Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DESCRIZIONE
Luce lampeggiante di segnalazione di cancello in movimento per porte e
cancelli automatici, dispone di antenna integrata accordata a 433,92 MHz
per la ricezione dei radiotrasmettitori. Nel caso sia richiesta una diversa
frequenza di ricezione utilizzare un'antenna esterna accordata.
Grazie alla tecnologia LED offre un'elevata luminosità, un ridottissimo
assorbimento (1W), una durata di circa 100.000 ore di funzionamento
riducendo le operazioni di manutenzione.
INSTALLAZIONE
Scegliere la posizione del lampeggiante, in modo che si trovi in prossimità
del cancello, facilmente visibile. Il lampeggiante può essere fissato su
una superficie orizzontale o verticale. Rimuovere il coperchio trasparente.
Sfilare il circuito elettronico procedere con il fissaggio della base
del lampeggiante. In Fig. 1 è rappresentato il fissaggio su pilastro,
in Fig. 2 è rappresentato il fissaggio su parete verticale.
Altre modalità di fissaggio non sono consentite.
COLLEGAMENTI
Collegare alla morsettiera M1 l'uscita lampeggiante della centrale
di comando (Fig. 3). Nel caso di uscita lampeggiante da 24 Vdc, non
è necessario rispettare nessuna polarità. Nella morsettiera M2 collegare
il cavo antenna RG58; la schermatura esterna va collegata al morsetto
SHIELD, il cavo segnale va collegato al morsetto ANT. Si consiglia
di non superare i 5 m di lunghezza nel collegamento del cavo antenna.
Reinserire la scheda nell'apposita sede, quindi richiudere il lampeggiante.
IMPORTANTE: Al fine di impedire infiltrazioni di umidità e
fenomeni di condensa, sigillare il lampeggiante con la massima
cura, utilizzando un prodotto siliconico. Sigillare sia il cavo nella
canaletta, sia la base di fissaggio nel foro di entrata della canaletta.
DATI TECNICI
Alimentazione: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Potenza massima assorbita: 1 W
Temperatura funzionamento: -20°C / +50°C
Frequenza lampeggio: 0,8 Hz
Grado di protezione: IP44
Dimensioni: 117 x 135 x 52 mm
______________________________________________
DESCRIPTION
Flashing warning lamp, indicating the movement of automatic doors
and gates. The lamp is provided with an integrated antenna tuned
at 433.92 MHz, to receive the remote signal of radio transmitters.
Should a different reception frequency is required, use a tuned external
antenna. Thanks to the LED technology, it offers a high brilliancy, a very
reduced absorption (1W), a duration of around 100,000 operating hours,
while reducing the maintenance operations.
INSTALLATION
The position of the flashing lamp must be near the gate and easily visible.
The flashing lamp can be fixed on either a horizontal or a vertical surface.
Remove the transparent cover. Remove the electronic circuit and fix it
at the base of the flashing light. Fig. 1 shows fixing to pillar,
Fig. 2 shows fixing onto a vertical surface.
Other fittings are not allowed.
WIRE CONNECTIONS
Connect the flashing lamp output of the control unit to the terminal
strip M1 (Fig. 3). If the flashing lamp output is 24 VDC, no polarity
must be followed. Connect the RG58 antenna cable to terminal strip M2.
The external shield must be connected to terminal SHIELD, the signal
cable should be connected to terminal ANT. The length of the antenna
connecting cable should not exceed 5 m. Introduce the card in the special
niche and close the flashing lamp again.
IMPORTANT: In order to avert any humidity leakages and
condensate, seal the flashing lamp with the utmost care, by using
a silicone-based product. Seal both the cable in the cable duct and
the fitting base in the entry hole of the duct.
TECHNICAL DATA
Power supply: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Maximum power draw: 1 W
Operating temperature: -20°C / +50°C
Flashing frequency: 0,8 Hz
Protection level: IP44
Overall dimensions: 117 x 135 x 52 mm
______________________________________________
DESCRIPTION
Lumière clignotante de signalisation de portail en mouvement pour portes
et portails automatiques, fournie avec antenne intégrée accordée en
433,92 MHz pour la réception des radio transmetteurs. Si la fréquence
de réception est différente utiliser une antenne externe accordée. Grâce
à la technologie LED, elle offre une luminosité élevée, une absorption très
réduite (1W), et un durée de fonctionnement de 100.000 heures environ,
ce qui permet de minimiser les opérations d'entretien.
INSTALLATION
Choisir la position du clignotant, de manière à le placer en proximité
du portail, bien en vue. Le clignotant peut être fixé soit sur une
surface horizontale que verticale. Retirez le couvercle transparent.
Dégager le circuit électronique et fixer la base du clignotant. La Fig. 1
illustre al fixation sur pilier, la Fig. 2 illustre la fixation sur paroi verticale.
Tout autre modalité de fixation n'est pas admise.
BRANCHEMENTS
Brancher à la boîte à joints M1 la sortie du clignotant de la centrale de
commande (Fig. 3). Dans le cas de sortie clignotant de 24 Vdc, il n'y a
aucune polarité à respecter. Dans la boîte à joints M2 brancher le câble
antenne RG58; le blindage externe doit être branché à la borne SHIELD,
le câble signal doit être branché à la borne ANT. On conseille de ne pas
dépasser la longueur de 5m pour le branchement du câble antenne.
Réinsérer la carte dans son siège, ensuite refermer le clignotant.
IMPORTANT: Pour éviter toute infiltration d'humidité ainsi que tout
phénomène de condensation, sceller le clignotant avec le plus
grand soin à l'aide d'un produit siliconé. Sceller soit le câble dans la
goulotte, soit la base de fixation dans le trou d'entrée de la goulotte.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Puissance max absorbée: 1 W
Température de fonctionnement: -20°C / +50°C
Fréquence de clignotement: 0,8 Hz
Degré de protection: IP44
Dimensions: 117 x 135 x 52 mm
______________________________________________
BESCHREIBUNG
Blinkleuchte zur Meldung der Torbewegung. Sie eignet sich für
automatische Türen und Tore und ist mit einer integrierten und auf
433.92 MHz eingerichteten Antenne für den Empfang von
Funksendegeräten ausgestattet. Falls eine andere Empfangsfrequenz
benötigt wird, verwenden Sie bitte eine geeignete äußere Antenne.
Die LED-Technologie bietet eine ausgezeichnete Helligkeit, einen
geringen Stromverbrauch (1W) und eine Lebensdauer von ca. 100.000
Betriebsstunden. Dadurch sind die Wartungseingriffe sehr beschränkt.
INSTALLATION
Die Blinkleuchte in der Nähe des Tors an einer gut sichtbaren
Stelle installieren. Sie kann sowohl waagerecht als auch senkrecht
montiert werden. Entfernen Sie die transparente Abdeckung.
Die Platine herausziehen und die Unterlage der Blinkleuchte befestigen.
Die Abb. 1 zeigt die Befestigung an einer Säule; in Abb. 2 ist die
Befestigung an einer senkrechten Fläche dargestellt.
Andere Befestigungsmodalitäten sind nicht gestattet.
ANSCHLÜSSE
An die Klemmleiste M1 den Ausgang der Blinkleuchte der Steuereinheit
(Abb. 3) schließen. Falls es sich um einen Ausgang zu 24 Vdc handelt,
ist die Polarität unwichtig. Das Antennenkabel RG58 an die Klemmleiste
M2 schließen. Die äußere Abschirmung muss an die Klemme SHIELD
und das Signalkabel an die Klemme ANT geschlossen werden.
Der Abstand zum Anschluss des Antennenkabels sollte eine Länge
von 5 m nicht überschreiten. Die Platine wieder in ihren Sitz montieren
und den Deckel der Blinkleuchte wieder anbringen.
WICHTIG: Um zu vermeiden, dass Feuchtigkeit eindringen
und sich Kondensat bilden kann, die Blinkleuchte sehr
sorgfältig mit Silikon abdichten. Dabei sowohl den Kabelkanal
als auch das Einführungsloch des Kanals an der
Befestigungsunterlage abdichten.
TECHNISCHE DATEN
Speisung: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Maximale Stromaufnahme: 1 W
Betriebstemperatur: -20°C / +50°C
Blinklicht-Frequenz: 0,8 Hz
Schutzklasse: IP44
Maße: 117 x 135 x 52 mm
______________________________________________
DESCRIPCIÓN
Luz intermitente de señalización de verja en movimiento para
puertas y verjas automáticas, dispone de antena integrada afinada
a 433,92 MHz para captar los transmisores radio. Si se necesita
una frecuencia de recepción diferente hay que utilizar una antena
externa afinada para ficha frecuencia. Gracias a la tecnología LED
ofrece una alta luminosidad, un consumo sumamente bajo (1W),
una duración de aproximadamente 100.000 horas de funcionamiento
y reduce las operaciones de mantenimiento.
INSTALACIÓN
Seleccionar la posición donde situar el intermitente,
de manera que esté cerca de la verja y sea fácilmente visible.
El intermitente se puede fijar sobre una superficie tanto horizontal
como vertical. Quitar la tapa transparente. Extraer el circuito electrónico
y proceder a fijar la base del intermitente. En la Fig. 1 se muestra la
fijación en poste, en la Fig. 2 se muestra la fijación en pared vertical.
No se admiten otras modalidades de fijación.
CONEXIONES
Conectar en la regleta M1 la salida intermitente de la central de control
(Fig. 3). En el caso de salida intermitente de 24 Vcc, no es necesario
respetar ninguna polaridad. En la regleta M2 conectar el cable de antena
RG58; la protección externa se tiene que conectar con el borne SHIELD,
el cable de señal se tiene que conectar con el borne ANT. Se aconseja no
sobrepasar los 5m de longitud en la conexión del cable de antena. Insertar
de nuevo la tarjeta en su correspondiente alojamiento y seguidamente
volver a poner la tapa del intermitente.
IMPORTANTE: A fin de impedir que penetre humedad
y se produzcan fenómenos de condensación, sellar el intermitente
con el máximo cuidado, utilizando un producto a base de silicona.
Sellar tanto el cable en el canal como la base de fijación en el
agujero de entrada del canal.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación eléctrica: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Potencia máxima absorbida: 1 W
Temperatura de funcionamiento: -20°C / +50°C
Frecuencia de parpadeo: 0,8 Hz
Grado de protección: IP44
Medidas: 117 x 135 x 52 mm
______________________________________________
OPIS
Migające światło sygnalizujące przemieszczanie się automatycznych
drzwi i bram jest wyposażone we wbudowaną antenę ustawioną na
433,92 MHz do odbioru sygnałów od nadajników. Jeżeli jest wymagana
inna częstotliwość odbioru, należy zainstalować zewnętrzną maszynę
odpowiednio ustawioną. Dzięki zastosowaniu technologii LED oferuje
wysoki stopień naświetlenia, bardzo zredukowany pobór mocy (1W),
żywotność wynoszącą około 100.000 roboczogodzin i zmniejszenie ilość
zabiegów konserwacyjnych.
INSTALACJA
Dobrać pozycję migającego światła tak, aby znalazło się ono
w pobliżu bramy i było łatwo widoczne. Migające światło może być
umocowane na pionowej lub poziomej powierzchni. Zdjąć przezroczystą
pokrywę. Wyjąć obwód elektroniczny i umocować podstawę światła
migającego. Na Rys. 1 przedstawiono umocowanie na kolumnie,
na Rys. 2 przedstawiono umocowanie na pionowej ścianie.
Nie są dozwolone inne tryby mocowania.
POŁĄCZENIA
Podłączyć kabel wyjściowy lampki migającej centralki sterowania do
listwy zaciskowej M1 (Rys. 3). W przypadku kabla wyjściowego lampki
migającej o wartości 24 Vdc, nie jest konieczne przestrzeganie żadnej
biegunowości. Podłączyć do listwy zaciskowej M2 kabel anteny RG58;
zewnętrzny ekran powinien być podłączony do zacisku SHIELD, kabel
sygnałowy powinien być podłączony do zacisku ANT. Nie zaleca się
przekraczania 5m długości dla kabla antenowego. Ponownie umieścić
kartę w stosownym gnieździe, następnie zamknąć lampkę.
UWAGA WAŻNE: Aby zapobiec przedostaniu się
wilgoci i powstawaniu skroplin, szczelnie umocować
lampkę migającą posługując się środkiem silikonowym.
Uszczelnić zarówno kabel w prowadnicy, jak i podstawę
mocującą na otworzae wlotowym prowadnicy.
DANE TECHICZNE
Zasilanie: 12÷255 Vac 50/60 Hz | 14÷255 Vdc
Maksymalna moc pobierana: 1 W
Temperatura robocza: -20°C / +50°C
Częstotliwość migani: 0,8 Hz
Stopień ochrony: IP44
Wymiary: 117 x 135 x 52 mm
METRON
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
EC DECLARATION OF CONFIRMITY
EG-KONFORMITATSERKLARUNG
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
DEKLARACJA UE O ZGODNOŚCI
Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto:
We hereby declare that our product:
Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt:
Nous déclarons par la présente que notre produit:
Por la presente declaramos que nuestro producto:
Niniejszym oświadczamy że nasz produkt:
METRON
è conforme alla direttiva:
is in compliance with Directive:
est conforme à la directive:
der Richtlinie entspricht
es conforme con la Directiva:
jest zgodnosci z dyrektywa:
2011/65/EU - 2014/30/EU
2014/35/EU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the METRON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seav METRON

  • Page 1 Grâce frequenza di ricezione utilizzare un’antenna esterna accordata. externa afinada para ficha frecuencia. Gracias a la tecnología LED METRON à la technologie LED, elle offre une luminosité élevée, une absorption très Grazie alla tecnologia LED offre un’elevata luminosità, un ridottissimo ofrece una alta luminosidad, un consumo sumamente bajo (1W), réduite (1W), et un durée de fonctionnement de 100.000 heures environ,...
  • Page 2 39.5 39.5 39.5 39.5 39.5 19.25 19.25 19.25 19.25 19.25 33.75 33.75 33.75 33.75 33.75...