Do you have a question about the 811-023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for HOMCOM 811-023
Page 1
IN240700709V02_GL 811-023 Portable toilet /Toilette portable /Tragbare Toilette /Baño portátil /Bagno portatile EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Page 2
Contents 1. Brief Introduction 2. Use and Operation 3. Caution and Safety 4. Maintenance 5. Storage 1. Brief Introduction Before using our portable toilet, kindly take note of the following character, structure and components of this product for proper use. (a) Character of Portable Toilet ●...
Page 3
(C) Components Sketch Map of Portable Toilet DESCRIPTION Seat cover Seat Hinge pin Bellows pump assembly Cap, fresh water holding tank Fresh water holding tank assembly Latch assembly Sealed circle c Slide valve assembly Sealed circle d Cap, waste holding tank Waste holding tank 2.
Page 4
Carrying handle Figure 8 Figure 9 (C) Assembling of Portable Toilet ● Place waste holding tank in horizontal position and make sure that the sealed circle is in its proper position, hold fresh water holding tank with both hands, unfold latches outward and place the fresh water limber hole to the centre of waste holding tank's slide valve, making sure of a good seal.
Page 5
Contenu 1. Brève introduction 2. Utilisation et fonctionnement 3. Prudence et sécurité 4. Entretien 5. Stockage 1. Brève introduction Avant d'utiliser nos toilettes portables, veuillez prendre note du caractère, de la structure et des composants suivants de ce produit pour une utilisation correcte. (a) Caractère des toilettes portatives ●...
Page 6
(C) Croquis des composants de la toilette portable NON. DESCRIPTION Housse de siège Siège Goupille de charnière Ensemble de pompe à soufflet Bouchon, réservoir de rétention d'eau douce Ensemble réservoir de rétention d'eau douce Assemblage du loquet Cercle scellé C Planche à...
Page 7
Poignée de transport Bouchon Figure 8 Figure 9 (c) Assemblage de toilettes portatives ● Placez le réservoir de stockage des déchets en position horizontale et assurez-vous que le cercle scellé est dans sa bonne position, tenez le réservoir d'eau douce avec les deux mains, dépliez les loquets vers l'extérieur et placez le trou d'eau douce au centre de la vanne coulissante du réservoir à...
Page 8
Inhalt 1. Kurze Einführung 2. Verwendung und Betrieb 3. Vorsicht und Sicherheit 4. Wartung 5. Lagerung 1. Kurze Einführung Bevor Sie unsere tragbare Toilette verwenden, beachten Sie bitte den folgenden Charakter, die Struktur und die Bestandteile dieses Produkts für den ordnungsgemäßen Gebrauch.
Page 9
(c) Komponenten-Skizzenkarte der tragbaren Toilette NEIN BESCHREIBUNG Sitzbezug Sitz Scharnierstift Montage der Faltenbalgpumpe Deckel, Frischwasser-Fäkalientank Montage des Frischwasser-Fäkalientanks Montage der Verriegelung Geschlossener Kreis C Urheberrecht Schiebeventil-Baugruppe Versiegelter Kreis D Deckel, Fäkalientank Fäkalientank 2. Verwendung und Betrieb Die spezifische Verwendung und Bedienung des "CHH EZ POT" unterscheidet sich je nach Anwendung und Vorliebe des jeweiligen Benutzers.
Page 10
Tragegriff Deckel Abb 8 Abb 9 (c) Montage einer tragbaren Toilette ● Stellen Sie den Fäkalienbehälter in horizontaler Position auf und stellen Sie sicher, dass sich der abgedichtete Kreis in der richtigen Position befindet, halten Sie den Frischwasserfäkalienbehälter mit beiden Händen fest, klappen Sie die Riegel nach außen auf und platzieren Sie das Frischwasser-Pufferloch in der Mitte des Schiebers des Fäkalienbehälters, um auf eine gute Abdichtung zu achten.
Page 11
Contenido 1. Breve introducción 2. Uso y operación 3. Precaución y seguridad 4. Mantenimiento 5. Almacenamiento 1. Breve introducción Antes de utilizar nuestro inodoro portátil, tenga en cuenta el siguiente carácter, estructura y componentes de este producto para un uso adecuado. (a) Carácter del inodoro portátil ●...
Page 12
(c) Mapa croquis de componentes de inodoro portátil DESCRIPCIÓN Funda del asiento Asiento Pasador de bisagra Conjunto de bomba de fuelle Tapa, tanque de retención de agua dulce Ensamblaje del tanque de retención de agua dulce Ensamblaje de pestillo Círculo sellado C Conjunto de válvula deslizante Círculo sellado D Tapa, tanque de retención de residuos...
Page 13
Asa de transporte Tapa Figura 8 Figura 9 (c) Montaje de retretes portátiles ● Coloque el tanque de retención de desechos en posición horizontal y asegúrese de que el círculo sellado esté en su posición correcta, sostenga el tanque de retención de agua dulce con ambas manos, despliegue los pestillos hacia afuera y coloque el orificio del limber de agua dulce en el centro de la válvula deslizante del tanque de retención de desechos, asegurándose de un buen sellado.
Page 14
Contenuto 1. Breve introduzione 2. Uso e funzionamento 3. Attenzione e sicurezza 4. Manutenzione 5. Stoccaggio 1. Breve introduzione Prima di utilizzare la nostra toilette portatile, si prega di prendere nota del seguente carattere, struttura e componenti di questo prodotto per un uso corretto. (a) Carattere della toilette portatile ●...
Page 15
(c) Mappa dello schizzo dei componenti della toilette portatile DESCRIZIONE Coprisedile Sedile Perno cerniera Gruppo pompa a soffietto Tappo, serbatoio di contenimento dell'acqua dolce Gruppo serbatoio acqua dolce Montaggio del fermo Cerchio sigillato C Gruppo valvola a ghigliottina Cerchio sigillato D Tappo, serbatoio di scarico Serbatoio di scarico 2.
Page 16
Maniglia per il trasporto Tappo Figura 8 Figura 9 (c) Montaggio della toilette portatile ● Posizionare il serbatoio di scarico in posizione orizzontale e assicurarsi che il cerchio sigillato sia nella posizione corretta, tenere il serbatoio di scarico dell'acqua dolce con entrambe le mani, aprire i fermi verso l'esterno e posizionare il foro di alimentazione dell'acqua dolce al centro della valvola a cassetto del serbatoio di scarico, assicurandosi di una buona tenuta.
Page 17
Imported by Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 MADE IN CHINA Importé par Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 FABRIQUÉ EN CHINE 0033-1-84166106 aosom@mhfrance.fr Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux...
Need help?
Do you have a question about the 811-023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers