GARDY SHELTER 50642 Assembly Instructions Manual

Autoclave treated wooden foundation kit for installing garden sheds

Advertisement

NOTICE DE MONTAGE
Kit fondation en bois traité autoclave pour pose d'abri de jardin
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 9
EN
Autoclave treated wooden foundation kit for installing garden sheds
AUFBAUANLEITUNG - 16
DE
Fundament-Set aus druckimprägniertem Holz zum Aufstellen eines Gartenhauses
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 23
ES
Kit de cimentación de madera tratada en autoclave para casetas de jardín
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - 30
IT
Kit di fondazione in legno trattato in autoclave per l'installazione di casette da giardino
INSTRUKCJA MONTAŻU - 37
PL
Zestaw fundamentowy z drewna impregnowanego w autoklawie do domków ogrodowych
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM - 44
PT
Kit de fundações em madeira tratada em autoclave para abrigos de jardim
25/02/2025
50642

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50642 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GARDY SHELTER 50642

  • Page 1 50642 NOTICE DE MONTAGE Kit fondation en bois traité autoclave pour pose d’abri de jardin ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 9 Autoclave treated wooden foundation kit for installing garden sheds AUFBAUANLEITUNG - 16 Fundament-Set aus druckimprägniertem Holz zum Aufstellen eines Gartenhauses INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 23 Kit de cimentación de madera tratada en autoclave para casetas de jardín...
  • Page 2 FRANÇAIS Français LES PIÈCES Raidisseurs Lames Lambourdes clips Tourillons Grandes clavettes Petites Clavettes LES OUTILS Marteau Tournevis plat...
  • Page 3 FRANÇAIS LA STRUCTURE EN CAS DE POSE SUR PLOTS* Avec raidisseurs : installer des plots tous les 60cm. Sans raidisseur: installer des plots tous les 30cm. Mise en place des lambourdes dans les raidisseurs et pose des tourillons.
  • Page 4 FRANÇAIS COMMENT POSER Pose de la 1 ligne Poser la lame Glisser Verrouiller...
  • Page 5 FRANÇAIS COMMENT POSER LES LIGNES IMPAIRES...
  • Page 6 FRANÇAIS COMMENT ASSEMBLER DEUX LAMES COURTES Pose du 2 tourillon et clipser la lame. Installation de la clavette pour bloquer la lame. Puis pose de la 2 lame.
  • Page 7 FRANÇAIS COMMENT POSER LES LIGNES PAIRES Installer la petite clavette sur l’une des lames impaires et la glisser. Positionner la lame paire.
  • Page 8 FRANÇAIS Avec un tournevis plat, glisser la petite clavette entre les deux lames.  Installations de toutes les lames à la suite.
  • Page 9 ENGLISH English THE PARTS Stiffeners Blades Large wedges Dowels Clip joists Small wedges THE TOOLS Hammer Flat screwdriver...
  • Page 10 ENGLISH THE STRUCTURE WHEN LAYING ON BLOCKS* With stiffeners: install blocks every 60cm. Without stiffener: install blocks every 30cm. Place the joists in the stiffeners and fit the dowels.
  • Page 11: How To Install

    ENGLISH HOW TO INSTALL Lay the 1st row Lay the board Slide Lock...
  • Page 12 ENGLISH HOW TO LAY THE ODD LINES...
  • Page 13 ENGLISH HOW TO ASSEMBLE TWO SHORT BLADES Fit the 2nd dowel and clip the blade. Install the wedge to lock the blade. Then fit the 2nd blade.
  • Page 14 ENGLISH HOW TO LAY THE EVEN LINES Fit the small wedge on one of the odd-numbered blades and slide it in. Position the even blade.
  • Page 15 ENGLISH Using a flathead screwdriver, slide the small wedge between the two blades.  Installation of all blades in a row.
  • Page 16: Die Werkzeuge

    DEUTSCH Deutsch DIE TEILE Versteifungen Bretter Klammerbalken Dübel Große Keile Kleiner Dübel DIE WERKZEUGE Hammer Schlitzschraubendreher...
  • Page 17 DEUTSCH DIE STRUKTUR BEI DER VERLEGUNG AUF BLÖCKEN Mit Versteifungen: Alle 60 cm Blöcke einbauen. Ohne Versteifung: Alle 30 cm Blöcke einbauen. Legen Sie die Balken in die Versteifungen und bringen Sie die Dübel an.
  • Page 18 DEUTSCH EINBAUWEISE Verlegen der ersten Reihe Bretter Verlegen Sie das Einschieben Verriegeln Brett...
  • Page 19 DEUTSCH VERLEGUNG DER UNGERADEN REIHEN...
  • Page 20 DEUTSCH VERBINDUNG ZWEIER KURZER BRETTER Montieren Sie den 2. Dübel und verriegeln Sie das Brett. Bringen Sie den kleinen Dübel an, um das Brett zu verriegeln. Montieren Sie dann das 2. Brett.
  • Page 21 DEUTSCH VERLEGUNG DER GERADEN REIHEN Setzen Sie den kleinen Dübel auf ein Brett der ungeraden Reihen und schieben Sie ihn hinein. Positionieren Sie das Brett der geraden Reihe.
  • Page 22 DEUTSCH Schieben Sie mit einem Schlitzschraubendreher den kleinen Dübel zwischen die beiden Bretter.  Verlegen Sie nach und nach alle Bretter.
  • Page 23: Las Herramientas

