ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. BL04 p. 6 ………………….…………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Pulizia anti-calcare p. 6 …………………………...……………………………………...……………..……………. Spegnimento di sicurezza p. 6 ………………...……………………………………...……………..……………. Caratteristiche tecniche p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
- Dopo aver portato ad ebollizione l’acqua staccare la spina e vuotare completamente per evitare incrostazioni della resistenza. - Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. In ogni caso evitare che spruzzi d’acqua o di altri liquidi lo raggiungano.
CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 220-240V~50-60Hz. Potenza massima 550-650W • Contenitore: 0,6 litri con indicatore di livello acqua e luce di controllo ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference;...
Page 9
Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit. If the unit is out of order and you do not want to fix it, it must be made inoperable by cutting power cord. - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces;...
differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
- Once finished, unplug the unit and wait for the cooling of each part before storing or cleaning it. - Do not immerse the product in water or other liquids. Avoid splashing water or other liquids reach the unit. DESCRIPTION BL04 1 Lid 2 Power off button 3 Power on button...
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho; conserve com cuidado este manual para eventuais futuras consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá considerar-se inadequado e perigoso;...
Page 13
INSTRUÇÕES GERAIS Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças que entram em contacto com a água, como a chaleira. Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Utilize o jarro elétrico apenas para aquecer ou ferver água. Encher o jarro com água fria, tendo o cuidado de respeitar os limites indicados (nível máximo de água 0,6 L, nível mínimo 0,2 L).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação eléctrica: AC 220-240V~50-60Hz. Potência máxima 550-650W • Recipiente: 0,6L com indicador de nível de água e luz de controlo ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior;...
Page 15
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
capacidad máxima y añadirle zumo de limón. Hervir el agua mezclada con limón durante 3 veces. Vaciar la tetera y enjuagarla hirviendo agua normal durante 2-3 veces. APAGADO DE SEGURIDAD Este dispositivo se activa si la hervidora se enciende sin agua en su interior. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato se apaga y se impide su activación hasta que la resistencia se enfríe.
Page 17
Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité...
Page 18
- Ne pas immerger la base et la bouilloire dans l 'eau. Ne laissez pas les éclaboussures d'eau ou d'autres liquides atteindre l'appareil. - Pour nettoyer l'intérieur de la bouilloire attendre le refroidissement et rincer à l'eau tiède pour enlever les résidus et les impuretés.
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 20
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi BL04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers