Download Print this page
PowerXL ELITE Instructions For Use Manual
PowerXL ELITE Instructions For Use Manual

PowerXL ELITE Instructions For Use Manual

Smokeless grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

SMOKELESS GRILL
ELITE
Gebrauchsanleitung ................................................. 05
Instructions for Use .................................................. 08
Mode d'emploi .......................................................... 11
Manuale di utilizzazione ........................................... 14
Gebruiksaanwijzing ................................................. 17

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PowerXL ELITE

  • Page 1 SMOKELESS GRILL ELITE Gebrauchsanleitung ..........05 Instructions for Use ..........08 Mode d’emploi ............11 Manuale di utilizzazione ........... 14 Gebruiksaanwijzing ..........17...
  • Page 2 Grillrost | Grill grate | Grille de gril | Griglia | Grillrooster Grillplatte | Grill plate | Plaque de gril | Piastra grill | Grillplaat...
  • Page 3 LIEFERUMFANG, BEZEICHNUNG & DELIVERY CONTENTS, DESCRIPTION & CONTENU DE LA LIVRAISON, DÉSIGNATION ET ZUSAMMENBAU DER TEILE (#1) ASSEMBLY OF THE PARTS (#1) ASSEMBLAGE DES PIÈCES (#1) 1. Thermoglas-Deckel 1. Tempered glass lid 1. Couvercle en verre trempé 2. Antihaft-beschichteter Grillrost & Grillplatte 2.
  • Page 4 Note: NOTA: questo apparecchio è stato concepito per HINWEIS: Packen Sie den gesamten aufgeführten Inhalt aus 1. NEVER operate the appliance without a grill grate or ridurre al minimo il fumo e i vapori visibili normalmente der Verpackung aus. Vor dem Gebrauch alle durchsichtigen plate.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stromkabel an eine Steckdose an. Um die Stromzufuhr zu unterbrechen, drücken Sie die WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Ein-/Aus-Taste und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 19. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen BEUGEN SIE VERLETZUNGEN VOR! – LESEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH ALLE ist, an der sich keine anderen Geräte befinden.
  • Page 6 40. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer waagrechten, ebenen, stabilen und nicht ENTNAHME/TAUSCH DES GRILLROSTS ODER DER GRILLPLATTE brennbaren Oberfläche. Um den Grillrost oder die Grillplatte aus dem Gerät zu nehmen, halten Sie die beiden Metallgriffe auf beiden Seiten der Platte mit beiden Händen fest. Ziehen Sie die Platte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF gerade nach oben, um sie aus dem Gerät zu entfernen.
  • Page 7 ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN FÜR DAS KOCHEN Lebensmittel Zeit Innentemperatur Fertig wenn Fisch 12 – 15 Minuten (2,5 cm dick) 68 °C Undurchsichtige/Schuppige Textur Garnelen 2 – 4 Minuten (pro Seite) 68 °C Undurchsichtig und mit roten Rändern Hühnerschenkel 30 – 45 Minuten 74 °C Saft ist klar Hühnerflügel...
  • Page 8: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG 1. Read all instructions thoroughly. 2. This appliance may only be used by children aged 8 years and over if they are supervised FALLS IHR GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the dangers •...
  • Page 9 25. NEVER use sharp utensils with the appliance. Such kitchen utensils can damage the submerge the heating element, electric fan, or base unit in water or liquid of any kind. non-stick coating. 4. Finally, heat up appliance for a few minutes to burn off any residue. 26.
  • Page 10 4. Press the +/- temperature buttons (E) to adjust the cooking temperature from 95°C 5. When you have finished grilling, press the on/off button and the smoke extraction to 230°C. NOTE: You may raise or lower the cooking temperature at any time during button to turn the appliance off.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING découlent. Le nettoyage et l'entretien par les utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient 8 ans ou plus et qu'ils soient surveillés. L'appareil et ses câbles de IF YOUR APPLIANCE IS NOT WORKING PROPERLY raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 12: Utilisation De L'appareil

    revêtement anti-adhérent. eau à la main à l'eau savonneuse chaud. 26. Si de la fumée noire s'échappe de l'appareil, LE DÉBRANCHER IMMÉDIATEMENT et attendez que la 3. Essuyez l'extérieur de la base de l'appareil avec un chiffon propre et humide. Ne JAMAIS nettoyer ni immerger l'élément chauffant, la ventilation électrique ni l'unité...
  • Page 13 • Ne pas utiliser de laine d'acier ni d'autres tampons métalliques. Ils risqueraient de rayer et la LED correspondante (D) s'allume. REMARQUE : l'aspiration de la fumée doit être le revêtement et de le rendre rugueux. Toujours le rincer abondamment et l'essuyer allumée pendant toute la durée de l'utilisation du gril pour éviter les accumulations de fumée.
  • Page 14: Dépannage

    DÉPANNAGE supervisione o se istruiti sull'uso sicuro dello stesso e se ne hanno compreso i rischi derivanti. La pulizia e la manutenzione del'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT abbiano più...
  • Page 15 24. Le superfici esterne dell'apparecchio e degli accessori possono surriscaldarsi durante l'uso. PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE Indossare guanti da forno quando si maneggia l'apparecchio durante e dopo l'uso e per proteggersi 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette identificative e gli adesivi. dal vapore caldo e dall'aria che fuoriesce quando si apre l'apparecchio.
  • Page 16 graffiare la superficie di cottura. aspirazione dei fumi deve essere acceso durante tutta la cottura alla griglia per • Non usare lana d'acciaio o altre spugnette metalliche. Questi possono graffiare e rendere ruvido evitare l'accumulo di fumo. il rivestimento. Sciacquare sempre accuratamente e asciugare subito con un panno morbido. 4.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA CORRETTAMENTE worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. •...
  • Page 18 Draag ovenhandschoenen als u het apparaat tijdens of na het gebruik beetpakt en om u te VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK beschermen tegen ontsnappende hete stoom en lucht als u het apparaat opent. 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, aanduidingen en stickers. 25. Gebruik in het apparaat GEEN scherp keukengerei. Dit keukengerei kan de antiaanbaklaag 2.
  • Page 19 GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (#7) 4. Druk op de temperatuurknop +/- (E) om de gaartemperatuur in te stellen tussen 95°C tot 1. Steek de stroomkabel (3) in een stopcontact. De ledaanduiding (B) knippert. 230°C. OPMERKING: u kunt de gaartemperatuur tijdens het bereidingsproces verhogen of 2.
  • Page 20: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN opgehoopt vet te verwijderen. Zorg om te voorkomen dat er vet uit het onderste deel druipt er altijd voor dat u de grill gebruikt op een effen oppervlak en dat de ALS HET APPARAAT NIET GOED WERKT druipschaal geen levensmiddelen bevat. •...