    ESPAÑOL Español COMPONENTES Refuerzos Láminas Vigas de clip Tacos Cuña grande Cuña pequeña LAS HERRAMIENTAS Martillo Destornillador plano...
  • Page 24 ESPAÑOL LA ESTRUCTURA EN CASO DE INSTALACIÓN SOBRE ZÓCALOS Con refuerzos: instalar los zócalos cada 60 cm. Sin refuerzo: instalar los zócalos cada 30 cm. Instalación de vigas en refuerzos e instalación de montantes.
  • Page 25: Cómo Instalar

    ESPAÑOL CÓMO INSTALAR Instalación de la primera línea. Coloca el papel de Dejar fluir Bloquear aluminio...
  • Page 26 ESPAÑOL CÓMO INSTALAR LÍNEAS IMPARES...
  • Page 27 ESPAÑOL CÓMO UNIR DOS HOJAS CORTAS Instale el segundo pasador y coloque la lámina. Instalación de la cuña para bloquear la lámina. Luego instale la segunda lámina.
  • Page 28 ESPAÑOL CÓMO INSTALAR LÍNEAS PARES Instale la cuña pequeña en una de las hojas impares y deslícela. Coloque la hoja par...
  • Page 29 ESPAÑOL Con un destornillador plano, deslice la pequeña cuña entre las dos hojas.  Instalación de todas las placas posteriores.
  • Page 30 ITALIANO Italiano COMPONENTI Rinforzi Lamine Travetti a clip Perni Cuneo grande Cuneo piccolo GLI ATTREZZI Martello Cacciavite piatto...
  • Page 31 ITALIANO STRUTTURA IN CASO DI INSTALLAZIONE SU PLINTI Con rinforzi: installare i plinti ogni 60 cm. Senza rinforzi: installare i plinti ogni 30 cm. Installazione dei travetti nei rinforzi e installazione dei perni.
  • Page 32: Come Installare

    ITALIANO COME INSTALLARE Installazione della prima linea Posiziona la lamina Far scorrere Bloccare...
  • Page 33 ITALIANO COME INSTALLARE LE LINEE DISPARI...
  • Page 34 ITALIANO COME UNIRE DUE LAMINE CORTE Installare il 2° perno e agganciare la lamina. Installazione del travetto a clip per bloccare la lamina. Quindi installare la seconda lamina.
  • Page 35 ITALIANO COME INSTALLARE LE LINEE PARI Installa il travetto a clip su una delle lamine dispari e farlo scorrere. Posizionare la lamina pari.
  • Page 36 ITALIANO Con un cacciavite piatto, far scorrere il cuneo piccolo tra le due lamine.  Installazione di tutte le lamine successive.
  • Page 37: Lista Części

    POLSKI Polski LISTA CZĘŚCI Usztywnienia Listwy Kołki do legarów Łącznik główny Duża szyna prowadząca Duży klin NARZĘDZIA Młotek Płaski śrubokręt...
  • Page 38 POLSKI MONTAŻ KONSTRUKCJI NA BLOCZKACH* Z usztywnieniami: rozmieść bloczki co 60 cm. Bez usztywnień: rozmieść bloczki co 30 cm. Umieść legary w usztywnieniach i zamontuj łączniki.
  • Page 39 POLSKI SPOSÓB INSTALACJI Układanie legarów Ułóż deskę Wsuń Zablokuj...
  • Page 40 POLSKI JAK UKŁADAĆ LINIE NIEPARZYSTE...
  • Page 41 POLSKI JAK POŁĄCZYĆ DWIE KRÓTKIE DESKI Zamontuj drugi łącznik i zatrzaśnij deskę. Zamontuj kołek, aby zablokować płytkę. Następnie zamontuj drugą deskę.
  • Page 42 POLSKI JAK UŁOŻYĆ LINIE RÓWNOLEGŁE Załóż mały klin na jedną z nieparzystych desek i wsuń. Pozycjonowanie deski parzystej.
  • Page 43 POLSKI Za pomocą płaskiego śrubokręta wsuń mały klin między dwie deski.  Montaż wszystkich desek w rzędzie.
  • Page 44 PORTUGUÊS Português AS PEÇAS Reforços Lâminas Travessas com grampos Cavilhas Grandes cavilhas Cavilhas pequenas AS FERRAMENTAS Martelo Chave de fendas plana...
  • Page 45 PORTUGUÊS A ESTRUTURA SE ESTIVER ASSENTE EM BLOCOS Com reforços: instalar pernos de 60 em 60 cm. Sem reforço: instalar pernos de 30 em 30 cm. Colocar as vigas nos reforços e colocar as cavilhas.
  • Page 46: Como Instalar

    PORTUGUÊS COMO INSTALAR Colocação da 1ª linha Colocação da Deslizar Bloquear lâmina...
  • Page 47 PORTUGUÊS COMO ASSENTAR AS LINHAS ÍMPARES...
  • Page 48 PORTUGUÊS COMO MONTAR DUAS LÂMINAS CURTAS Colocar o segundo eixo e fixar a lâmina no lugar. Colocação da chave para bloquear a lâmina. De seguida, colocar a 2ª lâmina.
  • Page 49 PORTUGUÊS COMO ASSENTAR AS LINHAS PARES Encaixar a pequena chaveta numa das lâminas ímpares e deslizá-la. Posicionamento da lâmina par.
  • Page 50 PORTUGUÊS Utilizando uma chave de fendas de cabeça plana, faça deslizar a pequena chave entre as duas lâminas.  Colocação de todas as lâminas numa fila.

Table of Contents