Gebruiksaanwijzing Garantievoorwaarden Instructions Warranty conditions Mode d’emploi Conditions de garantie Gebrauchsanleitung Garantiebedingungen Instrucciones de uso Condiciones de garantía Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding. Lees voor gebruik de • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker beschadigd gebruiksaanwijzing of defect is. Laat een beschadigd of defect aandachtig door.
klantenservice of gelijkwaardige gekwalificeerde • Zorg dat het midden van de kan recht onder de trechteruitgang staat. personen om elk gevaar te voorkomen. • Steek de stekker in het stopcontact. • Wees extra voorzichtig tijdens reiniging en • Druk op de Aan/uitschakelaar (2). Het lampje onderhoud.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance when a part, accessory, the power cord or plug is damaged or defective. Read these instructions Only let the supplier or an acknowledged service centre replace a damaged or defective part, carefully before use and keep accessory, power cord or plug.
PARTS DESCRIPTION any time during the coffee brewing process to pour a cup of coffee. The coffee brewing process (See drawing on page 2) is not interrupted and not a drop of coffee is 1. Hotplate spilled. Simply place the glass jug back on the 2.
To available spare parts, please consult our website: prevent this, it is best to wipe the area with www.bourgini.com. a clean, dry cloth after using the appliance. Replace all parts and put the appliance away for Scan the code with your phone to go to the website: the next use.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un de ses composants, un accessoire, le cordon ou la Lisez attentivement le fiche sont endommagés ou défectueux. Faites remplacer un composant, accessoire, cordon mode d’emploi avant toute ou fiche endommagés ou défectueux par le utilisation.
PIÈCES DE L’APPAREIL • REMARQUE : L’appareil est équipé d’un système anti-goutte automatique. Cela signifie que vous (Voir illustration page 2) pouvez retirer la verseuse de la machine à 1. Plaque chauffante tout moment pendant le processus d’infusion 2. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux pour verser une tasse de café.
Pour toute question sur l’utilisation du produit et d’essuyer la zone avec un chiffon propre et sec les pièces détachées disponibles, veuillez consulter après avoir utilisé l’appareil. notre site Internet : www.bourgini.com. • Remettez toutes les pièces en place et rangez l’appareil pour la prochaine utilisation.
SICHERHEITSHINWEISE • Bei Schäden an einem Element, einem Zubehörteil, am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät Diese Gebrauchsanleitung nicht benutzt werden. Beschädigte oder defekte Elemente, Zubehörteile, Netzkabel oder Stecker vor der Benutzung des Geräts sollten nur vom Lieferanten oder von einem bitte sorgfältig durchlesen.
dem Kundenservice oder von gleichwertig • Stellen Sie sicher, dass sich die Mitte der Kanne qualifizierten Personen ersetzt werden. direkt unter dem Trichterauslass befindet. • Lassen Sie bei Reinigung und Pflege besondere • Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose. •...
Um dies zu verhindern, wischen Sie die Stelle verfügbaren Ersatzteilen konsultieren Sie bitte nach der Benutzung des Gerätes am besten mit unsere Website: www.bourgini.com. einem sauberen, trockenen Tuch ab. • Setzen Sie alle Teile wieder ein und legen Sie das Scannen Sie den Code mit Ihrem Telefon, um zur Gerät für den nächsten Gebrauch weg.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice el aparato si alguno de sus componentes, accesorios o el cable o el enchufe Lea dentenidamente las están dañados o son defectuosos. Si algún componente, accesorio o el cable o el enchufe instrucciones de uso antes de están dañados o son defectuosos, deben ser utilizar el aparato.
• Extreme la precaución durante las operaciones de • Presione el interruptor de encendido/apagado limpieza y mantenimiento. (2). La luz en el interruptor se encenderá y el • ATENCIÓN: ¡Superficie caliente! Las superficies aparato comenzará a funcionar. provistas de este logotipo pueden llegar a •...
Para evitar esto, es mejor limpiar el área con un web: www.bourgini.com. paño limpio y seco después de usar el dispositivo. • Vuelva a colocar todas las piezas y guarde el Escanee el código con su teléfono para ir al sitio web:...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non utilizzare l’apparecchio se uno qualsiasi dei suoi componenti, accessori, cavo o spina sono Leggere attentamente le danneggiati o difettosi. Se qualsiasi componente, accessorio, cavo o spina è danneggiato o istruzioni per l’uso prima difettoso, deve essere sostituito dal fornitore o da dell’uso.
• Usare la massima cautela durante le operazioni • Premere l’interruttore On/Off (2). La spia di pulizia e manutenzione. luminosa sull’interruttore si accenderà e • ATTENZIONE: superficie calda! Le superfici l’apparecchio inizierà a funzionare. contrassegnate da questo logo possono • È...
Se avete domande sull’uso del prodotto e sui pezzi la zona interessata con un panno pulito e asciutto di ricambio disponibili, consultate il nostro sito web: dopo aver utilizzato il dispositivo. www.bourgini.com. • Riposizionare tutti i componenti e riporre l’apparecchio per il prossimo utilizzo.
Need help?
Do you have a question about the 24.9062.00.00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers