IPR IVR-11 Series Operating Manual

The water pump smart drive

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja
obsługi
GWARANCJA:
Wady produktu obejmują 36 miesięcy
od daty zakupu.
Do roszczenia gwarancyjnego wymagane są
data zakupu i kod produktu.
IVR-11
Instrukcja obsługi inteligentnego
napędu do pompy wodnej

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IVR-11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IPR IVR-11 Series

  • Page 1 Instrukcja obsługi GWARANCJA: Wady produktu obejmują 36 miesięcy od daty zakupu. Do roszczenia gwarancyjnego wymagane są data zakupu i kod produktu. IVR-11 Instrukcja obsługi inteligentnego napędu do pompy wodnej...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE / SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI 2. ZASTOSOWANIE 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 4. PARAMETRY TECHNICZNE Tabela modeli Parametry techniczne Wskaźniki świetlne Przyciski funkcyjne 5. USTAWIENIA Jak ustawić parametry? Pierwotny stan wyświetlacza Tryb pojedynczej pompy Tryb wielopompowy 6. ZADBAJMY O NASZE ŚRODOWISKO Utylizacja zużytego produktu DEKLARACJA ZGODNOŚCI USER MANUAL...
  • Page 3: Informacje / Symbole Używane W Instrukcji

    1. INFORMACJE / SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi zostać odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo”...
  • Page 4: Zastosowanie

    UWAGA! • Przed dokonaniem instalacji lub wykonywaniem jakiejkolwiek operacji sterownik musi zostać odłączony od źródła zasilania. • Nie otwierać pokrywy podczas pracy sterownika. • Nie otwierać pokrywy sterownika przez minimum 10 minut od odłączenia zasilania. • Nie wkładać kabli, metalowych drutów, itp. do sterownika. •...
  • Page 5: Zasady Bezpieczeństwa

    3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne użytkowanie napędu z serii IVR-11 i uniknąć ewen- tualnych uszkodzeń napędu lub pompy oraz sytuacji niebezpiecznych dla użytkowników, prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek przed instalacją i obsługą urządzenia. Nie należy używać urządzenia z włączonym zasilaniem. Należy odłączyć zasilanie i odczekać...
  • Page 6: Parametry Techniczne

    4. PARAMETRY TECHNICZNE Tabela modeli Rozmiar (mm) Prąd silnika Napięcie wejściowe i wyjściowe (wys.) (szer.) (dł.) IVR-11 1x230 V ≤1,8 kW /1x230 V 1x230 V – 1x230 V IVR-11 1x230 V 1x230 V – 3x230 V ≤2,2 kW /3x230 V IVR-11 1x230 V ≤3,0 kW 16,4...
  • Page 7 Montaż powinien być wykonany w warunkach pozbawio- Montaż nych bezpośredniego światła słonecznego, pyłu, żrących i łatwopalnych gazów, mgły olejowej, pary wodnej i wilgoci Warunki Niższa niż 1 000 m, powyżej 1 000 m następuje skutek operacyjne Wysokość wydajności. Obniżyć wydajność o 1% co 100 m przy wzroście temperatury Wyjście typu OC Wyjście 1-drożne, programowalne...
  • Page 8: Wskaźniki Świetlne

    Wskaźniki świetlne PRESS. Ustawienia ciśnienia obowiązują tylko wtedy, gdy lampka się świeci. Ciągłe świecenie lampki oznacza, że pompa pracuje, a miganie oznacza, że pompa jest w trybie uśpienia. STOP Ciągłe świecenie lampki oznacza, że pompa jest zatrzymana. LINK Miganie lampki oznacza, że napęd znajduje się w trybie sterowania wieloma pompami. Przyciski funkcyjne Przełączanie napędu z trybu stałego na tryb ustawiania parametrów.
  • Page 9: Ustawienia

    5. USTAWIENIA Jak ustawić parametry? POMPY JEDNOFAZOWE ZASILANE NAPIĘCIEM 1x230V NALEŻY PODŁĄCZYĆ POD ZACISKI „U i V” (AUTOMATYCZNIE ZACISK „W” ZOSTAJE WOLNY) ORAZ ŻYŁĘ ZIELONO-ŻÓŁTĄ POD ZACISK UZIEMIANIA. NASTĘPNIE W MENU PARAMETR U3-38 USTAWIĆ NA 0. Układ ma dwie grupy parametrów: Grupa U (grupa funkcyjna): grupa U obejmuje podgrupy U0, U1, U2, U3 2.
  • Page 10: Pierwotny Stan Wyświetlacza

    Poniżej przedstawiono procedurę zmiany zakresu czujnika (U0-04) z 10 bar (wartość domyślna) na 15 bar. Pierwotny stan wyświetlacza 3.0–0.0 Naciśnij i przytrzymaj 3 sekundy U0––– Migający parametr Naciśnięcie trzykrotne powoduje przejście do pierwotnego stanu Naciśnij wyświetlacza Migający parametr U0–00 Naciśnij kilkukrotnie aż U0–05 wyświetli się...
  • Page 11: Tryb Wielopompowy

    Procedura jest taka sama w przypadku ustawiania innych parametrów. Szybki krok operacji Ustawienie ciśnienia docelowego W trybie zatrzymania / pracy nacisnąć bezpośrednio (nie trzeba wprowa- dzać grupy parametrów U) i przytrzymać przez 3 sekundy, a następnie ustawić ciśnienie docelowe. Tryb wielopompowy Przykład połączenia zestawu dwu pompowego - pompa główna oraz pompa pomocnicza R S T...
  • Page 12 3) Wszystkie napędy są połączone złączem komunikacyjnym RS485. Urządzenie główne wykrywa ciśnienie wody w rurze za pomocą przetwornicy ciśnienia i wysyła sygnał ci- śnienia do urządzeń pomocniczych i automatycznie steruje urządzeniami pomocniczymi w celu ich uruchomienia lub zatrzymania oraz stanu regulatora PID zgodnie z warunkami ciśnienia wody.
  • Page 13 Ustawienie parametrów układu pompującego dla czterech pomp: Rodzaj napędu Ustawienie parametrów Napęd główny 1 U3-01=1, U3-03=3 Napęd zapasowy 2 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=2 Napęd podrzędny 3 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=3 Napęd podrzędny 4 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=4 Ustawienie parametrów układu pompującego dla pięciu pomp: Rodzaj napędu Ustawienie parametrów Napęd główny 1...
  • Page 14 Schemat połączeń płyty zasilającej i tablicy sterowania Napęd trójfazowy 400 V Jednofazowy 230 V U-V-W R-S-T Trójfazowe 400 V Jednofazowe 230 V Uziemienie Wejście cyfrowe DI 2 230 V Wyjście przekaźnikowe Otwarty styk 10 V TA/TB Wejście analogowe Zamknięty styk V(0-10 V) TB/TC (czujnik) 230 V...
  • Page 15 Czas wykry- wania U0-07 3-6000 30 S utrzymania ciśnienia Częstotliwość U0-08 0,00-100 30,00 Hz spoczynkowa Dopuszczalne U0-09 odchylenie 0-3,00 ciśnienia Sposób 0: Klawiatura uruchomienia 1: Złącze U0-10 i zatrzymania 2: Komunikacja sterowania sterowanie 0: Brak urucho- mienia po Ponowne włączeniu uruchomienie zasilania U0-11...
  • Page 16 U1 Grupa parametrów podstawowych funkcji Ustawienie Jednostka Poziom Opis Uwagi funkcji zakresu domyślna modyfikacji 0: Brak wykrywania 1: Według Po wybraniu złącza natężenia niedoboru wody Opcje wykrywania 2: Według U1-00 wartość U2-10 braku wody ciśnienia powinna być 3: Według ustawiona na 11 natężenia i ciśnienia 4: Brak wody...
  • Page 17 U1-11 Funkcja serwisowa 0-6000 10 S Częstotliwość pracy funkcji U1-12 0,00-100,00 30 Hz zapobiegającej zamarzaniu Liczba U1-13 atomatycznego 0-1000 przywracania alarmu Czas U1-14 automatycznego 0-60000 10 min przywracania alarmu Metoda powrotu 0: WYŁ. U1-15 alarmu 1: WŁ. U2 Grupa profesjonalnych parametrów serwisowych Ustawienie Jednostka Poziom...
  • Page 18 U2 Grupa profesjonalnych parametrów serwisowych c.d. Ustawienie Jednostka Poziom Opis Uwagi funkcji zakresu domyślna modyfikacji Maks. wartość 0: WYŁ. U2-07 20,00 wejściowa C 1: WŁ. Odpowiednia częstotliwość dla U2-08 3-60000 100,0% maks. wartości wejściowej C Stała czasowa U2-09 0-6000 0,05 S filtra C 0: brak funkcji 1: bieg do przodu...
