Advertisement

Quick Links

Última revisión: 21de mayo de 2024
Last revision: May 21th, 2024
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Masajeador de piernas
VIBFIT
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fitness VIBFIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobiclinic fitness VIBFIT

  • Page 1 Última revisión: 21de mayo de 2024 Last revision: May 21th, 2024 MANUAL DE INSTRUCCIONES Masajeador de piernas VIBFIT Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. Brugsanvisning EN - Please read instructions before use.
  • Page 2 Masajeador de piernas VIBFIT IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS. 1. ADVERTENCIAS 1. Guarde las instrucciones para futuras referencias. Si el dispositivo se entrega a un tercero, deben entregarse también estas instrucciones. 2. No utilizar directamente en la piel ya que puede producir rozaduras por fricción.
  • Page 3: Puesta En Marcha Y Uso

    Masajeador de piernas VIBFIT 14. Para evitar lesiones o daños irreparables, siempre manténgase sentado cuando use el Vib t. Nunca se ponga de pie sobre la unidad. 15. No intente desmontar o reparar el aparato. Esto sólo deben realizarse por técnicos cuali cados.
  • Page 4 Masajeador de piernas VIBFIT Nota: Nunca ponga su peso completo sobre el dispositivo, ya que puede dañarlo. 4. PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA • Botón de encendido (Power): Presione este botón en su unidad para encenderlo y apagarlo. •...
  • Page 5 Masajeador de piernas VIBFIT de 1 a 10. Presione el botón para disminuir la velocidad mientras está en funcionamiento. • Botón de programa (P): Puede cambiar los programas de modo manual a modo automático con este botón. Si lo presiona repetidamente, puede cambiar entre los programas HO, UI, P1, P2 y P3.
  • Page 6 Masajeador de piernas VIBFIT la unidad con el botón de encendido o presione “Start/Stop” para continuar con el masaje. • En el programa “P3”, los cabezales giratorios de acupresión se detendrán en cuanto coloque sus pies en el dispositivo. Esto no es un defecto. 5.
  • Page 7: Mantenimiento

    Masajeador de piernas VIBFIT Minuto 3 Oscilación y acupresión Nivel 5 Minuto 4 Oscilación sólo Nivel 7 Minuto 5 Oscilación y acupresión Nivel 9 Minuto 6 Oscilación sólo Nivel 10 Minuto 7 Oscilación y acupresión Nivel 8 Minuto 8 Oscilación sólo Nivel 6 Minuto 9 Oscilación y acupresión...
  • Page 8: Especificaciones

    Masajeador de piernas VIBFIT • Guarde el Vib t en su embalaje original si va a almacenarlo por un tiempo prolongado, o en un lugar seguro, fresco y seco. 7. ESPECIFICACIONES VIBFIT Potencia máxima 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Medidas 40.5x39.5x12.5 cm...
  • Page 9 Leg massager VIBFIT IMPORTANT TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. WARNINGS 1. Keep the instructions for future reference. If the device is handed over to a third party, these instructions must also be handed over. 2. Do not use directly on the skin as it may cause friction rubbing. 3.
  • Page 10: Commissioning And Use

    Leg massager VIBFIT done by quali ed technicians. 16. For delicate oor surfaces (e.g. parquet), we recommend placing a mat or matting under the unit to prevent damage or discolouration. 17. For indoor use only. 18. The device is designed to be used on the soles of the feet, legs and back. Do not use on the waist, neck or other parts of the body not described in this manual.
  • Page 11: Control Panel And Remote Control

    Leg massager VIBFIT 4. CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL • Power button (Power): Press this button on your unit to turn it on and o . • Start/Stop: Press this button to start with your selected settings. When the device is running, press this button to stop it. •...
  • Page 12 Leg massager VIBFIT • Programme button (P): You can switch the programmes from manual mode to automatic mode with this button. If you press it repeatedly, you can switch between HO, UI, P1, P2 and P3 programmes. By pressing the programme button once, “UI”...
  • Page 13 Leg massager VIBFIT 5. PROGRAMMES P1, P2, P3 AND MANUAL MODE AUTOMATIC PROGRAMME P1 Function Speed range (Changes per minute) Oscillation and acupressure 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3 AUTOMATIC PROGRAMME P2 Standard time Function Speed level Minute 1 Oscillation and acupressure Level 1 Minute 2 Oscillation only Level 3 Minute 3...
  • Page 14: Maintenance

    Leg massager VIBFIT Minute 8 Oscillation only Level 6 Minute 9 Oscillation and acupressure Level 4 Minute 10 Oscillation only Level 2 Minute 11 Oscillation and acupressure Level 1 Minute 12 Oscillation only Level 4 Minute 13 Oscillation and acupressure Level 8 Minute 14 Oscillation only...
  • Page 15: Specifications

    Leg massager VIBFIT 7. SPECIFICATIONS VIBFIT Maximum power 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Measures 40.5x39.5x12.5 cm Net weight / Gross weight 4.2 kg / 5.3 kg This article is not a medical device and is not intended for the treatment or prevention of disease.
  • Page 16 Masseur de jambes VIBFIT IMPORTANT À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 1. AVERTISSEMENTS 1. Conservez les instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. Si l’appareil est remis à un tiers, ces instructions doivent également être remises. 2. Ne pas utiliser directement sur la peau car cela peut provoquer des frottements.
  • Page 17: Mise En Service Et Utilisation

    Masseur de jambes VIBFIT assis lorsque vous utilisez le Vib t. Ne jamais se tenir debout sur l’appareil. 15. N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil. Seuls des techniciens quali és sont habilités à le faire. 16. Pour les sols délicats (par exemple, le parquet), nous recommandons de placer un tapis ou une natte sous l’appareil a n d’éviter tout dommage ou décoloration.
  • Page 18 Masseur de jambes VIBFIT Remarque : Ne mettez jamais tout votre poids sur l’appareil, car vous risqueriez de l’endommager. 4. PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE • Bouton d’alimentation (Power): Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre votre appareil. • Start/Stop: Appuyez sur ce bouton pour démarrer avec les paramètres sélectionnés.
  • Page 19 Masseur de jambes VIBFIT • Speed - : Diminue la vitesse. La vitesse peut être réglée manuellement de 1 à 10. Appuyez sur le bouton pour diminuer la vitesse en cours de fonctionnement. • Bouton de programme (P): Cette touche permet de passer du mode manuel au mode automatique.
  • Page 20 Masseur de jambes VIBFIT bouton “Start/Stop” pour continuer le massage. • Dans le programme “P3”, les têtes d’acupression rotatives s’arrêtent dès que vous posez vos pieds sur l’appareil. Il ne s’agit pas d’un défaut. 5. PROGRAMMES P1, P2, P3 ET MODE MANUEL PROGRAMME AUTOMATIQUE P1 Fonction Plage de vitesse (changements par minu-...
  • Page 21: Entretien

    Masseur de jambes VIBFIT Minute 2 Oscillation seulement Niveau 3 Minute 3 Oscillation et acupression Niveau 5 Minute 4 Oscillation seulement Niveau 7 Minute 5 Oscillation et acupression Niveau 9 Minute 6 Oscillation seulement Niveau 10 Minute 7 Oscillation et acupression Niveau 8 Minute 8 Oscillation seulement...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Masseur de jambes VIBFIT savon neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Les coussinets en silicone peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. • Conservez le Vib t dans son emballage d’origine s’il doit être stocké pendant une longue période, ou dans un endroit sûr, frais et sec.
  • Page 23 Massaggiatore per le gambe VIBFIT IMPORTANTE DA CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 1. AVVERTENZE 1. Conservare le istruzioni per una consultazione futura. Se il dispositivo viene ceduto a terzi, è necessario consegnare anche queste istruzioni. 2. Non utilizzare direttamente sulla pelle perché potrebbe causare sfregamenti. 3.
  • Page 24 Massaggiatore per le gambe VIBFIT utilizzate Vib t. Non stare mai in piedi sull’unità. 15. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio. Le operazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici quali cati. 16. Per le super ci delicate del pavimento (ad esempio il parquet), si consiglia di posizionare un tappetino o una stuoia sotto l’apparecchio per evitare danni o scolorimenti.
  • Page 25 Massaggiatore per le gambe VIBFIT appoggiarsi ad esso. Nota: non appoggiare mai tutto il peso sul dispositivo per non danneggiarlo. 4. PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO • Pulsante di accensione (Power): Premere questo pulsante sull’unità per accenderla e spegnerla. • Start/Stop: Premere questo pulsante per avviare le impostazioni selezionate.
  • Page 26 Massaggiatore per le gambe VIBFIT • Speed - : Diminuisce la velocità. La velocità può essere regolata manualmente da 1 a 10. Premere il pulsante per diminuire la velocità durante il funzionamento. • Pulsante di programma (P): Con questo pulsante è possibile passare dalla modalità...
  • Page 27 Massaggiatore per le gambe VIBFIT il massaggio. • Nel programma “P3”, le testine di agopressione rotanti si fermano non appena si appoggiano i piedi sul dispositivo. Non si tratta di un difetto. 5. PROGRAMMI P1, P2, P3 E MODALITÀ MANUALE PROGRAMMA AUTOMATICO P1 Funzione Gamma di velocità...
  • Page 28: Manutenzione

    Massaggiatore per le gambe VIBFIT Minuto 3 Oscillazione e digitopressione Livello 5 Minuto 4 Solo oscillazione Livello 7 Minuto 5 Oscillazione e digitopressione Livello 9 Minuto 6 Solo oscillazione Livello 10 Minuto 7 Oscillazione e digitopressione Livello 8 Minuto 8 Solo oscillazione Livello 6 Minuto 9...
  • Page 29 Massaggiatore per le gambe VIBFIT • Conservare Vib t nella sua confezione originale se deve essere conservato per un lungo periodo di tempo, oppure in un luogo sicuro, fresco e asciutto. 7. SPECIFICHE VIBFIT Potenza massima 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Misure...
  • Page 30 Beinmassagegerät VIBFIT WICHTIG FÜR DIE KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFZUBEWAHREN. 1. WARNUNGEN 1. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn das Gerät an Dritte weitergegeben wird, muss diese Anleitung ebenfalls weitergegeben werden. 2. Nicht direkt auf der Haut verwenden, da dies zu Reibung führen kann. 3.
  • Page 31 Beinmassagegerät VIBFIT auf. 14. Um Verletzungen oder irreparable Schäden zu vermeiden, bleiben Sie immer sitzen, wenn Sie das Vib t benutzen. Stellen Sie sich niemals auf das Gerät. 15. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu reparieren. Dies sollte nur von quali zierten Technikern durchgeführt werden.
  • Page 32 Beinmassagegerät VIBFIT 3. RICHTIGE KÖRPERHALTUNG BEI DER BENUTZUNG Legen Sie die Fußsohle oder Wade auf das Gerät. Wenn Sie das Gerät im Rückenbereich verwenden möchten, stellen Sie es in Höhe Ihres Rückens auf und lehnen Sie sich an. Hinweis: Belasten Sie das Gerät nie mit Ihrem ganzen Gewicht, da es dadurch beschädigt werden kann.
  • Page 33 Beinmassagegerät VIBFIT maximale Zeiteinstellung beträgt 30 Minuten. • Speed +: Erhöht die Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit kann eingestellt werden. • Speed - : Verringert die Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit kann manuell von 1 bis 10 eingestellt werden. Drücken Sie die Taste, um die Geschwindigkeit während des Betriebs zu verringern.
  • Page 34 Beinmassagegerät VIBFIT • Durch mehrmaliges Drücken der “P”-Taste am Gerät können Sie auch in den manuellen “HO”-Modus wechseln. • Sie können den Modus “P” (Auto-Programm) nach dem Einschalten des Geräts auswählen und mit “Start/Stop” aktivieren. • Halten Sie das Vib t an, indem Sie zuerst die Taste “Start/Stop” drücken. Schalten Sie das Gerät dann mit der Netztaste aus oder drücken Sie “Start/ Stop”, um die Massage fortzusetzen.
  • Page 35 Beinmassagegerät VIBFIT 5. PROGRAMME P1, P2, P3 UND MANUELLER MODUS AUTOMATIKPROGRAMM P1 Funktion Geschwindigkeitsbereich (Änderungen pro Minute) Oszillation und Akupressur 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3 AUTOMATIKPROGRAMM P2 Standardzeit Funktion Geschwindigkeitsstufe Minute 1 Oszillation und Akupressur Ebene 1 Minute 2 Nur Oszillation Ebene 3 Minute 3 Oszillation und Akupressur Ebene 5 Minute 4...
  • Page 36: Wartung

    Beinmassagegerät VIBFIT MANUELLER MODUS “HO” Funktion Geschwindigkeitsstufe Oszillation und Akupressur Die Geschwindigkeit ist anpassbar MANUELLER MODUS “UI” Funktion Geschwindigkeitsstufe Nur Oszillation Die Geschwindigkeit ist anpassbar 6. WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät und die Silikonsockel mit einem feuchten Tuch und neutraler Seife.
  • Page 37 Massajador de pernas VIBFIT IMPORTANTE PARA GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. ADVERTÊNCIAS 1. Guarde o manual de instruções para consulta futura. Se o aparelho for entregue a terceiros, estas instruções também devem ser entregues. 2. Não utilizar diretamente sobre a pele, pois pode provocar fricção. 3.
  • Page 38 Massajador de pernas VIBFIT 15. Não tentar desmontar ou reparar o aparelho. Esta tarefa só deve ser efectuada por técnicos quali cados. 16. No caso de pavimentos delicados (por exemplo, parquet), recomendamos a colocação de um tapete ou de um tapete por baixo da unidade para evitar danos ou descoloração.
  • Page 39 Massajador de pernas VIBFIT 4. PAINEL DE CONTROLO E CONTROLO REMOTO • Botão de alimentação (Power): Prima este botão na sua unidade para a ligar e desligar. • Start/Stop: Prima este botão para iniciar com as de nições seleccionadas. Quando o dispositivo estiver a funcionar, prima este botão para o parar. •...
  • Page 40 Massajador de pernas VIBFIT • Botão de programa (P): Com este botão, é possível mudar os programas do modo manual para o modo automático. Se o premir várias vezes, pode alternar entre os programas HO, UI, P1, P2 e P3. Ao premir uma vez o botão de programa, aparece “UI”...
  • Page 41 Massajador de pernas VIBFIT 5. PROGRAMAS P1, P2, P3 E MODO MANUAL PROGRAMA AUTOMÁTICO P1 Função Gama de velocidades (mudanças por minuto) Oscilação e acupressão 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3 PROGRAMA AUTOMÁTICO P2 Tempo normal Função Nível de velocidade Minuto 1 Oscilação e acupressão Nível 1 Minuto 2 Apenas oscilação...
  • Page 42 Massajador de pernas VIBFIT Minuto 6 Apenas oscilação Nível 10 Minuto 7 Oscilação e acupressão Nível 8 Minuto 8 Apenas oscilação Nível 6 Minuto 9 Oscilação e acupressão Nível 4 Minuto 10 Apenas oscilação Nível 2 Minuto 11 Oscilação e acupressão Nível 1 Minuto 12 Apenas oscilação...
  • Page 43 Massajador de pernas VIBFIT 7. ESPECIFICAÇÕES VIBFIT Potência máxima 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Medidas 40.5x39.5x12.5 cm Peso líquido / Peso bruto 4.2 kg / 5.3 kg Este artigo não é um dispositivo médico e não se destina ao tratamento ou prevenção de doenças.
  • Page 44 Been massager VIBFIT BELANGRIJK OM TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 1. WAARSCHUWINGEN 1. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Als het apparaat aan derden wordt overgedragen, moeten deze instructies ook worden overhandigd. 2. Niet rechtstreeks op de huid gebruiken, want dat kan wrijving veroorzaken. 3.
  • Page 45: Ingebruikname En Gebruik

    Been massager VIBFIT 15. Probeer het apparaat niet te demonteren of te repareren. Dit mag alleen worden gedaan door gekwali ceerde technici. 16. Voor kwetsbare vloeroppervlakken (bijv. parket) raden we aan een mat of mat onder het apparaat te leggen om beschadiging of verkleuring te voorkomen.
  • Page 46 Been massager VIBFIT Let op: Zet nooit uw volle gewicht op het apparaat, dit kan het beschadigen. 4. BEDIENINGSPANEEL EN AFSTANDSBEDIENING • Aan/uit-knop (Power): Druk op deze knop op je toestel om het aan en uit te zetten. • Start/Stop: Druk op deze knop om te starten met de geselecteerde instellingen.
  • Page 47 Been massager VIBFIT ingesteld van 1 tot 10. Druk op de knop om de snelheid tijdens het gebruik te verlagen. • Programmaknop (P): Met deze knop kun je de programma’s omschakelen van handmatige modus naar automatische modus. Als je er herhaaldelijk op drukt, kun je schakelen tussen de programma’s HO, UI, P1, P2 en P3.
  • Page 48 Been massager VIBFIT apparaat vervolgens uit met de aan/uit-knop of druk op “Start/Stop” om de massage voort te zetten. • In het “P3”-programma stoppen de roterende acupressuurkoppen zodra je je voeten op het apparaat zet. Dit is geen defect. 5. PROGRAMMA’S P1, P2, P3 EN HANDMATIGE MODUS AUTOMATISCH PROGRAMMA P1 Functie Snelheidsbereik (Veranderingen per...
  • Page 49 Been massager VIBFIT Minuut 2 Alleen oscillatie Niveau 3 Minuut 3 Oscillatie en acupressuur Niveau 5 Minuut 4 Alleen oscillatie Niveau 7 Minuut 5 Oscillatie en acupressuur Niveau 9 Minuut 6 Alleen oscillatie Niveau 10 Minuut 7 Oscillatie en acupressuur Niveau 8 Minuut 8 Alleen oscillatie...
  • Page 50 Been massager VIBFIT • Reinig het apparaat en de siliconenvoetjes met een vochtige doek en neutrale zeep. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. De siliconen pads kunnen worden verwijderd voor eenvoudige reiniging. • Bewaar de Vib t in de originele verpakking als deze voor langere tijd moet worden bewaard, of op een veilige, koele en droge plaats.
  • Page 51 Massageapparat för ben VIBFIT VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. VARNINGAR 1. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten överlämnas till tredje part måste även denna bruksanvisning överlämnas. 2. Använd inte direkt på huden eftersom det kan orsaka skav vid friktion. 3.
  • Page 52 Massageapparat för ben VIBFIT kvali cerade tekniker. 16. Vid känsliga golvytor (t.ex. parkett) rekommenderar vi att du lägger en matta under apparaten för att undvika skador eller missfärgningar. 17. Endast för inomhusbruk. 18. Apparaten är avsedd att användas på fotsulor, ben och rygg. Använd den inte på...
  • Page 53 Massageapparat för ben VIBFIT 4. KONTROLLPANEL OCH FJÄRRKONTROLL • Strömbrytare (Power): Tryck på den här knappen på enheten för att slå på och stänga av den. • Start/Stop: Tryck på denna knapp för att starta med dina valda inställningar. När enheten är igång, tryck på denna knapp för att stoppa den. •...
  • Page 54 Massageapparat för ben VIBFIT • Programknapp (P): Med denna knapp kan du växla program från manuellt läge till automatiskt läge. Om du trycker på den upprepade gånger kan du växla mellan programmen HO, UI, P1, P2 och P3. Genom att trycka en gång på...
  • Page 55 Massageapparat för ben VIBFIT 5. PROGRAMMEN P1, P2, P3 OCH MANUELLT LÄGE AUTOMATISKT PROGRAM P1 Funktion Hastighetsintervall (ändringar per minut) Oscillation och akupressur 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3 AUTOMATISKT PROGRAM P2 Standardtid Funktion Hastighetsnivå Minut 1 Oscillation och akupressur Nivå 1 Minut 2 Endast oscillation Nivå...
  • Page 56 Massageapparat för ben VIBFIT Minut 8 Endast oscillation Nivå 6 Minut 9 Oscillation och akupressur Nivå 4 Minut 10 Endast oscillation Nivå 2 Minut 11 Oscillation och akupressur Nivå 1 Minut 12 Endast oscillation Nivå 4 Minut 13 Oscillation och akupressur Nivå...
  • Page 57 Massageapparat för ben VIBFIT 7. SPECIFIKATIONER VIBFIT Maximal e ekt 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Mått 40.5x39.5x12.5 cm Nettovikt / Bruttovikt 4.2 kg / 5.3 kg Denna artikel är inte en medicinteknisk produkt och är inte avsedd för behandling eller förebyggande av sjukdom.
  • Page 58 Masażer do nóg VIBFIT WAŻNE DO ZACHOWANIA NA PRZYSZŁOŚĆ. 1. OSTRZEŻENIA 1. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Jeśli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, niniejsza instrukcja również musi zostać przekazana. 2. Nie stosować bezpośrednio na skórę, ponieważ może to spowodować otarcia. 3.
  • Page 59: Uruchomienie I Użytkowanie

    Masażer do nóg VIBFIT 13. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. 14. Aby uniknąć obrażeń lub nieodwracalnych uszkodzeń, podczas korzystania z urządzenia Vib t należy zawsze pozostawać w pozycji siedzącej. Nigdy nie stawaj na urządzeniu. 15. Nie należy podejmować prób demontażu lub naprawy urządzenia. Czynności te powinny być...
  • Page 60 Masażer do nóg VIBFIT 3. PRAWIDŁOWA POSTAWA PODCZAS UŻYTKOWANIA Umieść podeszwę stopy lub łydki na urządzeniu. Aby korzystać z urządzenia w okolicy pleców, umieść je na wysokości pleców i oprzyj się o nie. Uwaga: Nigdy nie kładź całego ciężaru ciała na urządzeniu, ponieważ może to spowodować...
  • Page 61 Masażer do nóg VIBFIT • Speed +: Zwiększa prędkość. Prędkość można regulować. • Speed - : Zmniejsza prędkość. Prędkość można regulować ręcznie w zakresie od 1 do 10. Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć prędkość podczas pracy. • Przycisk programu (P): Za pomocą tego przycisku można przełączać programy z trybu ręcznego na automatyczny.
  • Page 62 Masażer do nóg VIBFIT przycisk “Start/Stop”, aby kontynuować masaż. • W programie “P3” obracające się głowice akupresurowe zatrzymują się po umieszczeniu stóp na urządzeniu. Nie jest to wada. 5. PROGRAMY P1, P2, P3 I TRYB RĘCZNY PROGRAM AUTOMATYCZNY P1 Funkcja Zakres prędkości (zmiany na minutę) Oscylacja i akupresura 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3...
  • Page 63 Masażer do nóg VIBFIT Minuta 3 Oscylacja i akupresura Poziom 5 Minuta 4 Tylko oscylacja Poziom 7 Minuta 5 Oscylacja i akupresura Poziom 9 Minuta 6 Tylko oscylacja Poziom 10 Minuta 7 Oscylacja i akupresura Poziom 8 Minuta 8 Tylko oscylacja Poziom 6 Minuta 9 Oscylacja i akupresura...
  • Page 64 Masażer do nóg VIBFIT czyszczenia. • Jeśli urządzenie Vib t ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu lub w bezpiecznym, chłodnym i suchym miejscu. 7. SPECYFIKACJA VIBFIT Maksymalna moc 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Środki 40.5x39.5x12.5 cm...
  • Page 65 Massageapparat til ben VIBFIT VIGTIGT AT GEMME TIL FREMTIDIG REFERENCE. 1. ADVARSLER 1. Opbevar vejledningen til senere brug. Hvis enheden overdrages til en tredjepart, skal denne vejledning også overdrages. 2. Må ikke bruges direkte på huden, da det kan give gnidningsskader. 3.
  • Page 66 Massageapparat til ben VIBFIT kvali cerede teknikere. 16. Ved sarte gulvover ader (f.eks. parket) anbefaler vi, at du lægger en måtte under enheden for at undgå skader eller misfarvning. 17. Kun til indendørs brug. 18. Apparatet er designet til at blive brugt på fodsåler, ben og ryg. Brug den ikke på...
  • Page 67 Massageapparat til ben VIBFIT 4. KONTROLPANEL OG FJERNBETJENING • Tænd/sluk-knap (Power): Tryk på denne knap på din enhed for at tænde og slukke den. • Start/Stop: Tryk på denne knap for at starte med de valgte indstillinger. Når enheden kører, skal du trykke på denne knap for at stoppe den. •...
  • Page 68 Massageapparat til ben VIBFIT • Program-knap (P): Med denne knap kan du skifte programmerne fra manuel tilstand til automatisk tilstand. Hvis du trykker på den ere gange, kan du skifte mellem programmerne HO, UI, P1, P2 og P3. Ved at trykke én gang på...
  • Page 69 Massageapparat til ben VIBFIT 5. PROGRAMMERNE P1, P2, P3 OG MANUEL TILSTAND AUTOMATISK PROGRAM P1 Funktion Hastighedsområde (ændringer pr. minut) Oscillation og akupressur 1-2-3-4-5-6-7-8-5-3-1-5-8-3 AUTOMATISK PROGRAM P2 Standardtid Funktion Hastighedsniveau Minut 1 Oscillation og akupressur Niveau 1 Minut 2 Kun oscillation Niveau 3 Minut 3 Oscillation og akupressur...
  • Page 70 Massageapparat til ben VIBFIT Minut 7 Oscillation og akupressur Niveau 8 Minut 8 Kun oscillation Niveau 6 Minut 9 Oscillation og akupressur Niveau 4 Minut 10 Kun oscillation Niveau 2 Minut 11 Oscillation og akupressur Niveau 1 Minut 12 Kun oscillation Niveau 4 Minut 13 Oscillation og akupressur...
  • Page 71 Massageapparat til ben VIBFIT 7. SPECIFIKATIONER VIBFIT Maksimal e ekt 30 W Input 100-240V, 50/60Hz Output 24V 1500mA Foranstaltninger 40.5x39.5x12.5 cm Nettovægt / bruttovægt 4.2 kg / 5.3 kg Denne artikel er ikke et medicinsk udstyr og er ikke beregnet til behandling eller forebyggelse af sygdom.
  • Page 72 Made in P.R.C KIMS INDUSTRY & TRADE CO., LIMITED Daxu Industrial Zone, Yongkang City, Zhejiang Province, China sales@kims t.net GRUPO R. QUERALTÓ S.A. Polígono Industrial El Pino, Calle Pino Albar, 24, 41016, Sevilla (Spain) prrc@queralto.com...

Table of Contents