DM600MAX Read First Safety Information Understand and follow operating instructions carefully.use the meter only as specified in this manual; otherwise,the protection provided by the meter may be impaired. WARNING This identifies hazardous conditions and actions that could cause BODILY HARM or DEATH.
DM600MAX Symbols as marked on the Meter and Instruction manual Risk of electric shock See instruction card DC measurement AC measurement Bluetooth Low battery Fuse Earth Conforms to EU directives Do not discard this product or throw away IP Rating...
Page 5
DM600MAX Introduction The Meter Description Front Panel Illustration 1. LCD display 2. MENU BAR 3. F1 4. F2/UP 5. F3/Enter 6. BACK 7. Range/DOWN 8. HOLD 9. Rotary switch 10. Input terminal for 0 to 10A current measurement 11. Input terminal for 0 to 400mA/µA current measurement 12.
DM600MAX APO setting time reached. Meter go to sleep mode. Press any button or switch rotary to wake up meter. Test probe alert. Follow the screen instructions to insert the test probe before continuing with the measurement. Rotary switch Rotary Switch Position...
Page 7
DM600MAX Rotary Switch Position Resolution ACA/ACmA DCA/DCmA Ampere/mini Ampere HFR(Low Pass Filter) (Auto-detection) Frequency Frequency with HFR ACµA DCµA Micro Ampere HFR(Low Pass Filter) Frequency Frequency with HFR MENU BAR MENU Bar is used to switch the measurement mode and activate functions. Press F1, F2, and F3 to execute the corresponding function or enter the sub-level of MENU Bar.
Page 8
DM600MAX Setup Options 1min to 30min, or OFF Brightness 1 to 5 BEEP Buzzer ON or OFF Wireless Link ON or OFF Resolution High or Low Temperature Temperature default unit: °C or °F Continuity Continuity threshold: 10Ω to 50Ω Chart...
Page 9
DM600MAX • Display Resolution This meter have two display resolution: low resolution (3¾-digit mode) and high resolution (4¾-digit mode). The low resolution is set to default. You can setup the resolution in setup mode. In high resolution function, the status will be displayed on the screen •...
Page 10
DM600MAX 4. Function When you press the FUNCTION key, the MENUBAR will display three options. • Relative Δ When measuring, you can use the relative (Δ) mode to subtract the offset. Pressing the REL key activates the REL function, displaying the Δ symbol at the secondary display.
Page 11
DM600MAX • Memory Memory Options Function DATA Location Capacity SAVE MEM Record Auto-Saving LOG Record 40000 • SAVE/Auto-Saving SAVE function can let you store the current primary reading into the meter. Press SAVE to store the reading. You can also operate the Auto-Saving mode to automatically save new reading by long press SAVE.
Page 12
DM600MAX You can see the current number of data entries by the number displayed above. When the maximum data storage limit is reached, a "Memory FULL" warning will appear. Press any button to exit. Warring Each time a new log is recorded, the previously saved data will be deleted.
DM600MAX Making Basic Measurements Preparation and Caution Before Measurement Observe the rules Warnings and Cautions. CAUTION • When connecting the test leads to the DUT (Device Under Test) connect the common test leads before connecting the live test leads; when removing the test leads, remove the live test leads before removing the common test leads.
DM600MAX specification section of Frequency. Measuring Voltage in LoZ Mode CAUTION • Do not use the LoZ mode to measure voltages in circuits that could be damaged by this mode’s low impedance. To eliminate ghost voltages, the meter’s LoZ mode presents a low impedance across the leads to obtain a more accurate measurement.
Page 15
DM600MAX The ranges of measuring current are 40mA, 400mA, 4A and 10A. AC current is displayed as an rms value. Insert the black lead into the COM terminal. For currents less than 400 mA, insert the red lead into the mA/µA terminal. For currents above 400 mA, insert the red lead into the A terminal.
DM600MAX Plugging 30A probe to measure up to 30A current. Measuring Frequency The meter measures the frequency of a voltage or current signal by counting the number of times the signal crosses a threshold level each second. This function only can be operated in AC voltage and current measurements. The ranges of measuring frequency are 400Hz, 4kHz, 40kHz and 100kHz.
Page 17
DM600MAX The High Frequency Rejection mode equip a Low Pass Filter in the AC measurements. The cut-off frequency (-3dB point) of Low Pass Filter is 800Hz. To use the frequency function, press MODE in the AC measurements, and press HFR key, once activated, will change color, and pressing it again will deactivate the function.
DM600MAX To use Duty cycle function, turn the rotary switch to the DCV position, then press F1 to change measuring mode. Measuring Resistance CAUTION • To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high voltage capacitors before measuring resistance.
DM600MAX Continuity Check CAUTION • To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high voltage capacitors before testing continuity. The continuity check features a buzzer that sounds as long as a circuit is complete. The buzzer allows you to quick continuity checks without watching the display.
DM600MAX terminal. In a circuit, a good diode should still produce a forward-bias reading of 0.5V to 0.8V. Measuring Capacitance CAUTION • To avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance.
Page 21
DM600MAX To use temperature measurement, turn the rotary switch to mV position, then press MODE to select measuring mode. HOLD When you press the HOLD key, the MENUBAR will display three options. In the normal measurement mode, you can press the HOLD button to freeze the value on the screen.
Page 22
DM600MAX • Peak-HOLD The Peak-Hold mode records wave peak maximum and minimum input values. To use the Peak-Hold mode, in the HOLD function press the PeakHOLD button to enable the Peak-Hold mode in the AC or DC measurements. In this mode, you can see both peak MAX or MIN value.
DM600MAX Fuse Replacement Low Battery and Battery Replacement Replace the battery as soon as the low battery indicator appears, to avoid false reading. Refer to the following figure to replace the batteries CAUTION • Remove test leads from Meter before opening the battery cover or Meter case...
DM600MAX Accessories (standard) 1. Alligator clip set 2. Test lead set - CAT III 1000V, CAT IV 600V, 10A, 120cm cable length 3. K Type Thermocouple Accessories (option) 1. 30A Test Probe with alligator clip and built-in 30A Fuse CAT III 1000V, CAT IV 600V, 30A 30A 1000V Fast-acting fuse.
DM600MAX 1. Voltage Measurement • DC mode Range OL Reading Accuracy 40.00mV 44.00mV 0.03% + 3D 400.0mV 440.0mV 4.000V 4.400V 40.00V 44.00V 0.03% + 1D 400.0V 440.0V 1000V 1100V • AC mode Accuracy Range Reading 15 to 40Hz 40 to 70Hz 70 to 1kHz 1k to 5kHz 5k to 20kHz 40.00mV...
DM600MAX 7. Frequency Measurement Range OL Reading Accuracy 400.0Hz 440.0Hz 4.000kHz 4.400kHz 5D for high resolution mode. 40.00kHz 44.00kHz 1D for low resolution mode. 100.0kHz 110.0kHz 1. Minimum Frequency: 0.5Hz. 2. Sensitivity and Trigger Levels Sensitivity (RMS) Function 5 to 10kHz >...
DM600MAX 10. Resistance Measurement and Continuity Test Range OL Reading Accuracy 400.0Ω 400.0Ω 0.2% + 5D 4.000kΩ 4.000kΩ 40.00kΩ 40.00kΩ 0.2% + 1D 400.0kΩ 400.0kΩ 4.000MΩ 4.000MΩ 1.0% + 1D 40.00MΩ 40.00MΩ 2.0% + 5D 1. The accuracy specifications are applicable only when the offset is compensated by REL function.
DM600MAX Power Source 1. Battery Battery Type: AA LR6 1.5 X 4 Low Battery Voltage: Approx. 4.8V OFF indication Voltage: Approx. 4.5V Battery Life: 50 hours typical with alkaline 2. Auto Power Off The instrument automatically turns off if the rotary switch is not dialed or a button is not pressed for 10 minutes (Default value.
Page 30
DM600MAX Leer primero Información de seguridad Comprenda y siga atentamente las instrucciones de funcionamiento. Utilice el medidor solamente como se especifica en este manual; de lo contrario, la protección proporcionada por el medidor puede verse afectada. ¡ADVERTENCIA! Esto especifica condiciones y acciones peligrosas que podrían causar LESIONES EN EL CUERPO o, incluso, la MUERTE.
DM600MAX Símbolos marcados en el medidor y el manual de instrucciones Riesgo de descarga eléctrica Consultar la tarjeta de instrucciones Medición de CC Medición de CA Bluetooth Carga baja de la batería Fusible Tierra Cumple las directivas de la UE No desechar este producto ni deshacerse de él...
Page 32
DM600MAX Introducción Descripción del medidor Ilustración del panel frontal 1. Pantalla LCD 2. BARRA DE MENÚS 3. F1 4. F2/SUBIR 5. F3/Entrar 6. ATRÁS 7. Intervalo/BAJAR 8. MANTENER 9. Conmutador giratorio 10. Terminal de entrada para medición de corriente de 0 a 10 A 11.
Page 33
DM600MAX Se ha alcanzado la hora de ajuste APO. El medidor pasa al modo de reposo. Pulse cualquier botón o interruptor giratorio para activar el medidor. Alerta de sonda de comprobación. Siga las instrucciones de la pantalla para insertar la sonda de comprobación antes de continuar con la medición.
Page 34
DM600MAX Posición del conmutador Resolución giratorio A en CA/mA en CA A en CC/mA en CC Amperio/miniamperio Rechazo de alta frecuencia (filtro de paso bajo) (Detección automática) Frecuencia Frecuencia con rechazo de alta frecuencia µA en CA µA en CC...
Page 35
DM600MAX 2. CONFIGURACIÓN Tras entrar en el modo CONFIGURACIÓN, utilice los botones Subir y Bajar para seleccionar el elemento que desea modificar. Presione ENTRAR para acceder al elemento y utilice los botones Subir y Bajar para ajustar la configuración. Después de realizar los cambios, presione ENTRAR para guardarlos.
Page 36
DM600MAX Al cerrar esta función, el estado se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla. • Resolución de pantalla Este medidor tiene dos resoluciones de visualización: baja resolución (modo de 3¾ dígitos) y alta resolución (modo de 4¾ dígitos). De forma predeterminada, está...
Page 37
DM600MAX 4. Función Al presionar el botón FUNCIÓN, la BARRA DE MENÚS mostrará tres opciones. • Δ relativo Al medir, puede utilizar el modo relativo (Δ) para restar el desplazamiento. Pulsando la tecla REL se activa la función REL, apareciendo el símbolo Δ en la pantalla secundaria.
Page 38
DM600MAX • Memoria Opciones de memoria Función Ubicación de DATOS Capacidad GUARDAR Grabación de MEM Guardar automáticamente REGISTRO Grabación de REGISTRO 40000 • GUARDAR/Guardar automáticamente La función GUARDAR le permite almacenar la lectura primaria actual en el medidor. Presione GUARDAR para almacenar la lectura.
Page 39
DM600MAX Puede ver el número actual de entradas de datos mediante el número que aparece arriba. Cuando se alcance el límite máximo de almacenamiento de datos, aparecerá el aviso "Memoria LLENA". Presione cualquier botón para salir. Advertencia Cada vez que se grabe un nuevo registro, se borrarán los datos guardados anteriormente.
Page 40
DM600MAX Realizar mediciones básicas Preparación y precaución antes de la medición Tenga en cuenta las reglas, las advertencias y las precauciones. PRECAUCIÓN • Cuando conecte los cables de comprobación al dispositivo que se está comprobando, conecte los cables de comprobación comunes antes de conectar los cables de comprobación de corriente;...
Page 41
DM600MAX sensibilidad mínima y el nivel de activación. Consulte la tabla "Sensibilidad y nivel de activación" en la sección de especificaciones de Frecuencia. Medición de la tensión en modo de baja impedancia (LoZ) PRECAUCIÓN • No utilice el modo LoZ para medir tensiones en circuitos que podrían resultar dañados por la baja impedancia de este modo.
Page 42
DM600MAX PRECAUCIÓN • Reemplace el fusible en cuanto aparezca el indicador (FUSIBLE). Para medir la corriente, debe interrumpir el circuito que se está comprobación y, a continuación, colocar el medidor en serie con el circuito. Los intervalos de medición de la corriente son 40 mA, 400 mA, 4 A y 10 A. La corriente alterna se muestra como valor rms.
Page 43
DM600MAX Conectar la sonda de 30 A para medir hasta 30 A de corriente Medir frecuencia El medidor mide la frecuencia de una señal de tensión o corriente contando el número de veces que dicha señal cruza un nivel umbral cada segundo.
Page 44
DM600MAX El modo Rechazo de alta frecuencia equipa un filtro de paso bajo en las mediciones de CA. La frecuencia de corte (punto -3 dB) del filtro de paso bajo es de 800 Hz. Para utilizar la función de frecuencia, pulse MODO en las medidas de CA y presione el botón HFR (Rechazo de alta frecuencia).
DM600MAX Para utilizar la medición de ciclo de servicio, gire el conmutador giratorio a la posición VCC y, a continuación, presione F1 para cambiar el modo de medición. Medir la resistencia PRECAUCIÓN • Para evitar posibles daños al medidor o al equipo que se está comprobando, desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta...
Page 46
DM600MAX Comprobación de la continuidad PRECAUCIÓN • Para evitar posibles daños al medidor o al equipo que se está comprobando, desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de probar la continuidad. La comprobación de la continuidad incorpora un zumbador que suena mientras un circuito está...
DM600MAX Utilice la comprobación de diodos para comprobar diodos, transistores, rectificadores controlados por silicio (SCR) y otros dispositivos semiconductores. Para obtener lecturas de polarización directa en cualquier componente semiconductor, coloque el cable de comprobación rojo en el terminal positivo del componente y el cable negro en el terminal negativo.
Page 48
DM600MAX Para utilizar la medición de temperatura, gire el conmutador giratorio a la posición mV y, a continuación, presione MODO para seleccionar el modo de medición. MANTENER Al presionar el botón MANTENER, la BARRA DE MENÚS mostrará tres opciones. En el modo de medición normal, puede presionar el botón MANTENER para congelar el valor en la pantalla.
Page 49
DM600MAX • Pico-MANTENER El modo Auto-Mantener registra los valores de entrada máximo y mínimo de pico de onda. Para utilizar el modo Pico-Mantener, en la función MANTENER presione el botón PicoMANTENER para habilitar el modo Pico-Mantener en las mediciones de CA o CC.
Page 50
DM600MAX Para salir del modo de grabación de los valores máximo y mínimo, presione el botón CANCELAR. Reemplazo del fusible Batería baja y reemplazo de las pilas Para evitar lecturas falsas, reemplace las pilas tan pronto como el indicador de batería baja aparezca.
DM600MAX PRECAUCIÓN • Retire los cables de comprobación del medidor antes de abrir la puerta de las pilas o la carcasa del medidor. Accesorios (estándar) 1. Juego de pinzas de cocodrilo 2. Juego de cables de comprobación: CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A y 120 cm de longitud de cable 3.
DM600MAX 3. Medición de corriente • Modo DC Intervalo Lectura Sobrecarga Precisión 400,0 μA 440,0 μA 0,2 % + 4 dígitos 4000 μA 4400 μA 0,2 % + 2 dígitos 40,00 mA 44,00 mA 0,2 % + 4 dígitos 400,0 mA 440,0 mA 0,2 % + 2 dígitos...
Page 54
DM600MAX 6. Medición Pico-Mantener 1. Agregue 3 % + 200 dígitos a la precisión de CA. 2. Para captura > 500 μs de señal de pico repetitiva. 3. La precisión de la función Pico-Mantener no está especificada para picos no repetitivos <...
DM600MAX y ancho de pulso > 5 μs. 3. Nivel del disparo: > 1 V. 10. Medición de resistencia y comprobación de continuidad Intervalo Lectura Sobrecarga Precisión 400,0 Ω 400,0 Ω 0,2 % + 5 dígitos 4,000 kΩ 4,000 kΩ...
DM600MAX dentro de ±1 °C y el instrumento se ha dejado durante más de 2 horas en estado APAGADO. 2. Las especificaciones de precisión no incluyen el error de la sonda termopar. 3. Solo en modo de baja resolución. Fuente de alimentación 1.
Page 57
DM600MAX Lire d’abord Consignes de Sécurité Assurez-vous de comprendre et de respecter attentivement les instructions d'utilisation. Utilisez le multimètre uniquement comme indiqué dans le présent manuel ; à défaut, la protection fournie par le multimètre pourrait être altérée. AVERTISSEMENT Ceci identifie les conditions et actions dangereuses qui pourraient causer des BLESSURES CORPORELLES ou la MORT.
Page 58
DM600MAX Symboles comme indiqués sur le multimètre et le manuel d'instructions Risque de choc électrique Consultez la carte d'instructions Mesure CC Mesure CA Bluetooth Pile faible Fusible Terre Conforme aux directives de l’UE N’éliminez pas ce produit et ne le jetez pas...
Page 59
DM600MAX Introduction Description du multimètre Illustration de la face avant 1. Écran LCD 2. BARRE DE MENU 3. F1 4. F2/HAUT 5. F3/Entrée 6. RETOUR 7. Gamme/BAS 8. MAINTIEN 9. Commutateur rotatif 10. Borne d'entrée pour mesure de courant de 0 à 10 A 11.
Page 60
DM600MAX L'heure de réglage de l'APO est atteinte. Le lecteur se met en mode veille. Appuyez sur n'importe quel bouton ou interrupteur rotatif pour réveiller le lecteur. Alerte de sonde de test. Suivez les instructions à l’écran pour insérer la sonde de test avant de poursuivre la mesure.
Page 61
DM600MAX Position du commutateur Résolution rotatif CAA/CAmA CCA/CCmA Ampère / mini Ampère HFR (Filtre passe bas) (Détection automatique) Fréquence Fréquence avec HFR CAµA CCµA Micro-Ampère HFR (Filtre passe bas) Fréquence Fréquence avec HFR BARRE DE MENU La barre de MENU sert à changer le mode de mesure et à activer les fonctions.
Page 62
DM600MAX avoir effectué les modifications, appuyez sur ENTRÉE pour enregistrer. En appuyant sur le bouton RETOUR, vous quittez sans enregistrer les paramètres modifiés. Options de configuration APO (Arrêt automatique) De 1min à 30min, ou DÉSACTIVÉ Luminosité 1 à 5 Buzzer activé ou désactivé...
Page 63
DM600MAX • Résolution d'affichage Ce multimètre dispose de deux résolutions d'affichage : basse résolution (mode 3¾ chiffres) et haute résolution (mode 4¾ chiffres). La basse résolution est réglée par défaut. Vous pouvez régler la résolution en mode configuration. En fonction haute résolution, l'état s’affiche sur l'écran •...
Page 64
DM600MAX 4. Fonction Lorsque vous appuyez sur la touche FONCTION, la BARRE DE MENU affiche trois options. • Relatif Δ Lors de la mesure, vous pouvez utiliser le mode relatif (Δ) pour soustraire le décalage. En appuyant sur la touche REL, la fonction REL est activée et le symbole Δ s'affiche sur l'écran secondaire.
Page 65
DM600MAX • Mémoire Options de mémoire Emplacement des Fonction Capacité DONNÉES ENREGISTRER Enregistrement MÉM Enregistrement automatique Enregistrement du JOURNAL 40000 JOURNAL • ENREGISTRER / Enregistrement automatique La fonction ENREGISTRER vous permet de stocker la mesure principale actuelle dans le multimètre. Appuyez sur ENREGISTRER pour stocker la mesure.
Page 66
DM600MAX Vous pouvez voir le nombre actuel d'entrées de données grâce au numéro affiché ci-dessus. Lorsque la limite maximale de stockage de données est atteinte, un avertissement « Mémoire PLEINE » apparaît. Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter. Avertissement Chaque fois qu'un nouveau journal est enregistré, les données précédemment...
Page 67
DM600MAX Effectuer des mesures de base Préparation et mise en garde avant la mesure Respectez les règles Avertissements et Mises en garde. MISE EN GARDE • Lors du branchement des cordons de test sur le DUT (appareil en cours de test), connectez les cordons de test communs avant de connecter les cordons de test sous tension ;...
Page 68
DM600MAX inférieur au niveau de sensibilité et de déclenchement minimum. Veuillez consulter le tableau « Sensibilité et niveau de déclenchement » dans la section Spécifications de la fréquence. Mesure de la tension en mode faible impédance (LoZ) MISE EN GARDE •...
Page 69
DM600MAX MISE EN GARDE • Remplacez le fusible dès que le voyant (FUSIBLE) apparaît. Pour mesurer le courant, vous devez couper le circuit testé, puis placer le multimètre en série sur le circuit. Les gammes de mesure du courant sont 40 mA, 400 mA, 4A et 10A. Le courant CA s’affiche sous forme de valeur efficace.
Page 70
DM600MAX Branchement d'une sonde 30A pour mesurer des courants jusqu'à 30A. Mesure de la fréquence Le multimètre mesure la fréquence d'un signal de tension ou de courant en comptant le nombre de fois que le signal franchit un niveau seuil chaque seconde.
Page 71
DM600MAX Le mode de réjection des hautes fréquences équipe un filtre passe-bas dans les mesures CA. La fréquence de coupure (point à -3 dB) du filtre passe-bas est de 800 Hz. Pour utiliser la fonction fréquence, appuyez sur MODE dans les mesures CA, et appuyez sur la touche HFR.
DM600MAX Pour utiliser la fonction Rapport cyclique, tournez le commutateur rotatif sur la position CCV, puis appuyez sur F1 pour changer de mode de mesure. Mesure de la résistance MISE EN GARDE • Pour éviter d'éventuels dommages au multimètre ou à l'équipement testé, débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de...
DM600MAX Test de continuité MISE EN GARDE • Pour éviter d'éventuels dommages au multimètre ou à l'équipement testé, débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de tester la continuité. Le test de continuité comporte un buzzer qui retentit tant qu'un circuit est bouclé. Le buzzer vous permet d'effectuer des tests rapides de continuité...
DM600MAX Utilisez le test de diode pour vérifier les diodes, les transistors, les redresseurs contrôlés au silicium (SCR) et autres dispositifs à semi-conducteurs. Pour des mesures de polarisation directe sur n'importe quel composant semi- conducteur, placez le cordon de test rouge sur la borne positive du composant et placez le cordon noir sur la borne négative du composant.
Page 75
DM600MAX Pour utiliser la mesure de température, tournez le commutateur rotatif sur la position mV, puis appuyez sur MODE pour sélectionner le mode de mesure. MAINTIEN Lorsque vous appuyez sur la touche MAINTIEN, la BARRE DE MENU affiche trois options.
Page 76
DM600MAX Pour quitter le mode Maintien Automatique, appuyez à nouveau sur F3. Lorsque le mode Maintien Automatique est désactivé, le mode Maintien ne met à jour aucune nouvelle mesure. • Crête-MAINTIEN Le mode Crête-Maintien enregistre les valeurs d'entrée maximales et minimales des crêtes d'onde.
DM600MAX interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche Freeze. Appuyez à nouveau sur cette touche pour continuer. Pour quitter le mode d'enregistrement maximum / minimum, appuyez sur le bouton ANNULER. Remplacement du fusible Pile faible et remplacement de la pile Remplacez la pile dès que l'indicateur de pile faible apparaît pour éviter une mesure...
DM600MAX MISE EN GARDE • Retirez les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir le couvercle des piles ou le boîtier du multimètre Accessoires (standard) 1. Jeu de pinces crocodiles 2. Jeu de cordons de test - CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A, longueur de câble 120 cm 3.
DM600MAX 1. Mesures de tension • Mode DC Gamme Mesure OL Précision 40,00mV 44,00mV 0,03% + 3D 400,0mV 440,0mV 4,000V 4,400V 40,00V 44,00V 0,03% + 1D 400,0V 440,0V 1000V 1100V • Mode AC Précision Gamme Mesure OL 15 à 40Hz 40 à 70Hz 70 à 1kHz De 1k à...
DM600MAX • Mode AC Précision Gamme Mesure OL De 40 à 70H 70 à 1kHz De 1k à 3kHz 400,0 μA 440,0 μA 4000 μA 4400 μA 2,0% + 4D 40,00 mA 44,00 mA 1,0% + 2D 1,5% + 2D...
Page 81
DM600MAX Sensibilité (RMS) Fonction 5 à 10kHz > 10 kHz 40,00 mV 3,50 mV 3,50 mV 400,0 mV 35,0 mV 35,0 mV 4,000 V 0,350 V 0,350 V 40,00 V 3,50 V 3,50 V 400,0 V 35,0 V 35,0 V...
DM600MAX 4. Courant max de test court-circuit : Environ 0,1 mA 5. Seuil de continuité : Réglable de 10 à 50 Ω, par défaut < 30 Ω 6. Indicateur de continuité : Buzzer 2,7 kHz 11. Mesure de diode Gamme Mesure OL Précision...
DM600MAX réglable en mode SETUP). La consommation de courant en mode APO est < 15μA Sécurité et normes 1. Normes de sécurité IEC / EN 61010-1, IEC / EN 61010-2-033, CAT. III 1000V CAT. IV 600V, Degré de pollution 2 2.
Page 84
DM600MAX Erst lesen Sicherheitshinweise Verstehen und befolgen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisungen. Verwenden Sie das Prüfgerät nur so, wie in dieser Anleitung festgelegt wird; andernfalls könnten die vom Prüfgerät bereitgestellten Schutzvorrichtungen beeinträchtigt sein. WARNUNG Hiermit werden gefährliche Umstände und Tätigkeiten kenntlich gemacht, die zu KÖRPERVERLETZUNGEN oder zum TOD führen könnten.
DM600MAX Symbole, die am Prüfgerät angebracht und in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind Stromschlaggefahr Siehe Anleitungskarte Gleichstrommessung Wechselstrommessung Bluetooth Batterietiefstand Sicherung Erde Entspricht EU-Richtlinien Sie dürfen dieses Produkt nicht verschrotten bzw. wegwerfen IP-Schutzklasse Unsichere Spannung Um Sie auf das Vorhandensein einer potenziell gefährlichen Spannung aufmerksam zu machen, z.
Page 86
DM600MAX Einführung Beschreibung des Prüfgeräts Abbildung der Vorderseite 1. LC-Display 2. MENÜLEISTE 3. F1 4. F2/NACH-OBEN 5. F3/Enter 6. ZURÜCK 7. Bereich/NACH-UNTEN 8. HALTEN 9. Drehschalter 10. Eingangsanschluss für Strommessung zwischen 0 A und 10 A 11. Eingangsanschluss für Strommessung zwischen 0 A und 400 mA/µA...
Page 87
DM600MAX APO-Einstellzeit erreicht. Das Messgerät geht in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste oder einen Drehschalter, um das Messgerät aufzuwecken. Warnhinweis für Messfühler. Führen Sie den Messfühler gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm ein, bevor Sie mit dem Messung fortfahren.
Page 88
DM600MAX Position des Drehschalters Auflösung ACA/ACmA DCA/DCmA Ampere/Mini-Ampere Tiefpassfilter (HFR) (Automatische Erkennung) Frequenz Frequenz mit HFR ACµA DCµA Mikro-Ampere Tiefpassfilter (HFR) Frequenz Frequenz mit HFR MENÜLEISTE Mit der Menüleiste wird der Messmodus geschaltet und werden Funktionen aktiviert. Führen Sie durch Drücken von F1, F2 und F3 die entsprechenden Funktion aus oder rufen Sie die untergeordnete Ebene der Menüleiste auf.
Page 89
DM600MAX Nach-oben- und Nach-unten-Tasten an. Drücken Sie ENTER nach den Änderungen, um diese zu speichern. Durch Drücken der ZURÜCK-Taste wird dieser Vorgang ohne Speichern der modifizierten Einstellungen beendet. Einrichten-Optionen Automatische Abschaltung 1 Min. bis 30 Min. oder AUS (APO) Helligkeit...
Page 90
DM600MAX Beim Beenden dieser Funktion wird ihr Status in der oberen, rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. • Display-Auflösung Dieses Prüfgerät verfügt über zwei Display-Auflösungen: Niedrige Auflösung (3¾-Ziffern-Modus) und hohe Auflösung (4¾-Ziffern-Modus). Standardmäßig ist die niedrige Auflösung eingestellt. Sie können die Auflösung im Einrichten-Modus festlegen.
Page 91
DM600MAX 4. Funktion Durch Drücken der Taste FUNKTION zeigt die MENÜLEISTE drei Optionen an. • Relativ Δ Beim Messen können Sie den relativen (Δ) Modus verwenden, um den Offset zu subtrahieren. Durch Drücken der REL-Taste wird die REL-Funktion aktiviert und das Δ-Symbol auf der Nebenanzeige eingeblendet.
Page 92
DM600MAX • Speicher Speicheroptionen Funktion DATEN-Standort Kapazität SPEICHERN SPEICHER-Aufzeichnung Automatisch speichern PROTOKOLL PROTOKOLL-Aufzeichnung 40000 • SPEICHERN/Automatisch speichern Mit der SPEICHERN-Funktion können Sie die aktuelle primäre Ablesung im Prüfgerät abspeichern. Drücken Sie SPEICHERN, um die Ablesung abzuspeichern. Sie können auch den Modus Automatisch speichern durch langes Gedrückthalten von SPEICHERN aktivieren, um die neue Ablesung automatisch zu speichern.
Page 93
DM600MAX den NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-Tasten ein, indem Sie sie zwischen 1 Sekunde und 600 Sekunden festlegen. Der Timer-Fehler liegt unter 3 Sekunden pro Stunde. Anhand der oben angezeigten Zahl können Sie die aktuelle Anzahl der Dateneinträge ablesen. Ist die maximale Datenspeichergrenze erreicht, wird die Warnung „Speicher voll“...
Page 94
DM600MAX Grundlegende Messungen vornehmen Vorbereitung und Vorsichtsmaßregeln vor den Messungen Beachten Sie die Regeln Warnungen und Vorsichtsmaßregeln. VORSICHT • Beim Anschluss von Messleitungen an das DUT (den Prüfling) müssen Sie erst die allgemeinen Messleitungen und dann die stromführenden Leitungen anschließen;...
Page 95
DM600MAX kleiner als die Mindestempfindlichkeit und der Auslösepegel ist. Bitte beachten Sie die Tabelle „Empfindlichkeit und Auslösepegel“ im Abschnitt „Spezifikationen“ der Frequenz. Messen der Spannung im LoZ-Modus VORSICHT • Messen Sie mit dem LoZ-Modus keine Spannungen in Stromkreisen, die aufgrund der niedrigen Impedanz dieses Modus beschädigt werden könnten.
Page 96
DM600MAX VORSICHT • Ersetzen Sie die Sicherung, sobald die Anzeige (SICHERUNG) eingeblendet wird. Zur Messung des Stroms müssen Sie den zu messenden Stromkreis aufbrechen und das Prüfgerät dann in einer Reihenschaltung mit dem Stromkreis einbringen. Die Bereiche zur Messung des Stroms liegen bei 40 mA, 400 mA, 4 A und 10 A. AC- Strom wird als Effektivwert (rms) angezeigt.
Page 97
DM600MAX Im AC-Modus kann die Frequenz gestrichelt dargestellt werden, wenn das Signal kleiner als die Mindestempfindlichkeit und der Auslösepegel ist. Bitte beachten Sie die Tabelle „Empfindlichkeit und Auslösepegel“ im Abschnitt „Spezifikationen“ der Frequenz. Schließen Sie einen 30A-Messfühler an, um einen Strom bis 30 A zu messen.
Page 98
DM600MAX Messen der Unterdrückung hoher Frequenzen (HFR) WARNUNG • Überprüfen Sie das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen nicht durch die optionale Unterdrückung hoher Frequenzen (Tiefpassfilter). Es können Spannungen herrschen, die höher sind als das, was angezeigt wird. Führen Sie als Erstes eine Spannungsmessung ohne den Filter durch, um eventuell vorhandene gefährliche...
Page 99
DM600MAX Zur Verwendung der Betriebszyklus-Funktion setzen Sie den Drehschalter auf DCV- Position und drücken Sie dann F1, um den Messmodus zu ändern. Messen des Widerstands VORSICHT • Damit das Prüfgerät oder der Prüfling nicht beschädigt werden kann, trennen Sie die Stromkreisversorgung und entladen Sie sämtliche Hochspannungskondensatoren,...
Page 100
DM600MAX Durchgangsprüfung VORSICHT • Damit das Prüfgerät oder der Prüfling nicht beschädigt werden kann, trennen Sie die Stromkreisversorgung und entladen Sie sämtliche Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Durchgang prüfen. Zur Durchgangsprüfung gehört ein Summer, der einen Signalton ausgibt, sobald ein abgeschlossener Stromkreis festgestellt wird. Mit Hilfe des Summers können Sie ohne Beobachtung des Displays rasche Durchgangsprüfungen durchführen.
DM600MAX Verwenden Sie die Diodenprüfung, um Dioden, Transistoren, gesteuerte Silizium- Gleichrichter (SCRs) und sonstige Halbleitervorrichtungen zu überprüfen. Um die Vorspannungswerte einer Halbleiterkomponente in Vorwärtsrichtung zu erhalten, legen Sie die rote Messleitung am positiven Klemmanschluss der Komponente und die schwarze Leitung am negativen Klemmanschluss der Komponente an. Eine gute Diode sollte Vorspannungswerte in Vorwärtsrichtung zwischen 0,5 V und 0,8 V in...
Page 102
DM600MAX Das Messgerät misst die Temperatur eines K-Typ-Thermoelementes. Messwerte außerhalb dieser Bereiche zeigen „OL“ auf dem Display an. Wenn kein Thermoelement angeschlossen ist, zeigt das Display ebenfalls „OL“ an. Zur Verwendung der Temperaturmessung setzen Sie den Drehschalter auf die mV- Position und drücken Sie dann MODUS, um den Messmodus auszuwählen.
Page 103
DM600MAX Zum Beenden des Automatisch Halten-Modus drücken Sie nochmals F3. Ist der Automatisch Halten-Modus deaktiviert, wird der Halten-Modus keine neuen Ablesungen aktualisieren. • Spitze-HALTEN Der Spitze-Halten-Modus zeichnet die eingehenden Maximal- und Minimalwerte der Wellenspitze auf. Drücken Sie zur Verwendung des Spitze-Halten-Modus bei aktivierter HALTEN-Funktion die Taste Spitze-HALTEN, um den Spitze-Halten-Modus bei AC- oder DC-Messungen zu aktivieren.
DM600MAX Messgerät den Durchschnitt der Messwerte. Wenn Sie bei laufender Maximum-/Minimum-Aufzeichnung die Aufzeichnung unterbrechen möchten, drücken Sie die Freeze-Taste. Drücken Sie erneut, um fortzufahren. Zum Beenden des Maximum/Minimum-Aufzeichnungsmodus drücken Sie die Taste ABBRECHEN. Austausch der Sicherung...
Page 105
DM600MAX Batterietiefstand und Austausch der Batterie Tauschen Sie die Batterie aus, sobald die Batterietiefstandsanzeige erscheint, um falsche Ablesungen zu vermeiden. Tauschen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die nachstehende Abbildung aus VORSICHT • Entfernen Sie die Messleitungen vom Prüfgerät, bevor Sie die Batterietür oder das Gehäuse des Prüfgeräts öffnen...
DM600MAX 5. Betriebshöhe: 2000 m (6562 ft) 6. Stoßfestigkeit: Fall aus einer Höhe von 4 Fuß gemäß EN 61010-1 7. Vibration: Zufällige Vibrationen gemäß MIL-PRF-28800F, Klasse 2 8. Für Verwendung in Innenbereichen 9. Schutzart: IP67 Spezifikation Multiplizieren Sie beim 40000-Ziffern-Modus (hohe Auflösung) die Anzahl der niederwertigsten Ziffer (Stellen) mit 10.
Page 107
DM600MAX Wert von mehr als 0,04 mV abweichen. Die Genauigkeitsspezifikationen des 40-mV- und 400-mV-Bereichs gelten nach Anwendung der REL-Funktion. 2. LoZ-Spannungsmessung Bereich OL-Ablesung DC-Genauigkeit AC-Genauigkeit 4,000 V 4,400 V 40,00 V 44,00 V 2 % + 5D 1 % + 3D...
Page 108
DM600MAX 5. Überlastschutz: Flinke Sicherung, 30 A/1000 V, im 30-A-Messfühler als Zubehör. 5. HFR-Messung (berührungslose Spannungsprüfung) 1. Liegt der Wert bei < 200 Hz, fügen Sie der AC-Genauigkeit 1 % hinzu. 2. Liegt der Wert bei > 200 Hz, ist die HFR-Genauigkeit nicht spezifiziert.
DM600MAX 9. Impulsweitenmessung Bereich Genauigkeit 40,00 ms 400,0 ms (2D pro kHz + 1D) 4000 ms 1. Frequenzbereich: 3 Hz bis 100 kHz. 2. Die Genauigkeitsspezifikation gilt für Signale mit einer Anstiegszeit von < 1 μs und Impulsweiten von > 5 μs.
Page 110
DM600MAX Funktion kompensiert wird. 13. Temperaturmessung Bereich OL-Ablesung Genauigkeit -328,0 °F bis 2192 °F -364,0 °F und 2408 °F 1,0 % + 54D -200,0 °C bis 1200 °C -220,0 °C und 1320 °C 1,0 % + 30D 1. Die Genauigkeitsspezifikationen gelten nur für die niedrigste Helligkeit innerhalb einer Betriebszeit von 15 Minuten, wenn die Temperatur innerhalb von ±1 °C stabil...
DM600MAX Eingeschränkte Garantie Für dieses Prüfgerät wird dem Erstkäufer eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehlern ab dem Kaufdatum gewährt. Während dieses Garantiezeitraums wird der Hersteller das fehlerhafte Gerät nach eigenem Ermessen und nach Überprüfung des Fehlers oder der Betriebsstörung ersetzen oder reparieren.
Page 191
DM600MAX Прочтите в первую очередь Информация по технике безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и следуйте им. Используйте мультиметр только в соответствии с инструкциями в данном руководстве; в противном случае степень защиты мультиметра может быть понижена. ВНИМАНИЕ Данный символ обозначает опасные ситуации и действия, которые могут привести...
DM600MAX проверить с помощью функции измерения напряжения. • Не пытайтесь измерять напряжение, когда измерительный провод вставлен во входную клемму измерения силы тока. Символы, указанные на мультиметре и в руководстве пользователя Риск поражения электрическим током См. карточку с инструкциями Измерение постоянного тока...
Page 193
DM600MAX Введение Описание мультиметра Изображение передней панели 1. ЖК-дисплей 2. СТРОКА МЕНЮ 3. F1 4. F2/ВВЕРХ 5. F3/Ввод 6. НАЗАД 7. Диапазон / ВНИЗ 8. УДЕРЖИВАТЬ 9. Поворотный переключатель 10. Входная клемма для измерений тока в диапазоне от 0 до 10 А...
DM600MAX Достигнуто время установки APO. Измеритель переходит в спящий режим. Нажмите любую кнопку или поворотный переключатель, чтобы разбудить счетчик. Предупреждение о неисправности щупа. Перед тем как продолжить измерение, установите измерительный вывод, следуя инструкции на экране. Поворотный переключатель Положение поворотного Функция измерения...
Page 196
DM600MAX По завершении изменения настроек нажмите кнопку ВВОД, чтобы сохранить изменения. Нажмите кнопку «НАЗАД», чтобы выйти из режима настройки без сохранения изменений. Варианты настроек от 1 до 30 минут или ВЫКЛ. Яркость от 1 до 5 ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ Зуммер ВКЛ. или ВЫКЛ.
Page 197
DM600MAX • Разрешение экрана Данный мультиметр поддерживает два разрешения экрана: низкое разрешение (3¾-значный режим) и высокое разрешение (4¾-значный режим). По умолчанию установлено низкое разрешение. Разрешение можно настроить в режиме настройки. Состояние при выборе высокого разрешения отобразится на экране • Беспроводная линия связи...
Page 198
DM600MAX 4. Функция При нажатии кнопки функции в строке меню отображаются три пункта. • Относительный режим Δ Во время измерения можно использовать относительный (Δ) режим для автоматического вычитания смещения. Нажмите кнопку REL, чтобы включить функцию REL. Над дополнительным дисплеем отобразится значок Δ. Число после значка Δ соответствует смещению, которое...
Page 199
DM600MAX • Память Варианты использования памяти Функция Расположение данных Объем СОХРАНИТЬ Запись памяти Автоматическое сохранение ЖУРНАЛ Запись журнала 40000 • СОХРАНИТЬ / Автоматическое сохранение Функция СОХРАНИТЬ позволяет сохранять текущие первичные показания в мультиметре. Нажмите кнопку СОХРАНИТЬ, чтобы сохранить показания. Чтобы новые показания сохранялись автоматически, можно использовать режим...
Page 200
DM600MAX Для функции ЖУРНАЛ можно настроить скорость записи данных регистратором. Нажмите кнопку ИНТЕРВАЛ и отрегулируйте значение с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ». Скорость записи можно настраивать в диапазоне от 1 до 600 секунд. Погрешность таймера составляет менее 3 секунд в час.
Page 201
DM600MAX Выполнение основных измерений Подготовка и меры предосторожности перед измерением Соблюдайте указания после надписей Внимание и Осторожно. ОСТОРОЖНО • При подсоединении измерительных проводов к тестируемому устройству подсоединяйте нейтральные измерительные провода до того, как будут подсоединены измерительные провода под напряжением; перед отсоединением...
Page 202
DM600MAX мВ В режиме переменного тока частота может показывать прочерки, если сигнал меньше мин. чувствительности и уровня срабатывания. Пожалуйста, см. таблицу «Чувствительность и уровень срабатывания» в разделе спецификаций Частоты. Измерение напряжения в режиме LoZ ОСТОРОЖНО • Не используйте режим LoZ для измерения напряжения в цепях, которые могут...
