Do you have a question about the TOKYO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Mobiclinic TOKYO
Page 1
Última revisión: 13 de agosto de 2024 Last revision: August 13th, 2024 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE PING PONG TOKYO Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
Page 2
Mesa de Ping Pong TOKYO IMPORTANTE CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS. 1. PROPÓSITO DEL PRODUCTO La mesa de ping pong está diseñada para proporcionar una superficie adecuada y estandarizada para la práctica y el juego del tenis de mesa. El propósito principal de la mesa es asegurar una experiencia de juego equitativa y divertida tanto para jugadores aficionados como profesionales.
Page 3
Mesa de Ping Pong TOKYO 3. CARACTERÍSTICAS Nombre del producto Tokyo Referencia DF-00014/01-AZ Medidas del producto 274 x 152,5 x 76 cm Peso neto del producto 70 kg Material Madera Peso máximo soportado 100 kg Color Azul...
Mesa de Ping Pong TOKYO Por favor, siga las instrucciones. Antes de la instalación, lea este manual de instruccio- nes para familiarizarse con todas las piezas y los pasos de montaje. Compruebe la lista de piezas a continuación y asegúrese de que se han incluido todas las piezas.
Page 5
Mesa de Ping Pong TOKYO Saque todo el contenido de la caja y compruebe que todas las piezas están incluidas tal y como se indica en la lista de piezas. Le sugerimos que utilice la parte inferior de la caja como lugar de trabajo para proteger la mesa.
Page 6
Mesa de Ping Pong TOKYO PASO 3 Las piezas se colocarán tal y como se indica en las imágenes, ya que se muestra en el orden en que deben ser colocadas y están marcadas según la lista de piezas del apartado 3 para facilitar su montaje.
Page 7
Mesa de Ping Pong TOKYO PASO 4 NOTA: NO APOYE LA MESA SOBRE SUS PATAS SIN RUEDAS. Voltee la mesa con dos o cuatro adultos como mínimo. Vuelva a comprobar cada paso y asegúrese de que todos los tornillos y tuercas están bien apretados.
Mesa de Ping Pong TOKYO 5. PLEGAR Y DESPLEGAR LA MESA (A) Para plegar la mesa: Para plegar primero el lado de la mesa sin el poste de red, sujete bien el extremo y levante la mesa. Asegúrese de que el seguro esté bloqueado y repita para el otro lado. Fije la Correa de seguridad roja larga y corta juntas para evitar que los lados se caigan.
7. CONDICIONES DE GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. ¡Gracias por elegir Mobiclinic! Apreciamos su confianza en nuestros productos. Estamos comprometidos en ofrecerle la mejor calidad y servicio. Si tienes alguna pregunta o necesitas asistencia, puedes contactarnos a través del correo electrónico: clientes@mobiclinic.com...
Electric car for children MOBIROAD IMPORTANT TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. PURPOSE OF THE PRODUCT The table tennis table is designed to provide a suitable and standardised surface for the practice and play of table tennis. The main purpose of the table is to ensure a fair and enjoyable playing experience for both amateur and professional players.
Page 11
Electric car for children MOBIROAD 3. CHARACTERISTICS Product name Tokyo Reference DF-00014/01-AZ Product dimensions 274 x 152,5 x 76 cm Net product weight 70 kg Material Wood Maximum supported weight 100 kg Color Blue...
Page 12
Electric car for children MOBIROAD Please follow the instructions. Before installation, read this instruction manual to familiarise yourself with all parts and assembly steps. Check the parts list below and make sure that all parts have been included. 3. PARTS CONNEC- TUBO DE TION PIPE...
Page 13
Electric car for children MOBIROAD Remove the entire contents of the box and check that all parts are included as indicated in the parts list. We suggest that you use the bottom of the box as a workspace to protect the table. Carefully cut or separate the four corners.
Page 14
Electric car for children MOBIROAD STEP 3 The parts shall be fitted as shown in the pictures, as they are shown in the order in which they should be fitted and are marked according to the parts list in section 3 for ease of assembly.
Page 15
Electric car for children MOBIROAD STEP 4 NOTE: DO NOT STAND THE TABLE ON ITS LEGS WITHOUT CASTORS. Turn the table with at least two to four adults. Recheck each step and make sure that all nuts and bolts are tightened securely. bloquear desbloquear Warning: Two to four strong adults are recommended to turn the table as shown.
Electric car for children MOBIROAD 5. FOLDING AND UNFOLDING THE TABLE (A) To fold the table: To fold the side of the table without the net post first, hold the end securely and lift the table. Make sure the latch is locked and repeat for the other side. Fix the long and short red Safety Strap together to prevent the sides from falling off.
This product is covered by a 3-year warranty against manufacturing defects. Thank you for choosing Mobiclinic! We appreciate your confidence in our products. We are committed to providing you with the best quality and service. If you have any questions or need assistance, you can...
Page 18
Table de ping-pong TOKYO IMPORTANT À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 1. OBJECTIF DU PRODUIT La table de tennis de table est conçue pour fournir une surface appropriée et standardisée pour la pratique et le jeu du tennis de table. L’objectif principal de la table est d’assurer une expérience de jeu équitable et agréable pour les joueurs amateurs et professionnels.
Table de ping-pong TOKYO 3. CARACTÉRISTIQUES Nom du produit Tokyo Référence DF-00014/01-AZ Dimensions du produit 274 x 152,5 x 76 cm Poids net du produit 70 kg Matériau Bois Poids maximal supporté 100 kg Couleur Bleu...
Page 20
Table de ping-pong TOKYO Veuillez suivre les instructions. Avant l’installation, lisez ce manuel d’instructions pour vous familiariser avec toutes les pièces et les étapes d’assemblage. Vérifiez la liste des pièces ci-dessous et assurez-vous que toutes les pièces ont été incluses.
Page 21
Table de ping-pong TOKYO Retirez tout le contenu de la boîte et vérifiez que toutes les pièces sont incluses comme indiqué dans la liste des pièces. Nous vous suggérons d’utiliser le fond de la boîte comme espace de travail pour protéger la table.
Page 22
Table de ping-pong TOKYO STEP 3 Les pièces doivent être montées comme indiqué sur les photos, car elles sont présentées dans l’ordre dans lequel elles doivent être montées et sont marquées conformément à la liste des pièces de la section...
Page 23
Table de ping-pong TOKYO STEP 4 NOTE : NE PAS FAIRE REPOSER LA TABLE SUR SES PIEDS SANS ROULETTES. Faites tourner la table avec au moins deux ou quatre adultes. Vérifiez à nouveau chaque étape et assurez-vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés.
Table de ping-pong TOKYO 5. PLIER ET DÉPLIER LA TABLE (A) Pour plier la table: Pour plier le côté de la table sans le montant du filet, tenez fermement l’extrémité et soulevez la table. Assurez-vous que le loquet est verrouillé et répétez l’opération pour l’autre côté. Fixez la sangle de sécurité...
Page 25
Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Merci d’avoir choisi Mobiclinic ! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits. Nous nous engageons à vous fournir la meilleure qualité et le meilleur service. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, vous pouvez nous contacter par e-mail: clientes@mobiclinic.com.
Page 26
Mesa di Ping Pong TOKYO IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 1. SCOPO DEL PRODOTTO Il tavolo da ping pong è progettato per fornire una superficie adeguata e standardizzata per la pratica e il gioco del ping pong. Lo scopo principale del tavolo è quello di garantire un’esperienza di gioco equa e piacevole sia per i giocatori amatoriali che per quelli professionisti.
Page 27
Mesa di Ping Pong TOKYO 3. CARATTERISTICHE Nome del prodotto Tokyo Riferimento DF-00014/01-AZ Dimensioni del prodotto 274 x 152,5 x 76 cm Peso netto del prodotto 70 kg Material Madera Peso massimo supportato 100 kg Colore...
Page 28
Mesa di Ping Pong TOKYO Seguire le istruzioni. Prima dell’installazione, leggere le presenti istruzioni per fami- liarizzare con tutte le parti e le fasi di montaggio. Controllare l’elenco delle parti di seguito riportato e assicurarsi che tutte le parti siano state incluse.
Page 29
Mesa di Ping Pong TOKYO Rimuovere l’intero contenuto della scatola e verificare che tutti i pezzi siano inclusi come indicato nell’elenco dei pezzi. Si consiglia di utilizzare il fondo della scatola come spazio di lavoro per proteggere il tavolo. Tagliare o separare con cura i quattro angoli.
Page 30
Mesa di Ping Pong TOKYO PASSO 3 Le parti devono essere montate come mostrato nelle immagini, in quanto sono indicate nell’ordine in cui devono essere montate e sono contrassegnate secondo l’elenco delle parti nella sezione 3 per facilitare il montaggio.
Page 31
Mesa di Ping Pong TOKYO PASSO 4 NOTA: NON APPOGGIARE IL TAVOLO SULLE GAMBE SENZA ROTELLE. Girare il tavolo con almeno due o quattro adulti. Ricontrollare ogni fase e assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati saldamente.
Mesa di Ping Pong TOKYO 5. PIEGARE E DISPIEGARE IL TAVOLO (A) Per piegare il tavolo: Po piegare prima il lato del tavolo senza il montante della rete, tenere saldamente l’estremità e sollevare il tavolo. Assicurarsi che la chiusura sia bloccata e ripetere l’operazione per l’altro lato. Fissare insieme la cinghia di sicurezza rossa lunga e corta per evitare che i lati cadano.
Page 33
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie per aver scelto Mobiclinic! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti. Ci impegniamo a for- nirvi la migliore qualità e il miglior servizio. Se avete domande o bisogno di assistenza, potete contattarci via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
Page 34
Tischtennisplatte TOKYO WICHTIG FÜR DIE KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFZUBEWAHREN. 1. ZWECK DES PRODUKTS Die Tischtennisplatte ist so konzipiert, dass sie eine geeignete und standardisierte Oberfläche für das Üben und Spielen von Tischtennis bietet. Der Hauptzweck des Tisches ist es, ein faires und angenehmes Spielerlebnis sowohl für Amateur- als auch für Profispieler zu gewährleisten.
Page 35
Tischtennisplatte TOKYO 3. EIGENSCHAFTEN Name des Produkts Tokyo Referenz DF-00014/01-AZ Abmessungen des Produkts 274 x 152,5 x 76 cm Nettogewicht des Produkts 70 kg Material Holz Maximal unterstütztes Gewicht 100 kg Farbe Blau...
Tischtennisplatte TOKYO Bitte befolgen Sie die Anweisungen. Lesen Sie vor der Installation diese Anleitung, um sich mit allen Teilen und Montageschritten vertraut zu machen. Überprüfen Sie die nachstehende Teileliste und vergewissern Sie sich, dass alle Teile enthalten sind. 3. TEILE...
Page 37
Tischtennisplatte TOKYO Nehmen Sie den gesamten Inhalt des Kartons heraus und überprüfen Sie, ob alle Teile wie in der Teileliste angegeben enthalten sind. Wir schlagen vor, dass Sie den Boden des Kartons als Arbeitsfläche verwenden, um den Tisch zu schützen. Schneiden oder trennen Sie die vier Ecken vorsichtig ab.
Page 38
Tischtennisplatte TOKYO SCHRITT 3 Die Teile müssen wie in den Abbildungen gezeigt montiert werden, da sie in der Reihenfolge, in der sie zu montieren sind, gezeigt werden und zur Erleichterung der Montage entsprechend der Teileliste in Abschnitt 3 gekennzeichnet sind.
Page 39
Tischtennisplatte TOKYO SCHRITT 4 HINWEIS: STELLEN SIE DEN TISCH NICHT AUF SEINE BEINE OHNE ROLLEN. Drehen Sie den Tisch mit mindestens zwei bis vier Erwachsenen. Überprüfen Sie jeden Schritt erneut und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
Tischtennisplatte TOKYO 5. EIN- UND AUSKLAPPEN DES TISCHES (A) Zum Zusammenklappen des Tisches: Um die Seite des Tisches ohne den Netzpfosten einzuklappen, halten Sie zuerst das Ende fest und heben Sie den Tisch an. Vergewissern Sie sich, dass der Riegel eingerastet ist, und wiederholen Sie den Vorgang für die andere Seite.
Page 41
Für dieses Produkt gilt eine 3-jährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Vielen Dank, dass Sie sich für Mobiclinic entschieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produk- te. Wir sind bestrebt, Ihnen die beste Qualität und den besten Service zu bieten. Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, können Sie uns per E-Mail kontaktieren: clientes@mobiclinic.com.
Page 42
Mesa de Ping Pong TOKYO IMPORTANTE PARA GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. OBJECTIVO DO PRODUTO A mesa de ténis de mesa foi concebida para proporcionar uma superfície adequada e normalizada para a prática e o jogo do ténis de mesa. O principal objetivo da mesa é assegurar uma experiência de jogo justa e agradável tanto para os jogadores amadores como para os profissionais.
Page 43
Mesa de Ping Pong TOKYO 3. CARACTERÍSTICAS Nome do produto Tokyo Referência DF-00014/01-AZ Dimensões do produto 274 x 152,5 x 76 cm Peso líquido do produto 70 kg Material Madera Peso máximo suportado 100 kg Azul...
Page 44
Mesa de Ping Pong TOKYO Por favor, siga as instruções. Antes da instalação, leia este manual de instruções para se familiarizar com todas as peças e passos de montagem. Verifique a lista de peças abaixo e certifique-se de que todas as peças foram incluídas.
Page 45
Mesa de Ping Pong TOKYO Retirar todo o conteúdo da caixa e verificar se todas as peças estão incluídas como indicado na lista de peças. Sugerimos que utilize o fundo da caixa como espaço de trabalho para proteger a mesa. Corte ou separe cuidadosamente os quatro cantos.
Page 46
Mesa de Ping Pong TOKYO PASSO 3 As peças devem ser montadas como indicado nas imagens, uma vez que são apresentadas pela ordem em que devem ser montadas e estão marcadas de acordo com a lista de peças na secção 3 para facilitar...
Page 47
Mesa de Ping Pong TOKYO PASSO 4 NOTA: NÃO COLOCAR A MESA SOBRE AS PERNAS SEM RODÍZIOS. Virar a mesa com pelo menos dois a quatro adultos. Verifique novamente cada passo e certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão bem apertados.
Mesa de Ping Pong TOKYO 5. DOBRAR E DESDOBRAR A MESA (A) Para dobrar a mesa: Para dobrar primeiro o lado da mesa sem o poste de rede, segure firmemente a extremidade e levante a mesa. Certifique-se de que o fecho está bloqueado e repita o procedimento para o outro lado. Fixe a cinta de segurança vermelha longa e curta para evitar que os lados caiam.
Page 49
Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Obrigado por ter escolhido a Mobiclinic! Agradecemos a sua confiança nos nossos produtos. Estamos empenhados em fornecer-lhe a melhor qualidade e serviço. Se tiver alguma dúvida ou precisar de ajuda, pode contactar-nos através do e-mail: clientes@mobiclinic.com.