  • Page 19 Prawidłowe opóźnienie wejścia U2-17 0,0-3600,0 dla złącza wejściowego DI1 Niepoprawne U2-18 wejście dla złącza 0,0-3600,0 wejściowego DI1 Prawidłowe opóźnienie wejścia U2-19 0,0-3600,0 dla złącza wejściowego DI2 Nieprawidłowe opóźnienie wejścia U2-20 0,0-3600,0 dla złącza wejściowego DI2 Opóźnienie wyjścia dla wejścia U2-24 0,0-3600,0 przekażnikowego (złącze)
  • Page 20 U3 Grupa parametrów zaawansowanych c.d. Ustawienie Jednostka Poziom Opis Uwagi funkcji zakresu domyślna modyfikacji 0: sterowanie Metoda sterowania nadrzędne/ U3-04 trybem podrzędne wielopompowym 1: Synchroniczne sterowanie Czas opóźnienia U3-05 dla zwiększenia 0,1-600,0 1,0 S pomp Czas opóźnienia U3-06 dla redukcji 0,1-600,0 0,1 S pomp...
  • Page 21 Nieprawidłowe opóźnienie wejścia U3-15 0-100 dla złącza wejściowego DI2 Punkt zwrotny między niską U3-16 5,00-50,00 20,00 Hz a wysoką częstotliwością Czas opóźnienia U3-19 0,0-3600,0 1,0 S uśpienia Współczynnik U3-20 0,0-50,0 10,0 proporcjonalności U3-21 Czas całkowania 0,1-100,0 0,6 S Selekcja wpływu 0: Regularne U3-29 dla wejścia złącza...
  • Page 22 U3 Grupa parametrów zaawansowanych c.d. Ustawienie Jednostka Poziom Opis Uwagi funkcji zakresu domyślna modyfikacji Natężenie U3-36 znamionowe 1-12 napędu Częstotliwość W zależności od U3-37 znamionowa 0-20,0 4,0% napędu napędu Wybór ochrony U3-38 przed utratą fazy 0-100 wyjściowej Zabezpieczenie U3-40 przed przeciąże- 0-100 niem napędu Przyrost...
  • Page 23 Grupa parametrów monitorowania D d-00: Częstotliwość wyjściowa d-11: Wartość prądu wejściowego d-01: Natężenie wyjściowe d-12: wejście DI d-02: Napięcie magistrali d-13: Pierwszy typ błędu d-03: Temperatura d-14: Drugi typ błędu d-04: Nastawa natężenia ciśnienia d-15: Trzeci typ błędu d-05: Nastawa ciśnienia d-16: Częstotliwość...
  • Page 24 Wspólne kody alarmowe i rozwiązania Kod błędu Rodzaj błędu Możliwe przyczyny Rozwiązania 1. Zwarcie wyjściowe lub 1. Kontrola okablowania E-01 Zwarcie wyjściowe połączenie z uziemieniemi 2. Poprosić producenta 2. Zbyt duże przeciążenie o pomoc 1. Czas przyspieszania jest za krótki. 1.
  • Page 25 Zwiększyć czas przyspieszania (UO-18) lub sprawdzić zespół E-16 Przeciążenie silnika Nadmierne obciążenie przy starcie pompujący oraz silnik (uszkodzony zespół pompujący lub silnik) 1. Awaria obwodu lub urządzenia Błąd wykrywania wykrywającego. E-17 Poprosić producenta o pomoc natężenia prądu 2. Problemy z zasilaniem pomocniczym 1.
  • Page 26 6. ZADBAJMY O NASZE ŚRODOWISKO Utylizacja zużytego produktu Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selek- tywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę...
  • Page 27: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności UE/WE | moduł A 1. INVERTER – sterownik pomp IVR11 2. DAMBAT Jastrzębski S.K.A, Adamów 50, 05-025 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 4. Sterownik pomp opisany w punkcie 1. 5.
  • Page 29 Operating manual WARRANTY: The product defects warranty covers 36 months from the date of purchase. For a warranty claim, the date of purchase and the product code are required. IVR-11 Operating manual for the water pump smart drive...
  • Page 30 TABLE OF CONTENTS 1. INFORMATION/SYMBOLS USED IN THE MANUAL 2. APPLICATION 3. SAFETY RULES 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table of models Technical specifications Light indicators Function keys 5. SETTINGS How do I set the parameters? Initial display status Multi-pump mode 6. PROTECTING OUR ENVIRONMENT Disposal of used product DECLARATION OF CONFORMITY KARTA GWARANCYJNA...
  • Page 31: Information/Symbols Used In The Manual

    1. INFORMATION/SYMBOLS USED IN THE MANUAL Warning! The „danger” symbol is used for notices, the non-observance of which may cause danger to life or health from the electrical installation. Before carrying out the oper- ations marked with this symbol, the power cord of the pump must be disconnected from the power supply Warning! The „danger”...
  • Page 32: Application

    NOTE! • Before installation or any other handling, the controller must be disconnected from the power supply. • Do not open the cover while the controller is in operation. • Do not open the controller cover for a minimum of 10 minutes after disconnecting the power supply.
  • Page 33: Safety Rules

    3. SAFETY RULES To ensure correct and safe use of the IVR-11 series drive and to avoid possible damage to the drive or pump and hazardous situations for users, please read the following instructions carefully before installing and operating the unit.
  • Page 34: Technical Specifications

    4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table of models Size (mm) Motor current Input and output Type Power voltage (height) (width) (length) IVR-11 1x230 V ≤1,8 kW /1x230 V 1x230 V – 1x230 V IVR-11 1x230 V 1x230 V – 3x230 V ≤2,2 kW /3x230 V IVR-11 1x230 V ≤3,0 kW...
  • Page 35 The assembly should be kept away from direct sunlight, dust, Assembly corrosive and flammable gases, oil spray, steam and moisture. Operating- conditions Lower than 1,000 m; above 1,000 m there is a capacity drop. Height Reduce capacity by 1% every 100m as the temperature rises Output type OC 1-way output, programmable Three types of channels:...
  • Page 36: Light Indicators

    Light indicators PRESS. The pressure settings only apply when the light is on. A steady light indicates that the pump is running and a flashing light indicates that the pump is in sleep mode. STOP A steady light indicates that the pump is stopped. LINK A flashing light indicates that the drive is in multi-pump control mode.
  • Page 37: Settings

    5. SETTINGS How do I set the parameters? SINGLE-PHASE PUMPS WITH A 1 X 230V POWER SUPPLY MUST BE CONNECTED TO THE TER- MINALS „U” AND „V” („W” TERMINAL REMAINS VACANT) AND THE GREEN-YELLOW WIRE TO THE EARTH CONNECTION TERMINAL. THEN IN THE MENU SET THE PARAMETER U3-38 TO 0 The system has two groups of parameters: Group U (functional group): group U includes subgroups U0, U1, U2, U3 2.
  • Page 38: Initial Display Status

    The procedure for changing the sensor range (U0-04) from 10 bar (default value) to 15 bar is shown below. The procedure is the same for setting other parameters Initial display status 3.0–0.0 Press and hold for 3 seconds U0––– Flashing parameter Pressing three times switches to the initial display status Press...
  • Page 39: Multi-Pump Mode