Page 203
DM600MAX Измерение силы переменного/постоянного тока ВНИМАНИЕ • Используйте только правильные клеммы, положения переключателя и диапазон измерений. • Во избежание поражения электрическим током и телесных повреждений запрещается проводить измерения тока в цепи, потенциал разомкнутой цепи относительно земли которой превышает 1000 В.
Page 204
DM600MAX В режиме переменного тока частота может показывать прочерки, если сигнал меньше мин. чувствительности и уровня срабатывания. Пожалуйста, см. таблицу «Чувствительность и уровень срабатывания» в разделе спецификаций Частоты. A/мА Подключение щупа 30 А для измерения тока до 30 А. Измерение частоты...
Page 205
DM600MAX Для использования функции измерения частоты в режиме измерения AC нажмите кнопку РЕЖИМ, затем нажмите кнопку Hz, которая изменит цвет после нажатия. Повторное нажатие этой кнопки позволит выключить функцию. Измерение подавления сигнала высокой частоты (HFR) ВНИМАНИЕ • Не используйте подавление сигнала высокой частоты (фильтр низких частот) для...
Page 206
DM600MAX Чтобы использовать функцию измерения коэффициента заполнения, установите поворотный переключатель в положение «DCV», а затем нажмите кнопку F1, чтобы изменить режим измерения. Измерение сопротивления ОСТОРОЖНО • Чтобы избежать повреждения мультиметра или тестируемого оборудования, перед измерением сопротивления отключите питание в цепи и разрядите все...
Page 207
DM600MAX Доступны следующие диапазоны сопротивления: 400 Ом, 4 кОм, 40 кОм, 400 кОм, 4 МОм и 40 МОм. Измерительные провода могут добавлять в значения измеренного сопротивления ошибку в размере от 0,1 до 0,2 Ом. Для проверки проводов замкните кончики щупов друг на друга и считайте показание сопротивления. Для достижения...
Page 208
DM600MAX Проверка диодов Используйте проверку диодов для тестирования диодов, транзисторов, кремниевых управляемых выпрямителей (КУВ) и других полупроводниковых устройств. Для определения значений напряжения прямого смещения любого полупроводникового компонента поместите красный измерительный провод на положительную клемму компонента, а черный измерительный провод —...
DM600MAX Для повышения точности измерений на уровне менее 1000 нФ вы можете использовать относительный (Δ) режим для вычитания остаточной емкости на проводах. Чтобы использовать функцию измерения емкости, переведите поворотный переключатель в положение проверки диодов, а затем нажмите кнопку F1, чтобы...
Page 210
DM600MAX • Автоматическое удержание Во время измерения с использованием функции УДЕРЖАНИЕ можно нажать кнопку F3, чтобы перейти в режим автоматического удержания. В этом режиме мультиметр сохраняет показания и показывает их на второстепенном дисплее. Если разница между новым показанием и сохраненным показанием больше 5d (3¾-значный...
Page 211
DM600MAX Нажмите кнопку Перезапустить, чтобы обновить значения в нижней части экрана с использованием последних значений. Для выхода из режима удержания пиковых значений нажмите кнопку Отмена. • Максимум/минимум Во время измерений вы можете записать максимальное, минимальное и среднее значение показаний. В функции HOLD и нажмите MIN MAX, чтобы использовать режим максимума/ минимума.
DM600MAX Замена предохранителя Низкий заряд и замена батареи Заменяйте батарею сразу же, как только загорается индикатор батареи, чтобы избежать получения ложных измерений. Процедуру замены батареи см. на следующем изображении. ОСТОРОЖНО • Прежде чем открыть крышку аккумуляторного отсека или вскрыть корпус...
DM600MAX Принадлежности (в стандартной комплектации) 1. Набор зажимов типа «крокодил» 2. Набор измерительных проводов — CAT III 1000 В, CAT IV 600 В, 10 А, длина кабелей 120 см 3. Термопара типа К Принадлежности (дополнительно) 1. Измерительный щуп 30 А с зажимом типа «крокодил» и встроенным плавким...
Page 214
DM600MAX 1. Измерение напряжения • Режим DC Диапазон Показание OL Точность 40,00 мВ 44,00 мВ 0,03% + 3 ед. счета 400,0 мВ 440,0 мВ 4,000 В 4,400 В 40,00 В 44,00 В 0,03% + 1 ед. счета 400,0 В 440,0 В...
Page 216
DM600MAX 6. Измерение с удержанием пиковых значений 1. Добавьте 3 % + 200 ед. счета к точности измерения переменного тока. 2. Для захвата повторяющегося пикового сигнала более 500 мкс. 3. Точность для удержания пиковых значений не указана для неповторяющегося пикового сигнала менее 1 мс.
Page 217
DM600MAX 1. Диапазон частоты: от 3 Гц до 100 кГц. 2. Указанная точность применима к сигналу с временем нарастания менее 1 мкс и шириной импульса более 5 мкс. 3. Уровни срабатывания: более 1 В. 10. Измерение сопротивления и проверка неразрывности цепи...
DM600MAX 13. Измерение температуры Диапазон Показание OL Точность от −328,0 до 2192 °F от −364,0 и 2408 °F 1,0 % + 54 ед. счета от −200,0 до 1200 °C от −220,0 и 1320 °C 1,0 % + 30 ед. счета...
DM600MAX Ограниченная гарантия На данный мультиметр распространяется гарантия для первого покупателя от дефектов материалов и изготовления сроком на 2 года с даты приобретения. В течение гарантийного периода Изготовитель по своему усмотрению должен заменить или отремонтировать неисправный прибор при условии проверки...
Page 220
Power Probe Group, Inc. info.na@powerprobe.com 6509 Northpark Blvd Unit 400, Charlotte, NC 28216 USA APAC MGL APPA Corporation info.apac@powerprobe.com 8F., No. 537, Tanmei St., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan EUROPE KPS EUMAN S.L. info.emea@powerprobe.com Parque Empresarial de Argame CL Picu Castiellu i1-i4 33163 Morcín, Asturias, Spain...
Need help?
Do you have a question about the DM600MAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers