Walter WWS-KST53-L01 Operating Manual

Fuel trolley 53 l
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH
Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif
AUSTRIA
Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2022 - 2023. All rights reserved.
613217_Anleitung_Umschlag.indd 1-3
613217_Anleitung_Umschlag.indd 1-3
Kraftstofftrolley 53 L
Bedienungsanleitung
Fuel trolley 53 L
EN
Operating manual
Chariot de carburant 53 L
FR
Notice d'utilisation
Mobilni rezervoar 53 l
HR
Upute za uporabu
22
PAP
613217
Mod.: WWS-KST53-L01
DE
EN
FR
CZ
SI
Mobilní nádrž na pohonné
CZ
HR
hmoty 53 l
Návod k obsluze
Voziček za gorivo 53 L
SI
Navodila za uporabo
AT
DE
service@walteronline.com
EN
service-en@walteronline.com
FR
service-fr@walteronline.com
CZ
service-cz@walteronline.com
SI
service-si@walteronline.com
HR
service-hr@walteronline.com
00800 925 837 88
www.walteronline.com/servicecentre
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice d'utilisation d'origine
Prevod originalnih navodil za uporabo
Originální návod k obsluze
Izvorne upute za uporabu
Seite
5
Page
14
Page
22
Strana
30
Stran
38
Puslapis 46
25.10.2022 08:22:17
25.10.2022 08:22:17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WWS-KST53-L01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Walter WWS-KST53-L01

  • Page 1 Chariot de carburant 53 L Voziček za gorivo 53 L Notice d‘utilisation Navodila za uporabo Mobilni rezervoar 53 l Upute za uporabu Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2022 - 2023. All rights reserved. 613217_Anleitung_Umschlag.indd 1-3 613217_Anleitung_Umschlag.indd 1-3 25.10.2022 08:22:17 25.10.2022 08:22:17...
  • Page 2 613217_Anleitung_Umschlag.indd 4-6 613217_Anleitung_Umschlag.indd 4-6 25.10.2022 08:22:25 25.10.2022 08:22:25...
  • Page 3: Table Of Contents

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Inhaltsverzeichnis Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung ....... Tankstutzen Allgemeines Deckel der Einfüllöffnung ..............Bedienungsanleitung lesen und Tank aufbewahren ............. Schlauchaufhängung Zeichenerklärung Sicherung der Handpumpe ............ Handgriff der Handpumpe Sicherheit ............... Hebel der Handpumpe Bestimmungsgemäße Verwendung ....Dichtung Sicherheitshinweise ..........
  • Page 4: Zeichenerklärung

    Leistung Version Verwenden Sie Zubehör entsprechend diesen Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Inverkehrbringer = WALTER Werkzeuge Salzburg in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen GmbH (WWS); Produkt (GER) = Kraftstofftrolley Anweisungen können zu schweren Verletzungen (KST); Leistung = 53 L; Version = L01 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 6...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheit 2) Achten Sie darauf, dass der und zum Verlust der Garantie führen. Halten Sie die geltenden lokalen oder nationalen Kraftstofftrolley auf ebenem und Bestimmungen zu Verwendung dieses Produkts festem Grund waagrecht steht und ein. Nehmen Sie niemals Veränderungen an dem nicht verrutschen kann.
  • Page 6: Vor Verwendung

    Vor Verwendung • Setzen Sie die Dichtung 8 in die Vor Verwendung Überwurfmutter des Schlauchanschlusses 10 . WARNUNG! • Führen Sie das Feingewinde des Benutzen Sie das Produkt nicht in Tankschlauch mit Handpumpe 13 in die explosionsfähiger Atmosphäre. korrespondierende Überwurfmutter des Benutzen Sie das Produkt nur in Schlauchanschluss.
  • Page 7: Entlüftungsschraube Öffnen/Schließen

