Page 2
Applicazioni Il rilevatore da parete item 61532 è in grado di rilevare metal- li (magnetici e non), legno e cavi sotto tensione nascosti in pareti, soffitti e pavimenti (per pareti, soffitti e pavimenti si intendono cemento, piastrelle e pannelli).
Page 3
6. Pulsante per modalità di rilevamento metallo e/o AC Muto 7. Pulsante Suono: Allarme guasto dispositivo / Rilevamento di oggetti - Premere brevemente per attivare il suono ON/OFF non valido - Premere a lungo per cambiare unità di misura cm/in (di- sponibile solo in modalità...
Page 4
Installazione della batteria Impugnatura dello strumento 1. Aprire il coperchio del vano batterie, installare 3 batterie AAA, rispettando la corretta polarità. Posizione di presa corretta 2. Dopo aver inserito le batterie, chiudere il coperchio Se non viene utilizzato per molto tempo, rimuovere la batte- Posizione di presa errata ria e conservarla in un posto asciutto (Non tenere o bloccare il sensore durante il rilevamento)
Page 5
Calibrazione muoversi, quando diventa arancione , spostare Un’ampia gamma di variazioni della temperatura e dell’umi- il rilevatore all’indietro, quando diventa rosso e appare dità dell’ambiente in cui si trova il dispositivo potrebbe cau- è confermato che è stata misurata la parte sare un allarme in caso di assenza di interferenze metalliche dopo l’accensione.
Page 6
Promemoria per rilevamenti: pio se è nascosto in un materiale da costruzione o in una 1. Il dispositivo leggerà la profondità con la massima preci- parete con un buon effetto schermante, se è nascosto sione quando l’oggetto misurato è un tondino con un dia- sotto un oggetto metallico o in un edificio contenente metro di 20 mm, altrimenti il valore è...
SPECIFICHE TECNICHE Tipo di schermo Display retroilluminato Dimensioni dello schermo 2,2“ Profondità di rilevamento metallo magnetico 8 cm Profondità di rilevamento metallo non magnetico 5 cm Profondità di rilevamento cavo CA 5 cm Profondità di rilevamento legno 2 cm Profondità di rilevamento unità di misura Cm / in Rilevamento non metallico Sì...
Page 8
Applications The 61532 wall detector can detect metals (magnetic and non-magnetic), wood, and live wires hidden in walls, ceilings, and floors (walls, ceilings, and floors are defined as concrete, tiles, and panels).
Page 9
7. Sound button: Mute - Press briefly to activate sound ON/OFF. Device failure alarm / Invalid object detection - Long press to change units cm/in (available only in metal detection mode) In the event of electrified object detection, the sy- 8.
Page 10
Battery installation. Grip the instrument 1. Open the battery compartment cover, install 3 AAA batte- ries, observing the correct polarity. 2. After inserting the batteries, close the cover. Correct gripping position If not used for a long time, remove the battery and store it Incorrect gripping position in a dry place (Do not hold or block the sensor during sensing)
Page 11
Calibration med that the central part of the metallic/non-metallic/AC A wide range of changes in the temperature and humidity wires has been measured. of the environment where the device is located could cause 3. In metal detection mode, the depth value is also displayed an alarm if there is no metal interference after the device is turned on.
Page 12
2. In all sensing modes, a warning is issued when an electri- fied wire is detected. 3. In nonmetallic sensing mode, the device must be close to the measured surface. Recalibration is required if the device has lifted during operation. Press the nonmetallic measurement button to activate the recalibration pro- cess.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Screen type Backlit display Screen size 2.2” Magnetic metal sensing depth 8 cm Non-magnetic metal sensing depth 5 cm AC cable sensing depth 5 cm Wood sensing depth 2 cm Measure unit sensing depth Cm / In Non-metal detection Metal detection* Ø...
Applications Le détecteur mural 61532 peut détecter les métaux (magnéti- ques et non magnétiques), le bois et les fils sous tension 1. Point de référence pour traçage cachés dans les murs, les plafonds et les sols (les murs, les...
Page 15
7. Touche de son : Sourdine - Appuyez brièvement pour activer le son ON/OFF Alarme de défaillance du dispositif / Détection - Appuyez longuement pour changer d’unité cm/in (dispo- d’objets non valides nible uniquement en mode de détection des métaux) 8.
Page 16
Installation des piles Prise en main de l’instrument 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, installez 3 piles AAA en respectant la polarité. 2. Après avoir inséré les piles, refermez le couvercle Position de préhension correcte En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile et ran- Position de préhension incorrecte gez-la dans un endroit sec.
Page 17
Calibrage 2. Pendant le mouvement, l’indicateur change de couleur. Une large gamme de variations de température et d’humidité Lorsque l’indicateur devient rouge , continuez de l’environnement dans lequel se trouve l’appareil peut dé- à bouger, lorsqu’il devient orange , déplacez le clencher une alarme s’il n’y a pas d’interférence métallique détecteur vers l’arrière, lorsqu’il devient rouge et apparaît après la mise en marche.
