Orbisana SERVOX VP-C1 Manual

Compressor nebulizer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SERVOX
Compressor Nebulizer
45995
VP-C1
®
VAPO Healthcare Co., Ltd.
Southern unit of third floor, building B,
No. 99 Yudai West Rd, High tech distrct,
KunShan, Suzhou, Jiangsu Province, China
Orbisana Healthcare GmbH
Biberweg 24-26 | 53842 Troisdorf | Germany
Tel. +49(0)2241 9322-0 | Fax. +49(0)2241 9322-277
info@orbisana.de | www.orbisana.de
DE
EN
Share Info GmbH
Heerdter Lohweg 83,
40549 Düsseldorf,
Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERVOX VP-C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbisana SERVOX VP-C1

  • Page 1 Southern unit of third floor, building B, 40549 Düsseldorf, No. 99 Yudai West Rd, High tech distrct, Germany KunShan, Suzhou, Jiangsu Province, China Orbisana Healthcare GmbH Biberweg 24-26 | 53842 Troisdorf | Germany Tel. +49(0)2241 9322-0 | Fax. +49(0)2241 9322-277 info@orbisana.de | www.orbisana.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    G E B R A U C H SA NWE ISUN G 1.2 Indikation Atemwegserkrankungen wie funktionelle und/oder strukturelle Schäden der unteren Atemwege bei Lungener- krankungen (z. B. chronisch obstruktive Lungenerkrankung, Asthma bronchiale, zystische Fibrose, Emphysem, Bronchiektasie, Lungenfibrose, Lungenmykose) SERVOX VP-C1 ®...
  • Page 3: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    2 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Lassen Sie das Hauptgerät oder die Verneblereinheit nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Stößen aus. • Wenn das Gerät dauerhaft benutzt wird, kann sich die Lebensdauer des Geräts verkürzen. • Beschränken Sie die Nutzung auf 20 Minuten und lassen Sie eine 40-minütige Pause, bevor Sie das Gerät Warnung wieder benutzen.
  • Page 4: Bedienung

    5.5 Verwendung des Geräts 5 Bedienung 5.1 Vorbereitung der Stromquelle Korrekte Haltung Falsche Haltung Schritt 1: Halten Sie die Verneblereinheit wie in der Abbildung oben gezeigt. 5.2 Medikament einfüllen Hinweis Neigen Sie die Verneblereinheit nicht um einen Winkel von mehr als 45˚. Es könnten Medikamente aus- fließen.
  • Page 5: Wartung, Reinigung Und Desinfektion

    Schritt 2: Setzen Sie die Verneblereinheit und das Inhalationszubehör wieder zusammen und schließen Sie den 6 Wartung, Reinigung und Desinfektion Druckluftschlauch an. Schalten Sie den Kompressor ein und lassen Sie ihn 10-15 Minuten laufen. Schritt 3: Tauchen Sie die Maske in ein handelsübliches Desinfektionsmittel mit medizinischem Alkohol gemäß den 6.1 Wartung/Luftfilterwechsel Anweisungen des Desinfektionsmittelherstellers ein (empfohlene Einwirkzeit weniger als 10 Sekunden).
  • Page 6: Lebensdauer Und Entsorgung

    8 Lebensdauer und Entsorgung IEC 60601 Konformi- Störfestigkeitstest Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden Prüfpegel tätsstufe Die Lebensdauer des Kompressors hängt von der Art und Dauer der Nutzung ab und beträgt ca. 2 Jahre. Die ± 2 kV für Schnelle elektrische ± 2 kV für Die Qualität der Netzspannung sollte der einer Verneblereinheit sollte bei Beschädigung, spätestens nach 6 Monaten, ausgetauscht werden.
  • Page 7: Getting To Know Your Nebulizer

    IN S T R U CT I O NS F O R USE 1.2 Indication Respiratory diseases such as functional and/or structural damage to the lower respiratory tract in lung diseases (e.g., chronic obstructive pulmonary disease, bronchial asthma, cystic fibrosis, emphysema, bronchiectasis, pulmo- nary fibrosis, pulmonary mycosis) SERVOX VP-C1...
  • Page 8: Warnings And Cautions

    • Do not use the device while sleeping or if drowsy. 2 Warnings and Cautions • Remove the Power Plug from the device after use. • Unplug the Power Plug from the electrical outlet before cleaning the device. Warning • Use only from manufacturer authorized parts and accessories.
  • Page 9: Operation Procedure

    5 Operation Procedure 5.5 How to Use the Unit 5.1 Prepare the Power Source Correct Posture Wrong Posture Step 1: Hold the Medicine Cup as shown in the Figure above 5.2 Fill in the Medication Note Do not tilt the Medicine Cup greater than 45˚. Otherwise, medication may flow into the mouth. Step 2: Turn on the Unit: Turn the Power Switch to the ON ( I ) position.
  • Page 10: Maintenance, Cleaning And Disinfection

    6 Maintenance, Cleaning and Disinfection Method 2: Step 1: Immerse previously cleaned disassembled Medicine Cup, Mouthpiece, or nosepiece in boiling water for 5 minutes. Make sure that the parts do not touch the hot bottom of the boiling vessel. 6.1 Maintenance/change the Air Filter Step 2: Reassemble the Medicine Cup and the inhalation accessory and connect it to the air tube.
  • Page 11: Service Life And Disposal

    8 Service Life and disposal IEC 60601 test Electromagnetic environment- Immunity test Compliance level level guidance The service life of the main unit depends on the way and duration of use and is approximately 2 years. The Nebuli- zer Set should be replaced when damaged, latest after 6 months. The Masks, Mouthpiece and nosepiece should be Mains power quality should be that of a 0 % UT;...
  • Page 12: Ip21

    Verwendete Symbole / Symbol used CE-Kennzeichen mit der Kennnummer Der Grüne Punkt Eindeutiger Identifikator Katalognummer der Benannten Stelle Duales Sammel- und Verwertungssystem eines Medizinprodukts CE mark with the number of the the green dot Unique device Cataloge no. notified body Dual collection and recycling system identifier Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden...
  • Page 13 45995...

Table of Contents