Do you have a question about the 50642 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GARDY SHELTER 50642
Page 1
50642 NOTICE DE MONTAGE Kit fondation en bois traité autoclave pour pose d’abri de jardin ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 9 Autoclave treated wooden foundation kit for installing garden sheds AUFBAUANLEITUNG - 16 Fundament-Set aus druckimprägniertem Holz zum Aufstellen eines Gartenhauses INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 23 Kit de cimentación de madera tratada en autoclave para casetas de jardín...
Page 2
FRANÇAIS Français LES PIÈCES Raidisseurs Lames Lambourdes clips Tourillons Grandes clavettes Petites Clavettes LES OUTILS Marteau Tournevis plat...
Page 3
FRANÇAIS LA STRUCTURE EN CAS DE POSE SUR PLOTS* Avec raidisseurs : installer des plots tous les 60cm. Sans raidisseur: installer des plots tous les 30cm. Mise en place des lambourdes dans les raidisseurs et pose des tourillons.
Page 4
FRANÇAIS COMMENT POSER Pose de la 1 ligne Poser la lame Glisser Verrouiller...
Page 5
FRANÇAIS COMMENT POSER LES LIGNES IMPAIRES...
Page 6
FRANÇAIS COMMENT ASSEMBLER DEUX LAMES COURTES Pose du 2 tourillon et clipser la lame. Installation de la clavette pour bloquer la lame. Puis pose de la 2 lame.
Page 7
FRANÇAIS COMMENT POSER LES LIGNES PAIRES Installer la petite clavette sur l’une des lames impaires et la glisser. Positionner la lame paire.
Page 8
FRANÇAIS Avec un tournevis plat, glisser la petite clavette entre les deux lames. Installations de toutes les lames à la suite.
Page 9
ENGLISH English THE PARTS Stiffeners Blades Large wedges Dowels Clip joists Small wedges THE TOOLS Hammer Flat screwdriver...
Page 10
ENGLISH THE STRUCTURE WHEN LAYING ON BLOCKS* With stiffeners: install blocks every 60cm. Without stiffener: install blocks every 30cm. Place the joists in the stiffeners and fit the dowels.
DEUTSCH Deutsch DIE TEILE Versteifungen Bretter Klammerbalken Dübel Große Keile Kleiner Dübel DIE WERKZEUGE Hammer Schlitzschraubendreher...
Page 17
DEUTSCH DIE STRUKTUR BEI DER VERLEGUNG AUF BLÖCKEN Mit Versteifungen: Alle 60 cm Blöcke einbauen. Ohne Versteifung: Alle 30 cm Blöcke einbauen. Legen Sie die Balken in die Versteifungen und bringen Sie die Dübel an.
Page 18
DEUTSCH EINBAUWEISE Verlegen der ersten Reihe Bretter Verlegen Sie das Einschieben Verriegeln Brett...
Page 20
DEUTSCH VERBINDUNG ZWEIER KURZER BRETTER Montieren Sie den 2. Dübel und verriegeln Sie das Brett. Bringen Sie den kleinen Dübel an, um das Brett zu verriegeln. Montieren Sie dann das 2. Brett.
Page 21
DEUTSCH VERLEGUNG DER GERADEN REIHEN Setzen Sie den kleinen Dübel auf ein Brett der ungeraden Reihen und schieben Sie ihn hinein. Positionieren Sie das Brett der geraden Reihe.
Page 22
DEUTSCH Schieben Sie mit einem Schlitzschraubendreher den kleinen Dübel zwischen die beiden Bretter. Verlegen Sie nach und nach alle Bretter.
ESPAÑOL Español COMPONENTES Refuerzos Láminas Vigas de clip Tacos Cuña grande Cuña pequeña LAS HERRAMIENTAS Martillo Destornillador plano...
Page 24
ESPAÑOL LA ESTRUCTURA EN CASO DE INSTALACIÓN SOBRE ZÓCALOS Con refuerzos: instalar los zócalos cada 60 cm. Sin refuerzo: instalar los zócalos cada 30 cm. Instalación de vigas en refuerzos e instalación de montantes.
Page 27
ESPAÑOL CÓMO UNIR DOS HOJAS CORTAS Instale el segundo pasador y coloque la lámina. Instalación de la cuña para bloquear la lámina. Luego instale la segunda lámina.
