MoMi REKI Manual

High chair 2in1

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HIGH CHAIR 2IN1
EN
KRZESEŁKO DO KARMIENIA 2W1
PL
KINDERSTHUL 2IN1
DE
CHAISE D'ALIMENTATION 2EN1
FR
STOLIČKA NA KRMENÍ 2V1
CZ
STOLIČKA NA KŔMENIE 2V1
SK
BABA ETETŐSZÉK 2 AZ 1-BEN
HU
Simply together
www.momi.store
REKI
SEGGIOLONE PAPPA 2IN1
IT
SILLA DE COMER 2EN1
ES
CADEIRA ALTA PARA CRIANÇAS 2EM1
PT
DJEČJA STOLICA 2U1
HR
SCAUN PENTRU COPII 2ÎN1
RO
СТІЛЕЦЬ ДИТЯЧИЙ 2В1
UA
EN 17191:2021
EN 14988:2017+A2:2024
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REKI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MoMi REKI

  • Page 1 Simply together REKI EN 17191:2021 EN 14988:2017+A2:2024 HIGH CHAIR 2IN1 KRZESEŁKO DO KARMIENIA 2W1 SEGGIOLONE PAPPA 2IN1 KINDERSTHUL 2IN1 SILLA DE COMER 2EN1 CHAISE D’ALIMENTATION 2EN1 CADEIRA ALTA PARA CRIANÇAS 2EM1 DJEČJA STOLICA 2U1 STOLIČKA NA KRMENÍ 2V1 STOLIČKA NA KŔMENIE 2V1 SCAUN PENTRU COPII 2ÎN1...
  • Page 2 Simply together MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO | MANUAL DE USUARIO | ИНСТРУКЦИЯ 9-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 www.momi.store...
  • Page 6 Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi REKI. We hope that the purchased product meets your expectations. PLEASE NOTE: Drawings and photos are for reference only. The actual appearance of the product may differ from the visualization in the manual.
  • Page 7: Product Assembly

    Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi REKI. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
  • Page 8 wizualizacji w instrukcji. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. WYSOKIE KRZESEŁKO OSTRZEŻENIA: • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. • Zawsze stosuj system ograniczający. • Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się na produkt. • Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulo- wane.
  • Page 9 • Poszycie oraz pasy: czyścić zwilżoną, czystą szmatką, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi REKI. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. DENKEN SIE DARAN: Die Bilder in dieser Anleitung veranschaulichen die allgemeine Verwendung des Produkts und dienen nur als Referenz.
  • Page 10 WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGTAUFBEWAHREN. HOCHSTUHL WARNUNG • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. •...
  • Page 11 BESTANDTEILE: 1. Sitz 2. Obere Metallbeine 3. Untere Metallbeine 4. Kunststoffabdeckungen für die Stuhlbeine 5. Kunststoff-Tischchen (Doppel-Essbrett) 6. Fußstütze 7. Schrauben und Mutter 8. Zubehörteil: Spielzeug MONTAGE DES PRODUKTS: 1. Verbinden Sie die unteren und oberen Metallbeine miteinander, bis Sie ein charakteristisches Klickgeräusch hören.
  • Page 12 Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi REKI. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. SOUVENEZ-VOUS: Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre d’exemple. L’aspect réel du produit et de ses composants peut différer légèrement de l’état réel.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    • Tous les éléments de montage doivent toujours être correctement serrés. • N’utilisez pas le produit si une partie est endommagée, déchirée ou manquante. Pour le remplace- ment, n’utilisez que des pièces approuvées par le fabricant. • Lorsque le produit est utilisé par un enfant, retirez/cachez/couvrez le système de sécurité. •...
  • Page 14 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi REKI. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. UPOZORNĚNÍ: Nákresy a fotografie jsou pouze orientační. Skutečný vzhled produktu se může lišit od nákresu v návodu. DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
  • Page 15: Čištění A Údržba

