Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 15-731608 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ombréa 15-731608

  • Page 2 FRANCAIS Vous devrez percer les poteaux de votre pergola pour fixer les poutres B3 et B4. Pour cela, munissez-vous d’une visseuse et d’un foret de 3,2 mm. Positionnez le gabarit P4 sur le côté gauche de votre structure, en veillant à le placer parfaitement à...
  • Page 3 Connection Diagram...
  • Page 4 FRANCAIS Insérez les caches P1 aux emplacements où vous avez fixé les vis QO. Assurez-vous qu’ils sont correctement positionnés pour un fini esthétique et une protection optimale des points de fixation. E' > / ^ , Insert the P1 covers where you have fixed the QO screws. Make sure they are correctly positioned for an aesthetic finish and optimum protection of the fastening points.
  • Page 5 Roof Diagram Diagram Diagram ZO-7 WO-1 5×19 WO-1 ZO-7...
  • Page 6 FRANCAIS Installez la poutre B1 et fixez-la solidement à l’aide des vis auto-perforantes WO-1. Utilisez l’embout ZO-7 pour faciliter le vissage et garantir une fixation optimale. Assurez-vous que la poutre soit parfaitement alignée avec la structure plus particulièrement avec l’extension DO, avant de serrer les vis.
  • Page 7 Roof Diagram Diagram Diagram ZO-7 WO-1 5×19 WO-1 WO-1 WO-1 WO-1 WO-1 WO-1...
  • Page 8 FRANCAIS Fixer les extensions C1 comme indiqué sur le schéma. Positionnez la cornière de fixation F1 et fixez-la solidement. Pour cette étape, utilisez les bouchons P2 et les vis auto-perforantes WO-1 à distance régulière pour garantir une fixation esthétique et durable. Ensuite, ajoutez quatre autres vis auto-perforantes à...
  • Page 9 Roof Diagram Diagram ZO-7 5×100...
  • Page 10 FRANCAIS Afin de réaliser la fixation des panneaux de toiture, vous devez suivre les instructions du schéma : positionnez la pièce P2 à l'emplacement indiqué et insérez les vis S4 pour assurer la fixation, comme indiqué sur le schéma. Répeter l'opération aux endroits indiqué. Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que les vis S4 doivent traverser le panneau de toit ainsi que le rebord de la gouttière des poutres B1 et î...
  • Page 11 Roof and finishing Diagram Diagram Diagram ZO-7 WO-1 5×19 10×80 WO-1 WO-1...
  • Page 12 FRANCAIS Pour garantir un maintien optimal, il est nécessaire de fixer les panneaux entre eux. Pour ce faire, utilisez les bouchons P2 et les vis WO-1 aux emplacements indiqués sur le schéma. Ces fixations correspondent aux jonctions entre les panneaux et assurent une connexion solide et durable. Assurez-vous de bien suivre le schéma pour un alignement parfait et une installation réussie.
  • Page 13 Frame Diagram Diagram...
  • Page 14 FRANCAIS Munissez-vous des profils M3, M4, M5, M6 pour assembler le cadre de la porte. Insérez une pièce T2 et deux pièces T1 dans chaque angle comme indiqué sur le schéma. Assurez-vous que l'ergot se positionne dans le trou et d'entendre le "clic". Utilisez la clé T4 et vissez chaque angle. E' >...
  • Page 15 Frame Diagram Diagram ZO-6 4×16 ZO-6...
  • Page 16 FRANCAIS Fixez le cadre sur la structure, utilisez les vis S7 et l'embout ZO-6 pour les profils M3, M5, M6. Puis venez insérer les caches P1 au endroit de perçage. E' > / ^ , Fix the frame to the structure, using S7 screws and ZO-6 end caps for M3, M5 and D ò profiles.
  • Page 17 Frame Diagram Diagram TO-1 ZO-6 8×100 TO-1...
  • Page 18 FRANCAIS Fixez le profil inférieur M4 à l'aide des chevilles TO-1 et d'un perforateur. Ajoutez les caches P1. E' > / ^ , Fix the M4 bottom profile using TO-1 dowels and a hole punch. Add the P1 covers. ^ W E/ ^ , Fijar el perfil inferior M4 utilizando tacos TO-1 y una perforadora.
  • Page 19 Frame Diagram Inside Outside Inside Outside...
  • Page 20 FRANCAIS Pour cette étape, il est recommandé d’être deux personnes. Assemblez le cadre en emboîtant les profils conformément au schéma. Ensuite, positionnez le cadre sur la structure en veillant à bien l’aligner avec la poutre supérieure et les poteaux. Assurez-vous que chaque élément est bien ajusté avant de procéder aux fixations finales. E' >...
  • Page 21 Frame Diagram Diagram ZO-6 4×16 TO-1 8×100 ZO-6 TO-1 ZO-6 ZO-6...
  • Page 22 FRANCAIS Fixez le profil K4 à l’aide des chevilles TO-1. Utilisez les vis S5 pour la fixation des profils K1, K2, K6. Comme indiqué sur le schéma, assurez-vous de l'alignement correct des différents profils. E' > / ^ , Fasten profile K4 with TO-1 plugs. Use S5 screws to fix profiles K1, K2, K6. As shown in the diagram, ensure correct alignment of the various profiles.
  • Page 23 Frame Diagram Diagram ZO-6 4×16 TO-1 8×100 ZO-6...
  • Page 24 FRANCAIS Procédez de la même manière pour assembler le cadre de l’autre côté de l’abri, ainsi que pour la structure de la partie arrière. Assurez-vous de vérifier l’alignement et la stabilité à chaque étape, en suivant les mêmes instructions pour garantir une installation uniforme et solide. E' >...
  • Page 25 Panels Diagram Diagram Diagram ZO-6 4×16 Diagram ZO-6...
  • Page 26 FRANCAIS Avant de procéder au montage des lames de l'abri, il est nécessaire de les différencier. Prenez le temps de vérifier et de trier les lames selon leur taille pour éviter toute erreur lors de l’assemblage et garantir une installation correcte. Les planches L1 font 18 cm de largueur et la lame L5 18.8cm il est obligatoire de la différencier.
  • Page 27 Panels Diagram Diagram Diagram ZO-6 4×16 Diagram ZO-6...
  • Page 28 FRANCAIS Procéder de la même manière pour l'autre côté. Puis pour la partie arrière utiliser la planche L5 puis les planches L1. E' > / ^ , Proceed in the same way for the other side. For the rear, use plank L5, then planks L1. ^ W E/ ^ , Proceda del mismo modo para el otro lado.
  • Page 29 Doors Diagram Diagram Diagram ZO-6...
  • Page 30 FRANCAIS Installer les portes M1 et D î comme indiqué sur le schéma. Le battant M1 (intégrant la serrure) à droite, puis insérer le battant M2 à gauche. Fixer le kit poignée serrure. La gachette peut-être tournée à 180°. Procéder à cette étape au besoin avant d'insérer le bloc serrure dans le battant M1. Terminez votre installation en assemblant le kit poignée et serrure.