Download Print this page
Meta System 71803917 Manual
Meta System 71803917 Manual

Meta System 71803917 Manual

Anti-theft system kit fiat scudo 2007

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
IT
EN
ES
PT
EL
FR
DE
HU
SK
PL
CS
FIAT SCUDO '07
71803917

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 71803917 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meta System 71803917

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FIAT SCUDO ‘07 71803917...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 FIAT C1 C2 LINEACCESSORI Fig. 3 ™ËÌ·‰˘Ù‹˜ Sirena M05 Sirena M05 Sirena M05 Sirene M05 Sirène M05 ηψ‰›ˆÓ Sirene M05 Abrazadera para Estribo indicado Étrier spécial Bracket to fix Staffa per fijaciòn por le fixage...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Capsule RX ultrasonic Capsula AI™£HTHƒA™ Capsule Cápsula ultrasuoni RX ultrasonidas RX capsule ultra-sons RX À¶EƒHÃø¡ RX ultrasons RX Ultraschallkap sel RX Capsule TX ultrasonic Capsula AI™£HTHƒA™ Capsule Cápsula ultrasuoni TX ultrasonidas TX À¶EƒHÃø¡ TX capsule ultra-sons TX ultrasons TX...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Connettore Bianco 10-pin White Conector Blanco Ficha de cablagem §Â˘Î‹ 10ÔÏÈ΋ Connecteur Blanc à a 10 poli della connector of BSI de 10 polos en Branca de 10 pólos ʛ۷ Ù˘ ÎÂÓÙÚÈ΋˜ 10 pôles de la centralina BSI la centralita BSI da central BSI...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SCOLLEGARE LA BATTERIA DISCONNECT THE BATTERY DESCONECTAR LA BATERIA DESLIGUE A BATERIA APOSUNDESTE THN MPATARIA DEBRANCHER LA BATTERIE BATTERIE ABKLEMMEN KIKÖTNI AZ AKKUMULÀTORT ODPOJIË BATÉRIU OD¸ÑCZYå BATERI¢ Fig. 4 ODPOJIT BATERII N.B. Effettuare i collegamenti utilizzando i rubacorrente forniti nel kit N.B.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6/A 3 59 Fig. 6/C Fig. 6/B Fig. 6/D Fig. 6/E Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 10 SCHEMA COLLEGAMENTI- WIRING DIAGRAM - ESQUEMA CONEXIONES - ESQUEMA DAS LIGAÇÕES - SCEDIAGRAMMA SUNDESEWN - ANSCHLUSS-SCHEMA - SCHEMA DE CONNEXIONS DE LA CENTRALE ANTERIORE BEKÖTÉSI ÁBRA - SCHÉMA ZAPOJENIA - SCHEMAT PO¸ÑCZE¡ - SCHÉMA ZAPOJENÍ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Centrale BSI BSI control unit Central BSI Central BSI ∫ÂÓÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· BSI Centrale BSI BSI Steuerung Fig. 12 Fig. 13/A Fig. 13/B Fig. 13/C...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 14 Ø 19 Fig. 15...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com APPRENDIMENTO RAPIDO CHIAVI ELETTRONICHE (Max 4) Alla prima accensione il prodotto nuovo (ripristino del collegamento di batteria) il led rimane sempre spento per 60 secondi durante SET-UP i quali è possibile introdurre le chiavi elettroniche con la seguente CHIAVE procedura illustrata.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com RAPID STORING OF ELECTRONIC KEYS (Max 4) The first time the new product is switched on (when the battery connection is restored), the led will remain off for 60 seconds. SET-UP During this time it is possible to insert the electronic keys by EMERGENCY following the procedure illustrated.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com APRENDIZAJE RÁPIDO LLAVES ELECTRÓNICAS (máx. 4) La primera vez que se pone en función el nuevo producto (restablecimiento de la conexión de la batería) el led permanece SET-UP siempre apagado durante 60 segundos, durante los cuales es posible introducir las llaves electrónicas con el siguiente procedimiento LLAVE DE EMERGENCIA...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com APRENDIZAGEM RÁPIDA CHAVES ELECTRÓNICAS (Max. 4) Quando se liga o produto novo (depois do restabelecimento da ligação da bateria) o led permanece sempre apagado por 60 segundos, SET-UP durante os quais é possível introduzir as chaves electrónicas com CHAVE o procedimento ilustrado.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com °ƒ∏°√ƒ∏ ∂∫ª∞£∏™∏ ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ∫§∂π¢πø¡ (Œˆ˜ 4) ŸÙ·Ó ·Ó¿„ÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û˘Û΢‹ (·ÔηٿÛÙ·ÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜) ÙÔ led ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ¿ÓÙ· Û‚ËÛÙfi Â› 60 SET-UP ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈÛ·Á¿ÁÂÙ ∫ÏÂȉ›...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com APPRENTISSAGE RAPIDE DES CLÉS ÉLECTRONIQUES (4 Maxi) Dès le premier allumage du produit neuf (rétablissement de la connexion de batterie) la Led reste éteinte pendant 60 secondes SET-UP au cours desquels il est possible d’introduire les clés CLÉ...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SCHNELLES EINLESEN DER ELEKTRONISCHEN SCHLÜSSEL (max. 4) Bei der ersten Einschaltung des neuen Produkts (Wiederanschließen der Batterie) bleibt die LED stets für die Dauer von 60 Sekunden SET-UP ausgeschaltet. Während dieses Zeitraums kann man die elektronischen NOTSCHLÜSSEL Schlüssel in der beschriebenen Weise einlesen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRONIKUS KULCSOK GYORS BETANÍTÁSA (Max. 4) SET-UP VÉSZKULCS Visszaállítani az akkumulátorral való összeköttetést és 60 másodpercen belül behelyezni az elsŒ betanítandó elektronikus kulcsot a helyére, majd sorban a többi betanítandó kulcsot is. Minden egyes kulcs memóriába vételét a LED egy villanása igazolja és a mıvelet végén kilépési vagy további Override kóddal történŒ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com R¯CHLE ZAPAMÄTANIE ELEKTRONICK¯CH KªÚâOV (max 4 ks) SET-UP NÚDZOV¯ KªÚâ Úspe‰né zapamätanie kaÏdého kºúãa je potvrdené jedn˘m bliknutím LED. Na konci tohto postupu je moÏné programovanie ukonãiÈ alebo pokraãovaÈ zmenou núdzového kódu. Pri prihlasovaní núdzov˘ch kºúãov postupujte podºa tabuºky: +15 ON TIME MAX 60 SEC.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com SYWANIE SZYBKIE KLUCZY ELEKTRONICZNYCH (Max 4) SET-UP KLUCZ AWARYJNY Zapisanie ka˝dego pojedynczego klucza zostaje potwierdzone przez b∏yÊni´cie ledu i po zakoƒczeniu operacji jest mo˝liwe wyjÊcie lub przystàpienie do personalizacji kodu Override. Do wpisywania kluczy elektronicznych post´powaç wykonujàc nast´pujàcà procedur´ operatywnà: +15 ON TIME MAX 60 SEC.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com RYCHLÉ OSVOJENÍ ELEKTRONICK¯CH KLÍâÒ (Max 4) SET-UP NOUZOV¯ KLÍâ Vykonané memorizování kaÏdého jednotlivého klíãe je potvrzené bliknutím ledu a na konci operace je moÏné vystoupit z procedury nebo pokraãovat s personalizováním kódu Override. Pro osvojení...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Le batterie sono considerate rifiuti pericolosi e vanno smaltite secondo la normativa in vigore. Batteries are considered hazardous waste and should be disposed of in accordance with the law in force. Las baterías se consideran residuos peligrosos y deben eliminarse respetando las normativas vigentes. As baterias sao consideradas refugos perigosos e devem ser eliminadas de acordo com a lei em vigor.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIZI - SERVICES - SERVICIOS - SERVIÇOS - MESA- SERVICES - FUNKTIONEN - FUNKCIA - FUNKCJE - FUNKCE ATTIVAZIONE - ACTIVATION - ACTIVACIÒN - ACTIVAÇÃO - ENERGOPOIHSHS - ACTIVATION - AKTIVIERUNG AÚ¯ÈÎfi RADIOCOMANDO ORIGINAL MANDO A COMANDO VIA...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITACION LIMITATION periorismo" kuklw LIMITAZIONE CICLI LIMITAÇÃO DOS NORMGERECHTE ALARM CYCLE CICLOS DE sunagermou, sumfwna DES CYCLES BEGRENZUNG DER D’ALLARME COME CICLOS DE LIMIT me odhgie" ALARMZYKLEN DA NORMATIVE ALARMA ALARME D’ALARME A SZABÀLYOKNAK OBMEDZENIE OMEZENÍ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS TÉCNICAS Alimentazione (Vcc) Power supply (Vdc) Alimentación (Vcc) Alimentação (Vcc) Consumo: Consumption: Consumo: Consumo: inserito with alarm on con alarma conectada alarme activado disinserito with alarm off con alarma desconectada alarme desactivado Temperatura di lavoro...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com TECNIKA CARAKTHRISTIKA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Trofodothsh (Vcc) Alimentation (Vcc) Speisung (Vdc) 12V (10V-15V) Katanalwsh: Consommation Verbrauch 7,5mA energo branché eingeschaltet 1,5mA mh energo débranché ausgeschaltet Température de travail Arbeitstemperatur Qermokrasia ergasia" -25°C +80°C "...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ CHARAKTERYSTYKI TECHNICKÉ MÙSZAKI ADATOK CHARAKTERISTIKY TECHNICZNE CHARAKTERISTIKY 12V (10V-15V) 7,5mA 1,5mA -25C +80°C 115 dB 25 sec 117,7x63,4x30,5mm/80g. 25 sec A LED 3mp- k enti vi l l a násai n ak szána Poãet bl i k ány LED s 3- s ekundovou vtefi.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com (da staccare e consegnare al proprietario del veicolo) CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE Il sottoscritto, , installatore, certifica di aver eseguito personalmente l’installazione del dispositivo di protezione del veicolo descritto qui di seguito, conformemente alle istruzioni del fabbricante. DESCRIZIONE DEL VEICOLO •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com (cortar y entregar al dueño del vehiculo) CERTIFICADO DE INSTALACIÒN El taller, , instalador, certifica haber realizado personalmente la instalaciòn del dispositivo de protecciòn del vehìculo descrito a continuaciòn, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. DESCRIPCIÒN DEL VEHÌCULO •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com (Îfi„Ù ÙÔ Î·È ·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÛÙÔÓ È‰ÈÔÎÙ‹ÙË ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘) PISTOPOIHTIKO EGKATASTASHS O kåv t wqen upogegrammev n oı, egkatastav t hı, bebaÈwv e È ov t È ev k ane proswpÈ˚av thn egkatav s tash thı dÈav t axhı prostasÈv a ı tou ochv m atoı...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com (Abtrennen und dem Fahrzengbesitzer aushändigen) INSTALLATIONS - ZERTIFIKAT Der Unterzeichner, Installateur, bestätigt hiermit, die Installation der nachfolgend genannten Anlage zur Fahrzeugüberwachung persönlich ausgeführt zu haben, entsprechend den Einbauanweisungen des Herstellers. ANGABEN ZUM KRAFTFAHRZEUG •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com IN·TALAâN¯ CERTIFIKÁT OPIS VOZU OPIS OCHRANNÉHO ZARIADENIA VOZIDLA CERTYFIKAT INSTALACJI OPIS POJAZDU OPIS URZÑDZENIA ZABEZPIECZAJÑCEGO POJAZD...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAâNÍ CERTIFIKÁT POPIS VOZU POPIS OCHRANNÉHO ZA¤ÍZENÍ VOZIDLA...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...