    SOUČÁSTI VÝROBKU: 1. Sedadlo 2. Horní kovové nohy 3. Spodní kovové nohy 4. Plastové podložky na nohách židle 5. Dvojitý plastový tác 6. Opěrka nohou 7. Šrouby a matice 8. PŘÍSLUŠENSTVÍ: Hračka SESTAVENÍ: 1. Spojte spodní a horní kovovou nohu, dokud neuslyšíte „cvaknutí”. Spojte nohy a sedadlo, dokud uslyšíte „cvaknutí”.
  • Page 16 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi REKI. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. NEZABÚDAJTE: Obrázky, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predstavujú všeobecné použitie výrobku, a sú výhradne iba názorné. Vzhľad výrobku a jeho komponentov uvedený v príručke sa môže líšiť od skutočného.
  • Page 17: Čistenie A Údržba

    • Keď výrobok používa dieťa, odstráňte/skryte/zakryte bezpečnostný systém. • Výrobok je určený pre deti vo veku od 2 do 5 rokov s hmotnosťou do 20 kg, schopné samostatne sedieť. KOMPONENTY: 1. Sedadlo 2. Horné kovové nohy 3. Spodné kovové nohy 4.
  • Page 18 Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi REKI megvásárlása mellett döntött.Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. NE FELEJTSE EL: A jelen kézikönyvben található rajzok a termék általános használatát szemléltetik, és csak illusztrációs célokat szolgálnak. A termék és alkatrészeinek megjelenése némileg eltérhet a tényleges állapottól.
  • Page 19: Karbantartás És Tisztítás

    • Minden szerelési elemet mindig megfelelő módon kell meghúzni. • Ne használd a terméket, ha bármelyik alkatrésze sérült, szakadt vagy hiányzik. Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használj a csereként. • Ha a terméket gyermek használja, távolítsd el/rejtsd el/takard le a biztonsági rendszert. •...
  • Page 20 Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio MoMi REKI. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@momi.pl. RICORDATI: I disegni usati in questo foglio illustrativo sono strettamente informativi e illustrano uso generale del prodotto.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    • NON posizionare il prodotto in corrispondenza di finestre con fili delle tapparelle o tende; potrebbero provocare il soffocamento del bambino. • Tutti gli elementi di montaggio devono essere sempre serrati adeguatamente. • Non utilizzare il prodotto se una sua parte è danneggiata, strappata o mancante. Sostituire le parti solo con quelle approvate dal produttore.
  • Page 22 Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi REKI. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Si tiene alguna pregunta adicional, comuníquese con nosotros a la siguiente dirección de correo electrónico: espana@momi.pl RECUERDE: Los dibujos de este manual ilustran el uso general del producto y sirven solo para fines ilustrativos. El aspecto del producto y sus componentes pueden diferir ligeramente del estado real.
  • Page 23: Componentes Del Producto

    • Todos los elementos de montaje del producto deben estar siempre debidamente apretados. • No usar el producto si alguna de sus piezas está dañada, rota o falta. Utilizar únicamente piezas de recambio aprobadas por el fabricante. • Cuando el producto está siendo usado por el niño, retirar/esconder/tapar el sistema de seguridad. •...
  • Page 24 Caro cliente, Agradecemos a sua compra MoMi REKI. Esperamos que o produto que adquiriu corresponda às suas expectativas. NOTA: Os desenhos e as imagens destinam-se apenas a fins ilustrativos. A aparência real do produto pode diferir da visualização no manual de instruções.
  • Page 25: Cinto De Segurança

    • Não utilizar o produto se alguma peça estiver danificada, rasgada ou em falta. Utilizar apenas peças de substituição aprovadas pelo fabricante. • Quando o produto for utilizado por uma criança, remover/ocultar/cobrir o sistema de segurança. • O produto foi concebido para crianças com idades compreendidas entre os 2 e os 5 anos, com peso até...
  • Page 26 Poštovani, Hvala na kupnji MoMi REKI. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. NEMOJTE ZABORAVITI: Crteži i fotografije služe samo u ilustrativne svrhe. Stvarni izgled proizvoda može se razlikovati od vizualizacije u uputama. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE...
  • Page 27: Čišćenje I Održavanje

    • Kada proizvod koristi dijete, uklonite/sakrij/pokrijte sigurnosni sustav. • Proizvod je namijenjen djeci od 2 do 5 godina, težine do 20 kg i koja mogu samostalno sjediti. KOMPONENTE: 1. Sjedalo 2. Gornje metalne noge 3. Donje metalne noge 4. Plastični jastučići na nogama stolice 5.
  • Page 28 Stimaţi clienţi, Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea MoMi REKI. Avem speranţa, că produsul achiziţionat va satisface aşteptările d-voastră. ŢINEŢI MINTE: Desenele şi fotografiile au doar un caracter ilustrativ. Aspectul real al produsului poate diferi de vizualizarea din instrucţiune. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
  • Page 29: Curăţarea Şi Întreţinerea

    neaprobate de producător sau distribuitor. • Când produsul este utilizat de către un copil, vă rugăm să îndepărtaţi/ascundeţi/acoperiţi sistemul de siguranţă. • Produsul este destinat copiilor cu vârsta cuprinsă între 2 şi 5 ani, cu o greutate de până la 20 kg şi capabili să...
  • Page 30 Шановний клієнте, дякуємо за покупку MoMi REKI. Сподіваємося, що цей продукт виправдає ваші очікування. ПАМ’ЯТАЙТЕ: Малюнки та фотографії наведені лише для ілюстрації. Реальний зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від візуалізації в інструкції. ВАЖЛИВО, ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ. ВИСОКИЙ СТІЛЕЦЬ...
  • Page 31: Очищення І Догляд

    виробу може призвести до пожежі. Слід бути обережним. • НЕ розміщуйте виріб біля вікон, де є шнури від жалюзі або штор; вони можуть призвести до удушення дитини. • Всі монтажні компоненти завжди повинні бути затягнуті належним чином. • Не використовуйте виріб, якщо хоча б одна деталь виробу є пошкоджена, відірвана...
  • Page 32 DOOR-TO-DOOR Dziękujemy za zakup produktu marki MoMi. Mamy nadzieję, że produkt spełnia Twoje oczekiwania. Jeśli potrzebujesz naszego wsparcia, zgłoś swoje uwagi za pomocą formularza dostępnego na stronie: www.momi.pl/kontakt lub napisz wiadomość na adres email: wsparcie@momi.pl. WARUNKI GWARANCJI MoMi 1. Warunki ogólne 1.
  • Page 33 9. W celu skorzystania z uprawnień z gwarancji należy zgłosić się bezpośrednio do sprzedawcy lub do Gwaranta, korzystając z formularza dostępnego na stronie www.momi.pl/kontakt lub pisząc wiadomość na adres e-mail: wsparcie@momi.pl. Do zgłoszenia należy dołączyć dokument potwierdzający zakup (np. paragon, faktura, potwierdzenie zapłaty).
  • Page 34 4. Kurier dokonuje odbioru Produktu i dostarcza go do autoryzowanego serwisu Gwaranta. 5. Naprawiony lub wymieniony Produkt zostanie doręczony pod adres wskazany przez Kupującego. 6. Gwarant odbiera Produkt z dowolnie wskazanego miejsca na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. 7. Usługa Door-To-Door (D2D) dotyczy Produktów marki MoMi i obowiązuje przez cały okres Gwarancji.
  • Page 35 Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: Detailed warranty conditions are available on the website: Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site: Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: Podrobné...
  • Page 36 Simply together www.momi.store Producent/Producer/Hersteller/Producteur: TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland www.momi.store...

Table of Contents