Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Mini UV-RO
D
Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen!
ENG
Operation manual
Please read the manual carefully before use!
F
Mode d'emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d'avant utilisation !
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door!
ES
Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente!
IT
Manuale Operativo
Leggere il manuale attentamente in modo!
PL
Instrukcja Użytkownika
Prosimy dokładnie przeczytać przed podłączeniem urządzenia!
RUS
Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
__________________________________________________________________________
Declaration of Conformity
Product Info
___________________________________________________________________________________________
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
S. 2-3
P. 4-5
P. 6-7
P. 8-9
P. 10-11
P. 12-13
S. 14-15
C. 16-17
P. 18/19
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini UV-RO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aqua Medic Mini UV-RO

  • Page 1 Instrukcja Użytkownika Prosimy dokładnie przeczytać przed podłączeniem urządzenia! S. 14-15 Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации C. 16-17 __________________________________________________________________________ Declaration of Conformity P. 18/19 Product Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ___________________________________________________________________________________________...
  • Page 2 Gerät im Osmosewasserausgang montieren. 2. Arbeitsweise Die Mini UV-RO klärt das Wasser mit Hilfe von UV-C Strahlung. Diese wird von einer speziellen LED im Gerät erzeugt. Die UV-C Strahlung tötet bei ausreichender Dosis alle bestrahlten Lebewesen ab – Schwebealgen, Bakterien, Protozoen und andere Krankheitserreger. Das Resultat ist ein kristallklares Wasser und gesunde Fische.
  • Page 3 Netzteil (5) in eine Steckdose gesteckt wird. Verfügbare Ersatzteile: siehe www.aqua-medic.de. 6. Reinigung und Wartung Die UV-C LED der Mini UV-RO hat eine Lebensdauer von ca. 10.000 Stunden. Danach muss die UV-Anlage ersetzt werden, die LED ist nicht austauschbar. 7. Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und...
  • Page 4 2. Mode of operation The Mini UV-RO clarifies the water using UV-C radiation. This is generated by a special LED in the unit. If the dose is sufficient, the UV-C radiation kills all irradiated organisms - floating algae, bacteria, protozoa and other pathogens.
  • Page 5 Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de 6. Cleaning and maintenance The UV-C LED of the Mini UV-RO has a service life of approx. 10,000 hours. After this, the UV system must be replaced; the LED is not replaceable. 7. Warranty conditions AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material and manufacturing defects of the device.
  • Page 6 Monter l'appareil dans la sortie d'eau osmosée. 2. Fonctionnement Le Mini UV-RO clarifie l'eau à l'aide d'un rayonnement UV-C. Celui-ci est généré par une LED spéciale dans l'appareil. Si la dose est suffisante, le rayonnement UV-C tue tous les êtres vivants irradiés - algues flottantes, bactéries, protozoaires et autres agents pathogènes.
  • Page 7 Pièces détachées disponibles sur: www.aqua-medic.de. 6. Nettoyage et entretien La LED UV-C du Mini UV-RO a une durée de vie d'environ 10.000 heures. Passé ce délai, l'installation UV doit être remplacée, la LED n'est pas remplaçable. 7. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à...
  • Page 8 Installeer het apparaat in de osmosewateruitlaat. 2. Het gebruik De Mini UV-RO zuivert het water met behulp van UV-C-straling. Deze wordt opgewekt door een speciale LED in het apparaat. Bij een voldoende hoge dosis doodt de UV-C-straling alle levende organismen die eraan worden blootgesteld - zweefalgen, bacteriën, protozoën en andere ziekteverwekkers.
  • Page 9 (5) in het stopcontact wordt gestoken. Beschikbare reserve onderdelen: Zie www.aqua-medic.de. 6. Onderhoud en reinigen De UV-C LED van de Mini UV-RO heeft een levensduur van ongeveer 10.000 uur. Hierna moet het UV-systeem worden vervangen, de LED kan niet worden vervangen. 7. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat.
  • Page 10 2. Modo de funcionamiento El Mini UV-RO purifica el agua con la ayuda de la radiación UV-C. Ésta es generada por un LED especial en el dispositivo. Con una dosis suficiente, la radiación UV-C mata todos los organismos vivos expuestos a ella: algas flotantes, bacterias, protozoos y otros patógenos.
  • Page 11 Piezas de repuesto disponibles: Por favor acuda a www.aqua-medic.de. 6. Mantenimiento y Limpieza El LED UV-C del Mini UV-RO tiene una vida útil de aprox. 10.000 horas. Después de esto, el sistema UV debe ser reemplazado, el LED no puede ser reemplazado.
  • Page 12 Installare il dispositivo nell'uscita dell'acqua di osmosi. 2. Modalità di funzionamento Die Mini UV-RO klärt das Wasser mit Hilfe von UV-C Strahlung. Diese wird von einer speziellen LED im Gerät erzeugt. Die UV-C Strahlung tötet bei ausreichender Dosis alle bestrahlten Lebewesen ab – Schwebealgen, Bakterien, Protozoen und andere Krankheitserreger.
  • Page 13 Pezzi di ricambio disponibili: fare riferimento a www.aqua-medic.de. 6. Manutenzione e pulizia Il LED UV-C del Mini UV-RO ha una durata di circa 10.000 ore. Dopo di che, il sistema UV deve essere sostituito, mentre il LED non può essere sostituito.
  • Page 14: Instrukcja Użytkownika

    Zainstalować urządzenie na wylocie wody z osmozy. 2. Tryb działania Mini UV-RO oczyszcza wodę za pomocą promieniowania UV-C. Jest ono generowane przez specjalną diodę LED w urządzeniu. Przy wystarczającej dawce promieniowanie UV-C zabija wszystkie żywe organizmy wystawione na jego działanie - pływające glony, bakterie, pierwotniaki i inne patogeny. Rezultatem jest krystalicznie czysta woda i zdrowe ryby.
  • Page 15 (5) zostanie podłączony do gniazdka. Dostępne części zamienne: Patrz strona www.aqua-medic.de. 6. Czyszczenie i konserwacja Dioda LED UV-C w Mini UV-RO ma żywotność około 10 000 godzin. Po tym czasie system UV musi zostać wymieniony, dioda LED nie może zostać wymieniona. 7. Warunki gwarancji AB Aqua Medic GmbH udziela pierwszemu właścicielowi 24-miesięcznej gwarancji na materiał...
  • Page 16 подвергающиеся его воздействию, - плавающие водоросли, бактерии, простейшие и другие патогенные микроорганизмы. В результате вы получаете кристально чистую воду и здоровую рыбу. Интенсивность облучения зависит от скорости потока через УФ-систему. Mini UV-RO подходит для скорости потока до 3 л/мин. 3. комплект поставки...
  • Page 17 включается в розетку. Доступные запасные части: смотри www.aqua-medic.de. 6. Чистка и обслуживание Срок службы УФ-светодиода Mini UV-RO составляет около 10 000 часов. После этого необходимо заменить УФ-систему, светодиод заменить нельзя. 7. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по...