    Verwendung Entlüftungsschraube öffnen/ Verwendung schließen Fahrzeuge / Motoren betanken (Abb. E) Entlüftungsschraube 15 öffnen: • Drehen Sie die Entlüftungsschraube 15 VORSICHT! gegen den Uhrzeigersinn bis Sie auf Beachten Sie, dass zu hohe Zugkräfte am Widerstand stoßen. Zapfschlauch den Kraftstofftrolley aus der vertikalen Lage kippen können.
  • Page 8: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Nach der Betankung: Wartung, Reinigung, • Bringen Sie den Hebel des Tank- Lagerung und Transport Absperrventils 11 in die geschlossene Position (siehe Kapitel "Absperrventile öffnen/schließen"). Wartung • Bringen Sie den Hebel des Schlauch- Absperrventil 9 in die geschlossene Das Produkt muss turnusmäßig auf seinen Position (siehe Kapitel "Absperrventile sicheren Zustand überprüft werden.
  • Page 9: Lagerung

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Lagerung Transport • Bringen Sie den Hebel des Tank-Absperrventil • Bringen Sie den Hebel des Tank- 11 in die geschlossene Position (siehe Absperrventils 11 in die geschlossene Kapitel "Absperrventile öffnen/schließen"). Position (siehe Kapitel "Absperrventile öffnen/schließen"). • Bringen Sie den Hebel des Schlauch- Absperrventil 9 in die geschlossene Position •...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Befüllen Sie den Tank des Kraftstofftrolley (siehe Kapitel "Tank befüllen / entleeren"). Handpumpe defekt. Lösung: Kontaktieren Sie die auf der Umschlagseite angeführte Servicestelle Technische Daten Kraftstofftrolley Modell WWS-KST53-L01 Tankvolumen 53 l / 14 Gal Tankmaterial PE (Polyethylen) Fördermenge 7,5 l/min Schlauchlänge ca. 3 m...
  • Page 11: Recycling

    Recycling Wenn dies möglich ist, ohne das Altgerät zu Recycling zerstören, entfernen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Verpackungen, Papier und Entsorgung zurückgeben, und führen Sie sie einer getrennten Sammlung zu. Druckerzeugnisse entsorgen Bei fest eingebauten Akkus geben Sie bei der Entsorgen Sie die Verpackungen, Papier Entsorgung an, dass das Gerät einen Akku enthält.
  • Page 12: Scope Of Delivery / Parts List

    Scope of delivery / parts list Scope of delivery / Table of contents parts list Scope of delivery / parts list ....... Tank nozzle General Filling opening lid ................Reading and storing the user manual Tank ..Symbols used in this manual Hose suspension ......
  • Page 13: Symbols Used In This Manual

    Product (ENG) Power Version modification to the product may be dangerous and is prohibited. Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS); Product (GER) = Fuel trolley (KST); Capacity = 53 L; Version = L01 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 15 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 15 25.10.2022 08:39:14...
  • Page 14: Safety Instructions

    Before Use Safety instructions Before Use WARNING! WARNING! Fuels are toxic. Do not use the product in potentially Never use the fuel trolley in closed rooms. explosive atmospheres. Use the product There is a risk of poisoning or suffocation. only in ambient temperatures between 10 - 40 °...
  • Page 15: Opening / Closing The Shut-Off Valves (Fig. C)

    Filling / emptying the tank (Fig. D) • Tighten the union nut of the hose connection counter-clockwise by hand. • Position the fuel trolley horizontally. • To dismantle, loosen the union nut clockwise • Move the lever of the tank shut-off valve 11 and remove the tank hose with the hand to the closed position (see chapter "Opening pump.
  • Page 16: Maintenance, Cleaning, Storage And Transport

    Maintenance, cleaning, storage and transport • Move the lever of the hose shut-off valve 9 Maintenance, cleaning, to the opened position (see chapter "Opening storage and transport / closing the shut-off valves"). • Open the bleeder screw 15 (see chapter on "Opening / closing the bleeder screw").
  • Page 17: Storage

    Maintenance, cleaning, storage and transport Storage Transport • Move the lever of the tank shut-off valve 11 • Move the lever of the tank shut-off valve 11 to the closed position (see chapter "Opening / to the closed position (see chapter "Opening closing the shut-off valves").
  • Page 18: Troubleshooting

    "Filling / emptying the tank"). Hand pump is faulty. Solution: Contact the service centre mentioned on the cover page Technical data Fuel trolley Model WWS-KST53-L01 Tank capacity 53 l / 14 gal Tank material PE (Polyethylene) Pumping rate 7.5 l/min Hose length approx.
  • Page 19: Recycling

    Recycling Recycling Dispose of packaging, paper and printed matter. Dispose of packaging, paper and printed matter in accordance with the type of material and local regulations applicable in your area. Disposal of the product The adjacent symbol of a crossed-out dustbin indicates that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Page 20: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description des Sommaire pièces Livraison / description des pièces ....Tubulure de réservoir Généralités Couvercle de l'ouverture de remplissage ..............Notice d'utilisation à lire et à conserver Réservoir ..Explication des symboles Suspension du flexible ........
  • Page 21: Explication Des Symboles

    Produit (GER) Puissance Version à aucune modification sur le palan à câble. Distributeur = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH Toute modification du palan à câble peut être (WWS) ; Produit (GER) = Chariot de carburant (KST) ; dangereuse et est donc interdite.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Avant l’utilisation Consignes de sécurité 5) Évitez les sources d'inflammation et ne fumez jamais près du chariot à AVERTISSEMENT ! carburant. Le carburant est combustible Les carburants sont toxiques. et facilement inflammable. N'utilisez jamais le chariot de carburant 6) Ne remplissez pas le chariot à dans des pièces fermées.
  • Page 23: Mise En Place / Retrait Du Flexible Du Réservoir Avec La Pompe Manuelle (Fig. B)

    Avant l’utilisation Mise en place / retrait du flexible Ouverture / fermeture de la vis de du réservoir avec la pompe purge manuelle (Fig. B) Ouvrir la vis de purge 15 : Cette pompe manuelle est une pompe • Tournez la vis de purge 15 dans le sens anti- d'aspiration.
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Après le ravitaillement : Utilisation • Mettez le levier de la vanne d'arrêt du réservoir 11 en position fermée (voir chapitre Ravitaillement des véhicules / des « Ouverture/fermeture des vannes d'arrêt »). moteurs (Fig. E) • Mettez le levier de la vanne d'arrêt du flexible 9 en position fermée (voir chapitre « Ouverture/fermeture des vannes d'arrêt »).
  • Page 25: Nettoyage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport N'utilisez que des pièces de rechange/ • Transporter le chariot à carburant en position accessoires du fabricant ou d'ateliers couchée. spécialisés agréés. • Utilisez deux sangles de tension et fixez fermement le chariot à carburant dans votre Ne confiez les réparations qu'à...
  • Page 26: Dépannage

    « Remplissage/vidange du réservoir »). Pompe manuelle défectueuse. Solution : Contactez le centre de SAV indiqué sur la page de couverture Caractéristiques techniques Chariot à carburant Modèle WWS-KST53-L01 Volume de réservoir 53 l / 14 Gal Matériau de réservoir PE (Polyéthylène) débit...
  • Page 27: Élimination

    Élimination revendeur pour obtenir des informations sur les Élimination possibilités locales de reprise. Si votre ancien appareil contient des données Éliminer l'emballage, le papier et personnelles, il est de votre responsabilité de les les imprimés. supprimer avant de le retourner. Si cela est possible sans détruire l'appareil usagé, retirez les batteries ou accumulateurs usagés ainsi que les lampes avant de renvoyer l'appareil...
  • Page 28: Všeobecné Informace

    Rozsah dodávky / seznam dílů Rozsah dodávky / Obsah seznam dílů Rozsah dodávky / seznam dílů ......Hrdlo nádrže Všeobecné informace Víko plnicího otvoru ..........Přečtěte si prosím návod a uschovejte jej Nádrž Legenda k použitým symbolům Závěs hadice ....... Pojistka ručního čerpadla Bezpečnost ..............
  • Page 29: Legenda K Použitým Symbolům