Page 50
Tafeltennis TOKYO BELANGRIJK OM TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 1. DOEL VAN HET PRODUCT De tafeltennistafel is ontworpen om een geschikt en gestandaardiseerd oppervlak te bieden voor het beoefenen en spelen van tafeltennis. Het belangrijkste doel van de tafel is om een eerlijke en plezierige speelervaring te garanderen voor zowel amateurspelers als professionele spelers.
Page 51
Tafeltennis TOKYO 3. KENMERKEN Naam product Tokyo Referentie DF-00014/01-AZ Afmetingen product 274 x 152,5 x 76 cm Netto productgewicht 70 kg Materiaal Hout Maximaal ondersteund gewicht 100 kg Kleur Blauw...
Page 52
Tafeltennis TOKYO Volg de instructies. Lees voor de installatie deze handleiding om vertrouwd te raken met alle onderdelen en montagestappen. Controleer de onderstaande onderdelenlijst en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 3. ONDERDELEN VERBINDINGS- BOLT WASSER NUT M6 PIJP WASSER...
Page 53
Tafeltennis TOKYO Verwijder de volledige inhoud van de doos en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn zoals aangegeven in de onderdelenlijst. We raden aan om de bodem van de doos als werkblad te gebruiken om de tafel te beschermen. Snijd de vier hoeken voorzichtig in of uit elkaar.
Page 54
Tafeltennis TOKYO STAP 3 De onderdelen moeten worden gemonteerd zoals afgebeeld op de foto’s. Ze worden getoond in de volgorde waarin ze moeten worden gemonteerd en zijn gemarkeerd volgens de onderdelenlijst in hoofdstuk 3 om de montage te vergemakkelijken.
Page 55
Tafeltennis TOKYO STAP 4 LET OP: ZET DE TAFEL NIET OP POTEN ZONDER WIELEN. Draai de tafel met minstens twee tot vier volwassenen. Controleer elke stap opnieuw en zorg ervoor dat alle bouten en moeren goed vastzitten. bloquear desbloquear Waarschuwing: Twee tot vier sterke volwassenen worden aanbevolen om de tafel te draaien zoals afgebeeld.
Tafeltennis TOKYO 5. DE TAFEL IN- EN UITKLAPPEN (A) De tafel inklappen: Om de zijkant van de tafel zonder netstijl eerst in te klappen, houd je het uiteinde stevig vast en til je de tafel op. Zorg ervoor dat de vergrendeling vastzit en herhaal dit voor de andere kant. Maak de lange en korte rode veiligheidsband aan elkaar vast om te voorkomen dat de zijkanten eraf vallen.
Page 57
Voor dit product geldt een garantie van 3 jaar op fabricagefouten. Bedankt voor het kiezen van Mobiclinic! We waarderen uw vertrouwen in onze producten. We doen er alles aan om je de beste kwaliteit en service te bieden. Als je vragen hebt of hulp nodig hebt, kun je con- tact met ons opnemen via e-mail: clientes@mobiclinic.com.
Page 58
Pingisbord TOKYO VIKTIGT ATT SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. PRODUKTENS SYFTE Bordtennisbordet är utformat för att tillhandahålla en lämplig och standardiserad yta för träning och spel av bordtennis. Huvudsyftet med bordet är att säkerställa en rättvis och trevlig spelupplevelse för både amatörer och professionella spelare.
Page 59
Pingisbord TOKYO 3. EGENSKAPER Produktens namn Tokyo Referens DF-00014/01-AZ Produktens mått 274 x 152,5 x 76 cm Produktens nettovikt 70 kg Materialet Trä Maximal stödvikt 100 kg Färg Blå...
Page 60
Pingisbord TOKYO Följ anvisningarna. Läs igenom denna bruksanvisning före monteringen för att be- kanta dig med alla delar och monteringssteg. Kontrollera i stycklistan nedan att alla delar finns med. 3. DELAR ANSLUTNINGS- RÖR BOLT TVÄTTMASKIN MUTTER M6 TVÄTTMASKIN 4 DELAR...
Page 61
Pingisbord TOKYO Ta bort hela innehållet i lådan och kontrollera att alla delar finns med enligt vad som anges i stycklistan. Vi föreslår att du använder lådans botten som arbetsyta för att skydda bordet. Skär försiktigt av eller separera de fyra hörnen.
Page 62
Pingisbord TOKYO STEG 3 Delarna ska monteras enligt bilderna, eftersom de visas i den ordning de ska monteras och är märkta enligt stycklistan i avsnitt 3 för att underlätta monteringen.
Page 63
Pingisbord TOKYO STEG 4 OBS: STÄLL INTE BORDET PÅ BEN UTAN HJUL. Vänd på bordet med minst två till fyra vuxna. Kontrollera varje steg igen och se till att alla muttrar och bultar är ordentligt åtdragna. bloquear desbloquear Varning: Två till fyra starka vuxna rekommenderas för att vrida bordet enligt bilden.
Pingisbord TOKYO 5. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UT BORDET (A) För att fälla bordet: För att fälla bordssidan utan nätstolpe först, håll fast änden ordentligt och lyft bordet. Kontrollera att spärren är låst och upprepa för den andra sidan. Fäst ihop det långa och det korta röda säkerhetsbandet för att förhindra att sidorna faller av.
Page 65
Denna produkt omfattas av en 3-års garanti mot tillverkningsfel. Tack för att du valde Mobiclinic! Vi uppskattar ditt förtroende för våra produkter. Vi är fast beslutna att för- se dig med bästa kvalitet och service. Om du har några frågor eller behöver hjälp kan du kontakta oss via...
Stół do ping ponga TOKYO WAŻNE ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. 1. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Stół do tenisa stołowego został zaprojektowany w celu zapewnienia odpowiedniej i znormalizowanej powierzchni do ćwiczeń i gry w tenisa stołowego. Głównym celem stołu jest zapewnienie uczciwej i przyjemnej gry zarówno amatorom, jak i profesjonalistom.
Page 67
Stół do ping ponga TOKYO 3. CHARAKTERYSTYKA Nazwa produktu Tokyo Odniesienie DF-00014/01-AZ Wymiary produktu 274 x 152,5 x 76 cm Waga netto produktu 70 kg Materiał Drewno Maksymalna obsługiwana waga 100 kg Kolor Niebieski...
Page 68
Stół do ping ponga TOKYO Należy postępować zgodnie z instrukcjami. Przed montażem należy przeczytać ninie- jszą instrukcję, aby zapoznać się ze wszystkimi częściami i etapami montażu. Sprawdź poniższą listę części i upewnij się, że wszystkie części zostały dołączone. 3. CZĘŚCI ŚRUBA...
Page 69
Stół do ping ponga TOKYO Wyjmij całą zawartość pudełka i sprawdź, czy wszystkie części są dołączone zgodnie z listą części. Sugerujemy wykorzystanie dolnej części pudełka jako obszaru roboczego w celu ochrony stołu. Ostrożnie odetnij lub oddziel cztery narożniki. KROK 1 Stół...
Page 70
Stół do ping ponga TOKYO KROK 3 Części powinny być umieszczone tak, jak pokazano na rysunkach, ponieważ są one pokazane w kolejności, w jakiej powinny być umieszczone i są oznaczone zgodnie z listą części w sekcji 3 dla ułatwienia montażu.
Page 71
Stół do ping ponga TOKYO KROK 4 UWAGA: NIE NALEŻY STAWIAĆ STOŁU NA NOGACH BEZ KÓŁEK. Obróć stół z co najmniej dwiema lub czterema osobami dorosłymi. Ponownie sprawdź każdy krok i upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są dobrze dokręcone.
Stół do ping ponga TOKYO 5. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE STOŁU (A) Aby złożyć stół: Aby najpierw złożyć stronę stołu bez słupka siatki, należy mocno przytrzymać koniec i podnieść stół. Upewnij się, że zatrzask jest zablokowany i powtórz tę czynność dla drugiej strony. Przymocuj długi i krótki czerwony pasek bezpieczeństwa, aby zapobiec wypadnięciu boków.
7. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Dziękujemy za wybranie Mobiclinic! Doceniamy Twoje zaufanie do naszych produktów. Dokładamy wszel- kich starań, aby zapewnić najlepszą jakość i obsługę. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz pomocy, możesz skontaktować się z nami za pośrednictwem poczty elektronicznej: clientes@mobiclinic.
Page 74
Bordtennisbord TOKYO VIGTIGT TIL AT GEMME TIL FREMTIDIG REFERENCE. 1. FORMÅLET MED PRODUKTET Bordtennisbordet er designet til at give en passende og standardiseret overflade til træning og spil af bordtennis. Hovedformålet med bordet er at sikre en fair og fornøjelig spilleoplevelse for både amatører og professionelle spillere.
Page 75
Bordtennisbord TOKYO 3. EGENSKABER Produktets navn Tokyo Reference DF-00014/01-AZ Produktets dimensioner 274 x 152,5 x 76 cm Produktets nettovægt 70 kg Materiale Træ Maksimal understøttet vægt 100 kg Farve Blå...
Page 76
Bordtennisbord TOKYO Følg venligst instruktionerne. Før installation skal du læse denne brugsanvisning for at gøre dig bekendt med alle dele og monteringstrin. Tjek reservedelslisten nedenfor, og sørg for, at alle dele er inkluderet. 3. DELE FORBINDELSES- RØR BOLT VASKER NUT M6...
Page 77
Bordtennisbord TOKYO Fjern hele kassens indhold, og kontrollér, at alle dele er med som angivet i styklisten. Vi foreslår, at du bruger bunden af kassen som arbejdsområde for at beskytte bordet. Skær forsigtigt de fire hjørner af eller skil dem ad.
Page 78
Bordtennisbord TOKYO TRIN 3 Delene skal monteres som vist på billederne, da de er vist i den rækkefølge, de skal monteres, og er markeret i henhold til styklisten i afsnit 3 for at lette monteringen.
Page 79
Bordtennisbord TOKYO TRIN 4 BEMÆRK: BORDET MÅ IKKE STÅ PÅ BEN UDEN HJUL. Vend bordet med mindst to til fire voksne. Kontroller hvert trin igen, og sørg for, at alle møtrikker og bolte er spændt ordentligt. bloquear desbloquear Advarsel: Det anbefales, at to til fire stærke voksne vender bordet som vist.
Bordtennisbord TOKYO 5. FOLDNING OG UDFOLDNING AF BORDET (A) At folde bordet sammen: For at folde siden af bordet uden netstolpen først, skal du holde godt fast i enden og løfte bordet. Sørg for, at låsen er låst, og gentag med den anden side. Sæt den lange og den korte røde sikkerhedsstrop sammen for at forhindre, at siderne falder af.
Page 81
Dette produkt er dækket af 3 års garanti mod fabrikationsfejl. Tak, fordi du valgte Mobiclinic! Vi sætter pris på din tillid til vores produkter. Vi er forpligtet til at give dig den bedste kvalitet og service. Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, kan du kontakte os via e-mail:...
Page 82
Made in P.R.C. HUIZHOU DOUBLE STAR SPORTS GOODS CO., LTD. ES - Peso máximo soportado 110 KG Qiankou Village, Dongfeng Village EN -Maximum weight supported 110 KG Committee, Xinxu Town, Huiyang IT - Peso massimo supportato 110 KG District, Huizhou City, China FR - Poids maximum supporté...
Need help?
Do you have a question about the TOKYO and is the answer not in the manual?
Questions and answers