Dea NET-BOX Operating Instructions And Warnings
Dea NET-BOX Operating Instructions And Warnings

Dea NET-BOX Operating Instructions And Warnings

Netlink radio control and device programmer
Hide thumbs Also See for NET-BOX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

NET-BOX
Programmatore per radiocomandi e dispositivi NETLINK
Ist ruz ioni d' u so e d avve r te n z e
NETLI NK radi o c o n tr o l an d d ev i c e pro g ra m me r
Op erat ing i n str ucti on s a nd wa r n i ngs
Programmateur pour les radiocommandes et les dispositif s NETLINK
Not i ce d'e mpl oi et ave r ti sse me nt s
Programmierer für NETLINK Funks teuerungen und Geräten
Be dienungsa n l e i tu n g un d H i nwe i se
Progr amad or p a r a r a d i o c o n t r o l e s y di sp os iti vos N E T L IN K
Inst ruc ci on e s d e us o y a d ve r te n cia s
Progr amad or p a r a r a d i o c o m an d o e di s pos it ivos N E TL IN K
Inst ruç õe s p a ra u ti l i z a çã o e a d ver t ên cia s
Programator dla s terowników radiowyc h i urząd z eń N E T L IN K
I nstr ukc ja m on t aż u i u ż yt kowa n i a
П р о г р а м м а т о р д ля ус т р о й с т в р ади оупр а вл ен и я и ус т ро й с т в N E T L IN K
Инструкции и пре д у пр е жде ния
NETLI NK rad i o - e n ap p a r aa t p r o g r am m e u r
Bedieni ngs instru cti e s e n wa a r s chuwi n g en

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NET-BOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dea NET-BOX

  • Page 1 NET-BOX Programmatore per radiocomandi e dispositivi NETLINK Ist ruz ioni d’ u so e d avve r te n z e NETLI NK radi o c o n tr o l an d d ev i c e pro g ra m me r...
  • Page 2 Il download della Dichiarazione di Conformità è disponibile scansionando il QR code. The download of the Declaration of Conformity is available by scanning the QR code. Le téléchargement de la Déclaration de Conformité est disponible en scannant le code QR. Der Download der Konformitätserklärung ist durch Scannen des QR-Codes verfügbar.
  • Page 3: Descrizione Del Prodotto

    Istruzioni d’uso ed avvertenze 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO NET-BOX è uno strumento di lavoro che permette la personalizzazione di radiocomandi DEA e la confi gurazione di dispositivi con tecnologia NETLINK. Accedi al sito web https://cloud.deasystem.com per consultare le tue installazioni e utilizzare NET-BOX.
  • Page 4 • L1-4 sono i LED di segnalazione disposti in verticale a destra del connettore micro-USB. L1 (verde): Se rimane acceso più di 5s ogni 10s indica che NET-BOX è connessa a DEAcloud attraverso la porta LAN o un accessorio compatibile.
  • Page 5: Product Description

    Power supply: Connected to a PC, NET-BOX is powered via the USB cable with maximum 2W consumption. NET-BOX can be powered by connected a 24 Vdc 700mA power supply to the POWER 24 terminal on the internal board. This power mode is necessary to allow any compatible accessories to operate.
  • Page 6: Reset Procedure

    The UART2 terminal is found in the NET-BOX internal circuit to connect a second device matching the cable colours. • LAN is the port that can be used to connect NET-BOX to a router with internet connections. This way the devices can be remotely controlled.
  • Page 7: Description Du Produit

    Alimentation: En raccordant NET-BOX à l’Ordinateur, celle-ci est alimentée par le câble USB avec une consommation maximale de 2W. Il est possible d’alimenter NET-BOX en raccordant un alimentateur 24 Vdc 700mA à la borne POWER 24 qui se trouve dans la carte interne. Ce mode d’alimentation sert à activer le fonctionnement des éventuels accessoires compatibles.
  • Page 8 • L1-4 sont les LEDs de signalisation disposées à la verticale à droite du connecteur micro-USB. L1 (vert) : Si elle reste allumée pendant plus de 5s, toutes les 10s elle indique que NET-BOX est raccordée à DEAcloud à travers le port LAN ou un accessoire compatible.
  • Page 9: Technische Merkmale

    Versorgung: Wird NET-BOX an den PC angeschlossen, wird diese vom USB-Kabel mit einem Höchstverbrauch von 2W mit Strom versorgt. Es ist möglich, NET-BOX mithilfe des Anschlusses eines Netzteils 24 Vdc 700mA an die Klemme POWER 24 auf der inneren Platine mit Strom zu versorgen. Diese Versorgungsart ist erforderlich, um den Betrieb von eventuellem kompatiblen Zubehör zu ermöglichen.
  • Page 10 • L1-4 sind die Anzeigen-Leds, die rechts neben dem Mikro-USB-Port vertikal angeordnet sind. L1 (grün): Wenn sie alle 10s länger als 5s aufl euchtet, zeigt dies an, dass die NET-BOX mit DEAcloud mittels des LAN-Ports oder einem kompatiblen Zubehör verbunden ist.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    Unidades de control de programación y receptores externos Conectando NET-BOX a dispositivos NETLINK compatibles es posible confi gurar parámetros y radio controles. Es posible trabajar en remoto solo si NET-BOX está conectada a Internet a través de la puerta LAN o accesorio compatible.
  • Page 12 En el circuito interno de NET-BOX se encuentra presente el borne UART2 para conectar un segundo dispositivo siguiendo las mismas indicaciones de los colores de los cables. • LAN es la puerta que se usa para conectar NET-BOX a un router con conexión a Internet. Esto permite controlar los dispositivos de forma remota.
  • Page 13: Descrição Do Produto

    Instruções de funcionamento e advertências 1 DESCRIÇÃO DO PRODUTO NET-BOX é um instrumento de trabalho que permite a personalização de radiocomando DEA e a confi guração de dispositivos com tecnologia NETLINK. Aceder ao sítio web https://cloud.deasystem.com para consultar as suas instalações e utilizar NET-BOX.
  • Page 14 Este procedimento exclui todos os dados fornecidos na redefi nição padrão e defi ne o APN de qualquer acessório MODEM para o valor padrão com o SIM DEA. Além disso, a porta LAN é ativada com o DHCP ativado. Para realizar essa redefi nição depois que os LEDs acenderem do procedimento PADRÃO, mantenha a pressão de P1 por mais 10s até...
  • Page 15: Opis Produktu

    Zasilanie: Po podłączeniu NET-BOX do PC jest on zasilany przy pomocy kabla USB z maksymalnym zużyciem 2W. Można zasilać NET-BOX podłączając zasilacz 24 Vdc 700mA do zacisku POWER 24 obecnego na karcie wewnętrznej. Taki tryb zasilania jest konieczny do aktywacji funkcjonowania ewentualnych akcesoriów kompatybilnych.
  • Page 16 • P1 jest przyciskiem zarezerwowanym dla procedur resetowania. • L1-4 to lampki sygnalizacyjne LED umieszczone pionowo, po prawej stronie łącznika mikro-USB. L1 (zielona): Jeśli pozostaje zapalona przez ponad 5s co 10s oznacza to, że NET-BOX jest podłączony do DEAcloud przez port LAN lub kompatybilne akcesorium.
  • Page 17: Описание Оборудования

    Питание: Подключение устройства NET-BOX к ПК осуществляется кабелем USB с максимальным потреблением 2 Вт. Устройство NET-BOX можно подключить к блоку питания 24 В пост. тока 700 мА к клемме POWER 24 на внутренней плате. Этот режим электропитания необходим для обеспечения работы любых совместимых комплектующих.
  • Page 18 • P1 - это кнопка, предназначенная для процедур сброса. • L1-4 - это светодиоды сигнализации, расположенные вертикально справа от разъема микро-USB. L1 (зеленый): Если остается включенным более 5 сек. каждые 10 сек., это означает, что NET-BOX подключено к DEAcloud посредством порта LAN или совместимого комплектующего.
  • Page 19: Beschrijving Van Het Product

    Voeding: Aangesloten op een pc wordt NET-BOX gevoed via de USB-kabel met een maximaal verbruik van 2W. NET-BOX kan worden gevoed door een 24 Vdc 700mA voeding aan te sluiten op de POWER 24 klem op de interne printplaat. Deze voedingsmodus is noodzakelijk om de werking van eventuele compatibele accessoires mogelijk te maken.
  • Page 20 Log in op de website https://cloud.deasystem.com en open het NET-BOX-menu om radio-ontvangers via NET-BOX te lezen en te schrijven. Als NET-BOX niet via de LAN-poort of een specifi ek accessoire met het internet is verbonden, kan de software “DEAconnect” worden gebruikt om communicatie tussen NET-BOX (verbonden via USB met een Windows-pc) en het...
  • Page 21 NET-BOX...
  • Page 24 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Table of Contents