    Quick step – operation Target pressure setting In stop/run mode, press directly (there is no need to enter parameter group U) and hold for 3 seconds, then set the pressure target. Multi-pump mode Example of connection of a two-pump set – main pump and auxiliary pump R S T R S T IVR11...
  • Page 40 3) All drives are connected via an RS485 communication interface. The main unit detects the water pressure in the pipe using a pressure transmitter and sends a pressure signal to the auxiliaries and automatically controls the auxiliaries to start or stop them and the status of the PID controller according to the water pressure conditions.
  • Page 41 Setting of pumping system parameters for four pumps: Drive type Parameter setting Main drive 1 U3-01=1, U3-03=3 Backup drive 2 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=2 Slave drive 3 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=3 Slave drive 4 U0-10=2, U0-13=2, U3-01=4 Setting of pumping system parameters for five pumps: Drive type Parameter setting Main drive 1...
  • Page 42 Wiring diagram for power supply board and control board 3-phase 400 V motor 1-phase 230 V U-V-W R-S-T 3-phase 400 V 1-phase 230 V Ground DI 2 Digital input 230 V Relay output Open contact 10 V TA/TB Analog input Closed contact V(0-10 V) TB/TC...
  • Page 43 Pressure U0-07 maintenance 3-6000 30 S detection time U0-08 Rest frequency 0,00-100 30,00 Hz Permissible U0-09 pressure 0-3,00 deviation 0: keyboard How to start 1: connector U0-10 and stop the 2: communica- control tion control 0: No start-up after power Restarting the U0-11 memory after...
  • Page 44 U1 Basic function parameter group Function Unit Modification Description Range setting Comments code default level 0: No detection 1: According to intensity When the water 2: According to shortage connector Lack of water U1-00 pressure is selected, detection options 3: According to the U2- 10 value intensity and should be set to 11...
  • Page 45 U1-11 Service function 0-6000 10 S Frequency of the U1-12 0,00-100,00 30 Hz anti-freeze function Number of automatic U1-13 0-1000 alarm reset Automatic alarm U1-14 0-60000 10 min reset time Alarm return 0: OFF U1-15 method 1: ON U2 Group of professional service parameters Function Unit Modification...
  • Page 46 U2 Group of professional service parameters cont. Function Unit Modification Description Range setting Comments code default level 0: OFF U2-07 Max. input value C 20,00 1: ON Suitable frequency U2-08 for max. input 3-60000 100,0% value C Filter time con- U2-09 0-6000 0,05 S...
  • Page 47 Correct input U2-17 delay for DI1 input 0,0-3600,0 connector Incorrect input for U2-18 DI1 input 0,0-3600,0 connector Correct input delay U2-19 for DI2 input 0,0-3600,0 connector Incorrect input U2-20 delay for DI2 input 0,0-3600,0 connector Output delay for U2-24 relay input 0,0-3600,0 (connector) Output delay for...
  • Page 48 U3 Advanced parameter group cont. Function Unit Modification Description Range setting Comments code default level 0: sterowanie nadrzędne/ Multi-pump mode U3-04 podrzędne control method 1: Synchroniczne sterowanie Delay time for U3-05 0,1-600,0 1,0 S pump increase Delay time for U3-06 0,1-600,0 0,1 S pump reduction...
  • Page 49 Incorrect input U3-15 delay for DI2 input 0-100 connector Turning point U3-16 between low and 5,00-50,00 20,00 Hz high frequency U3-19 Sleep delay time 0,0-3600,0 1,0 S Proportionality U3-20 0,0-50,0 10,0 factor U3-21 Integration time 0,1-100,0 0,6 S Inflow selection for the input of 0: Regular U3-29...
  • Page 50 U3 Advanced parameter group cont. Function Unit Modification Description Range setting Comments code default level Rated drive current U3-36 1-12 intensity Rated drive Depending on the U3-37 0-20,0 4,0% frequency drive Selection of output U3-38 phase loss 0-100 protection Protection against U3-40 0-100 drive overload...
  • Page 51 Monitoring parameter group D d-00: Output frequency d-11: Input current value d-01: Output intensity d-12: DI input d-02: Bus voltage d-13: First type of error d-03: Temperature d-14: Second type of error d-04: Pressure intensity setting d-15: Third type of error d-05: Pressure setting d-16: Error rates d-06: Feedback pressure...
  • Page 52 Common alarm codes and solutions Description Alarm code Possible causes Solutions of the alarm 1. Output short circuit 1. Check the wiring E-01 Output short circuit or connection to earth 2. Ask the manufacturer for 2. Overloading help 1. The acceleration time is too short 1.
  • Page 53 Increase acceleration time (UO- 18) or check pumping unit and E-16 Engine overload Excessive load on startup motor (pumping unit or motor defective) 1. Circuit or detection device failure. Current detection E-17 2. Problems with auxiliary power Ask the manufacturer for help error supply Voltage drops...
  • Page 54: Protecting Our Environment

    6. PROTECTING OUR ENVIRONMENT Disposal of used product The used product must only be disposed of as waste in a selective waste collection organised by the Network of Municipal Collection Points for Electrical and Electronic Waste. The consumer has the right to return used equipment to the electrical device distrib- utor’s network, at least free of charge and directly, provided that the returned device is of the correct type and has the same function as the newly purchased device.
  • Page 55: Karta Gwarancyjna

    Karta Gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A. ; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
  • Page 56 dambat.pl BIURO@DAMBAT.PL BIURO / OFFICE +48 22 721 11 92...

This manual is also suitable for:

Ivr-11t

Table of Contents