    Produkt (GER) Výkon Verze Dodržujte platná místní nebo národní Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH ustanovení pro použití tohoto výrobku. Na (WWS); Výrobek (GER) = Mobilní nádrž na pohonné výrobku nikdy neprovádějte žádné úpravy. hmoty (KST); Výkon = 53 l;Verze = L01 Každá...
  • Page 30: Bezpečnostní Upozornění

    Před použitím Bezpečnostní upozornění Před použitím VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Palivo je jedovaté. Nepoužívejte nádrž ve výbušném Nádrž nepoužívejte nikdy v uzavřených prostředí. Nádrž používejte pouze při prostorech. okolní teplotě mezi 10 - 40° C. Nebezpečí otrávení nebo udušení. Nádrž používejte pouze na volném prostranství.
  • Page 31: Otevření/Zavření Uzavíracích Ventilů (Obr. C)

    Použití Otevření/zavření uzavíracích Plnění / vyprazdňování nádrže ventilů (obr. C) (obr. D) Jak tankovací hadice s ručním čerpadlem 13 • Umístěte nádrž do vodorovné polohy. tak i nádrž 3 jsou opatřeny uzavíracími • Umístěte páčku uzavíracího ventilu nádrže kulovými ventily pro uzavření průtoku/ 11 do polohy zavřeno (viz kapitola vypouštění.
  • Page 32: Údržba, Čištění, Skladování A Transport

    Údržba, čištění, skladování a transport • Odviňte hadice nádrže s ručním čerpadlem Údržba, čištění, 13 ze závěsu hadice 4 . skladování a transport • Umístěte páčku uzavíracího ventilu nádrže 11 do polohy otevřeno (viz kapitola "Otevření/zavření uzavíracích ventilů"). Údržba • Umístěte páčku uzavíracího ventilu hadice 9 do polohy otevřeno (viz kapitola Produkt se musí...
  • Page 33: Skladování

    Údržba, čištění, skladování a transport Skladování Přeprava • Umístěte páčku uzavíracího ventilu nádrže • Umístěte páčku uzavíracího ventilu nádrže 11 11 do polohy zavřeno (viz kapitola do polohy zavřeno (viz kapitola "Otevření/ "Otevření/zavření uzavíracích ventilů"). zavření uzavíracích ventilů"). • Umístěte páčku uzavíracího ventilu hadice •...
  • Page 34: Odstranění Poruchy

    Naplňte nádrž (viz kapitola "Plnění / vyprázdnění nádrže"). Ruční čerpadlo defektní. Řešení: Kontaktujte servisní středisko, uvedené na obalu Technické údaje Mobilní nádrž na pohonné hmoty Model WWS-KST53-L01 Objem nádrže 53 l / 14 Gal Materiál nádrže PE (polyetylen) Dopravní množství cca 7,5 l/min Délka hadice cca 3 m Typ čerpadla...
  • Page 35: Recyklace

    Recyklace Recyklace Zlikvidujte obaly, papír a tiskoviny Obaly, papír a tiskoviny zlikvidujte v souladu s typem materiálu a místními předpisy platnými ve vaší oblasti. Likvidace produktu Vedle uvedený symbol přeškrtnutého koše na kolečkách označuje, že se na tento spotřebič vztahuje směrnice 2012/19/EU. Podle této směrnice nesmíte tento spotřebič...
  • Page 36: Obseg Dobave / Oznake Sestavni Delov

    Obseg dobave / Oznake sestavni delov Obseg dobave / Oznake Kazalo sestavni delov Obseg dobave / Oznake sestavni delov ... Priključki za polnjenje rezervoarja Splošno Pokrov odprtine za nalivanje ................. Preberite navodila za uporabo in jih Rezervoar shranite ..............Vpetje cevi Razlaga znakov Varovalka ročne črpalke .............
  • Page 37: Preberite Navodila Za Uporabo In Jih

    Različica Napake zaradi neupoštevanja napotkov v teh navodilih imajo lahko za posledico težke telesne Dajalec v promet = WALTER Werkzeuge Salzburg poškodbe in izgubo garancije. Upoštevajte GmbH (WWS); izdelek (SLO) = Kraftstofftrolley (KST)); prostornina = 53 L; različica = L01 veljavne krajevne in nacionalne predpise za uporabo tega izdelka.
  • Page 38: Varnostna Navodila

    Pred uporabo Varnostna navodila Pred uporabo OPOZORILO! OPOZORILO! Goriva so strupena. Vozička za gorivo nikoli ne uporabljajte v Izdelka ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju. Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih. temperaturi okolja med 10 - 40 °C. Nevarnost zastrupitve in zadušitve. Izdelek uporabljajte le na prostem.
  • Page 39: Odpiranje/Zapiranje Zapornega Ventila (Sl. C)

    Uporaba Odpiranje/zapiranje zapornega Dolivanje / praznjenje goriva v ventila (sl. C) rezervoar in iz njega (sl. D) • Voziček za gorivo postavite v vodoravni Cev rezervoarja z ročno črpalko 13 in rezervoar položaj. 3 imata krogelni zaporni ventil, s katerim se zapira pretok/iztok.
  • Page 40: Vzdrževanje, Čiščenje, Shranjevanje In Transport

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • Cev rezervoarja z ročno črpalko 13 odvijte z Vzdrževanje, čiščenje, vpetje cevi 4 . shranjevanje in transport • Ročico zapornega ventila rezervoarja 11 premaknite na odprti položaj (glejte poglavje "Odpiranje/zapiranje zapornih ventilov"). Vzdrževanje • Ročico zapornega ventila cevi 9 premaknite na odprti položaj (glejte poglavje "Odpiranje/ Izdelek je treba v redni časovni razmiki zapiranje zapornih ventilov").
  • Page 41: Shranjevanje

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Shranjevanje Transport • Ročico zapornega ventila rezervoarja 11 • Ročico zapornega ventila rezervoarja 11 premaknite na zaprti položaj (glejte poglavje premaknite na zaprti položaj (glejte poglavje "Odpiranje/zapiranje zapornih ventilov"). "Odpiranje/zapiranje zapornih ventilov"). • Ročico zapornega ventila cevi 9 premaknite •...
  • Page 42: Odpravljanje Napak

    (glejte poglavje »Polnjenje / praznjenje rezervoarja«) Ročna črpalka je pokvarjena. Rešitev: kontaktirajte s servisom, ki je naveden na ovitku. Tehnični podatki Voziček za gorivo Model WWS-KST53-L01 Prostornina rezervoarja 53 l / 14 Gal Material rezervoarja PE (polietilen) Količina črpanja 7,5 l/min Dolžina gibke cevi pribl.
  • Page 43: Reciklaža

    Reciklaža Reciklaža Odstranite embalažo, papir in tiskovine Embalažo, papir in tiskovine zavrzite v skladu z vrsto materiala in lokalnimi predpisi, ki veljajo na vašem območju. Odstranjevanje izdelka med odpadke Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU.
  • Page 44: Opseg Isporuke/Opis Dijelova

    Opseg isporuke/opis dijelova Opseg isporuke/opis Sadržaj dijelova Opseg isporuke/opis dijelova ......Lijevak za gorivo Općenito Čep otvora za punjenje ............... Pročitajte i sačuvajte upute za uporabu Rezervoar ..Značenje simbola Nosač crijeva ..........Osigurač ručne pumpe Sigurnost ..............Ručka ručne pumpe Namjenska uporaba ..........
  • Page 45: Značenje Simbola

    Distributer Proizvod (GER) Verzija proizvodu. Svaka promjena na proizvodu može biti opasna i zabranjena je. Distributer = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS); Proizvod (GER) = Mobilni rezervoar (KST); Zapremnina = 53 l; Verzija = L01 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 47 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 47 25.10.2022 08:39:23...
  • Page 46: Napomene O Sigurnosti

    Prije uporabe Napomene o sigurnosti Prije uporabe UPOZORENJE! Goriva su otrovna. UPOZORENJE! Ne koristite se proizvodom u Nikada se ne koristite mobilnim eksplozivnoj atmosferi. Koristite se rezervoarom u zatvorenim prostorima. proizvodom samo na temperaturama Opasnost od trovanja ili gušenja. okoline između 10 i 40 °C. 1) Opasnost uzrokovana benzinom/ Koristite se proizvodom samo na dizelom.
  • Page 47: Otvaranje/Zatvaranje Zapornih Ventila (Sl. C)

    Uporaba Otvaranje/zatvaranje zapornih Punjenje/pražnjenje rezervoara ventila (sl. C) (sl. D) Crijevo rezervoara s ručnom pumpom 13 i • Postavite mobilni rezervoar u vodoravan rezervoar 3 imaju kuglaste zaporne ventile za položaj. zatvaranje protoka/odvoda. • Polugu zapornog ventila za rezervoar 11 okrenite u zatvoreni položaj (pogledajte Otvaranje zapornog ventila za rezervoar 11 / poglavlje „Otvaranje/zatvaranje zapornih...
  • Page 48: Održavanje, Čišćenje, Skladištenje I Transport

    Održavanje, čišćenje,skladištenje i transport • Odmotajte crijevo rezervoara s ručnom Održavanje, čišćenje, pumpom 13 s nosača crijeva 4 . skladištenje i transport • Polugu zapornog ventila za rezervoar 11 okrenite u otvoreni položaj (pogledajte poglavlje „Otvaranje/zatvaranje zapornih Održavanje ventila”). • Polugu zapornog ventila za crijevo 9 Potrebno je periodično provjeravati je li proizvod okrenite u otvoreni položaj (pogledajte poglavlje „Otvaranje/zatvaranje zapornih...
  • Page 49: Skladištenje

    Održavanje, čišćenje,skladištenje i transport Skladištenje Transport • Polugu zapornog ventila za rezervoar 11 • Polugu zapornog ventila za rezervoar 11 okrenite u zatvoreni položaj (pogledajte okrenite u zatvoreni položaj (pogledajte poglavlje „Otvaranje/zatvaranje zapornih poglavlje „Otvaranje/zatvaranje zapornih ventila”). ventila”). • Polugu zapornog ventila za crijevo 9 •...
  • Page 50: Uklanjanje Smetnji

    Napunite mobilni rezervoar (pogledajte poglavlje „Punjenje/pražnjenje rezervoara”). Ručna pumpa je Rješenje: Obratite se servisu navedenom na naslovnoj neispravna. stranici Tehnički podaci Mobilni rezervoar Model WWS-KST53-L01 Zapremnina rezervoara 53 l/14 gal Materijal rezervoara PE (polietilen) Brzina crpljenja 7,5 l/min Dužina crijeva oko 3 m Tip pumpe usisna pumpa na ručni pogon...
  • Page 51: Recikliranje

    Recikliranje Recikliranje Zbrinite ambalažu, papir i tiskovine Ambalažu, papir i tiskani materijal odložite u skladu s vrstom materijala i lokalnim propisima koji vrijede na vašem području. Odlaganje proizvoda Susjedni simbol precrtane kante za smeće na kotačima označava da ovaj uređaj podliježe Direktivi 2012/19/EU.
  • Page 52 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 54 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 54 25.10.2022 08:39:26 25.10.2022 08:39:26...
  • Page 53 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 55 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 55 25.10.2022 08:39:26 25.10.2022 08:39:26...
  • Page 54 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 56 613217_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI_HR.indb 56 25.10.2022 08:39:26 25.10.2022 08:39:26...

This manual is also suitable for:

613217

Table of Contents