Page 28
ESPAÑOL CÓMO INSTALAR LÍNEAS PARES Instale la cuña pequeña en una de las hojas impares y deslícela. Coloque la hoja par...
Page 29
ESPAÑOL Con un destornillador plano, deslice la pequeña cuña entre las dos hojas. Instalación de todas las placas posteriores.
Page 30
ITALIANO Italiano COMPONENTI Rinforzi Lamine Travetti a clip Perni Cuneo grande Cuneo piccolo GLI ATTREZZI Martello Cacciavite piatto...
Page 31
ITALIANO STRUTTURA IN CASO DI INSTALLAZIONE SU PLINTI Con rinforzi: installare i plinti ogni 60 cm. Senza rinforzi: installare i plinti ogni 30 cm. Installazione dei travetti nei rinforzi e installazione dei perni.
ITALIANO COME INSTALLARE Installazione della prima linea Posiziona la lamina Far scorrere Bloccare...
Page 33
ITALIANO COME INSTALLARE LE LINEE DISPARI...
Page 34
ITALIANO COME UNIRE DUE LAMINE CORTE Installare il 2° perno e agganciare la lamina. Installazione del travetto a clip per bloccare la lamina. Quindi installare la seconda lamina.
Page 35
ITALIANO COME INSTALLARE LE LINEE PARI Installa il travetto a clip su una delle lamine dispari e farlo scorrere. Posizionare la lamina pari.
Page 36
ITALIANO Con un cacciavite piatto, far scorrere il cuneo piccolo tra le due lamine. Installazione di tutte le lamine successive.
POLSKI Polski LISTA CZĘŚCI Usztywnienia Listwy Kołki do legarów Łącznik główny Duża szyna prowadząca Duży klin NARZĘDZIA Młotek Płaski śrubokręt...
Page 38
POLSKI MONTAŻ KONSTRUKCJI NA BLOCZKACH* Z usztywnieniami: rozmieść bloczki co 60 cm. Bez usztywnień: rozmieść bloczki co 30 cm. Umieść legary w usztywnieniach i zamontuj łączniki.
Page 39
POLSKI SPOSÓB INSTALACJI Układanie legarów Ułóż deskę Wsuń Zablokuj...
Page 41
POLSKI JAK POŁĄCZYĆ DWIE KRÓTKIE DESKI Zamontuj drugi łącznik i zatrzaśnij deskę. Zamontuj kołek, aby zablokować płytkę. Następnie zamontuj drugą deskę.
Page 42
POLSKI JAK UŁOŻYĆ LINIE RÓWNOLEGŁE Załóż mały klin na jedną z nieparzystych desek i wsuń. Pozycjonowanie deski parzystej.
Page 43
POLSKI Za pomocą płaskiego śrubokręta wsuń mały klin między dwie deski. Montaż wszystkich desek w rzędzie.
Page 44
PORTUGUÊS Português AS PEÇAS Reforços Lâminas Travessas com grampos Cavilhas Grandes cavilhas Cavilhas pequenas AS FERRAMENTAS Martelo Chave de fendas plana...
Page 45
PORTUGUÊS A ESTRUTURA SE ESTIVER ASSENTE EM BLOCOS Com reforços: instalar pernos de 60 em 60 cm. Sem reforço: instalar pernos de 30 em 30 cm. Colocar as vigas nos reforços e colocar as cavilhas.
PORTUGUÊS COMO INSTALAR Colocação da 1ª linha Colocação da Deslizar Bloquear lâmina...
Page 47
PORTUGUÊS COMO ASSENTAR AS LINHAS ÍMPARES...
Page 48
PORTUGUÊS COMO MONTAR DUAS LÂMINAS CURTAS Colocar o segundo eixo e fixar a lâmina no lugar. Colocação da chave para bloquear a lâmina. De seguida, colocar a 2ª lâmina.
Page 49
PORTUGUÊS COMO ASSENTAR AS LINHAS PARES Encaixar a pequena chaveta numa das lâminas ímpares e deslizá-la. Posicionamento da lâmina par.
Page 50
PORTUGUÊS Utilizando uma chave de fendas de cabeça plana, faça deslizar a pequena chave entre as duas lâminas. Colocação de todas as lâminas numa fila.
Need help?
Do you have a question about the 50642 and is the answer not in the manual?
Questions and answers