Page 18
Rappel de la prise en charge mur ayant un bon effet de blindage, s’il est dissimulé sous 1. L’appareil lit la profondeur avec une précision maximale un objet métallique ou dans un bâtiment contenant de l’eau. lorsque l’objet mesuré est une tige d’un diamètre de 20 En outre, l’électricité...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type d’écran Écran rétroéclairé Taille de l’écran 2.2” Profondeur de détection des métaux magnétiques 8 cm Profondeur de détection des métaux non magnétiques 5 cm Profondeur de détection du câble CA 5 cm Profondeur de détection du bois 2 cm Profondeur de détection de l’unité...
Page 20
Sie Schutzmaßnahmen ergreifen, bevor Sie Löcher in die Wand, die Decke oder den Boden bohren. Anwendungen Der Wanddetektor 61532 kann Metalle (magnetische und nichtmagnetische), Holz und stromführende Drähte aufspüren, die in Wänden, Decken und Böden verborgen sind 1.
Page 21
7. Ton-Taste: Stummschalten - Kurzes Drücken zur Aktivierung des EIN/AUS-Tons Alarm bei Geräteausfall / Ungültige Objekterkennung - Langes Drücken, um die Einheit cm/in zu ändern (nur im Metallerkennungsmodus verfügbar) Wenn elektrifizierte Objekte erkannt werden, gibt das 8. Erkennungssensor System einen akustischen Alarm aus und wird in al- 9.
Page 22
Einlegen der Batterien Anfassen des Geräts 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und legen Sie 3 AAA-Batterien ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Richtige Griffposition 2. Schließen Sie nach dem Einlegen der Batterien die Abde- ckung. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Falsche Griffposition Sie die Batterie heraus und bewahren Sie sie an einem tro- (Halten oder blockieren Sie den Sensor nicht während der...
Page 23
Kalibrierung 2. Während der Bewegung ändert die Anzeige ihre Farbe. Starke Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen in der Wenn die Anzeige rot wird , bewegen Sie sich Umgebung, in der sich das Gerät befindet, können einen weiter, wenn sie orange wird , bewegen Sie Alarm auslösen, wenn nach dem Einschalten keine metalli- den Detektor rückwärts, wenn sie rot wird und erscheint schen Störungen vorhanden sind.
Page 24
Information der Erkennung beeinflusst, z. B. wenn es in einem Baumaterial oder einer 1. Das Gerät liest die Tiefe mit maximaler Genauigkeit Wand mit guter Abschirmwirkung verborgen ist, wenn es ab, wenn das gemessene Objekt ein Stab mit einem unter einem Metallgegenstand verborgen ist oder in ei- Durchmesser von 20 mm ist, andernfalls ist der Wert nur nem Gebäude mit Wasser.
TECHNISCHE DATEN Bildschirmtyp Hintergrundbeleuchtetes Display Bildschirmgröße Magnetische Metalltastungstiefe 8 cm Erkennungstiefe für nichtmagnetische Metalle 5 cm Erkennungstiefe für AC-Kabel 5 cm Erkennungstiefe Holz 2 cm Messeinheit Fühlertiefe Cm / In Nicht-Metall-Erkennung Metall-Erkennung* Ø 20 mm Stromerfassung 50/60HZ AC Magnetische Abtastung Automatische Abschaltung 300 s Automatische Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung...
Aplicaciones El detector de pared 61532 puede detectar metales (magnéti- cos y no magnéticos), madera y cables con corriente ocultos 1. Punto de referencia en paredes, techos y suelos (las paredes, techos y suelos 2.
Page 27
- Pulsación corta para activar el sonido ON/OFF Silenciar - Pulsación larga para cambiar unidades cm/in (sólo di- Alarma de fallo de dispositivo / Detección de objeto sponible en modo detección de metales) no válido 8. Sensor de detección 9. Compartimento de pilas Si se detectan objetos electrificados, el sistema emite una alarma acústica y se activa en todos los Iconos...
Page 28
Instalación de la batería Sujeción del instrumento 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas, instale 3 pi- las AAA, observando la polaridad correcta. 2. Después de colocar las pilas, cierre la tapa Posición de agarre correcta Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, retire Posición de agarre incorrecta las pilas y guárdelas en un lugar seco (No sujete ni bloquee el sensor durante la detección)
Page 29
Calibración Cuando el indicador se vuelve rojo , siga mo- Un amplio rango de variaciones en la temperatura y la hume- viéndose, cuando se vuelve naranja , mueva dad del entorno en el que se encuentra el aparato puede pro- el detector hacia atrás, cuando se vuelve rojo y aparece vocar una alarma si no hay interferencias metálicas tras el se confirma que se ha medido la parte cen-...
Page 30
Recordatorio de detección en una pared con un buen efecto de apantallamiento, si 1. El aparato leerá la profundidad con la máxima precisión está oculto bajo un objeto metálico o en un edificio que cuando el objeto medido sea una varilla de 20 mm de diá- contenga agua.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de pantalla Retroiluminada Tamaño de pantalla Profundidad de detección de metales magnéticos 8 cm Profundidad de detección de metales no magnéticos 5 cm Profundidad de detección de cables de CA 5 cm Profundidad de detección de la madera 2 cm Profundidad de detección de la unidad de medida Cm / In...
Need help?
Do you have a question about the 61532 and is the answer not in the manual?
Questions and answers