Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
WORKTABLE
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCAT200/60-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering RCAT200/60-S

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo WORKTABLE expondo.com...
  • Page 2 ARBEITSTISCH Produktname WORKTABLE Product name STÓŁ ROBOCZY Nazwa produktu Název výrobku PRACOVNÍ STŮL Nom du produit TABLE DE TRAVAIL Nome del prodotto TAVOLO DA LAVORO MESA DE TRABAJO Nombre del producto MUNKAASZTAL Termék neve ARBEJDSBORD Produktnavn TYÖPÖYTÄ Tuotteen nimi WERKTAFEL Productnaam ARBEIDSBORD Produktnavn...
  • Page 3 ARBEITSTISCH Produktname WORKTABLE Product name STÓŁ ROBOCZY Nazwa produktu Název výrobku PRACOVNÍ STŮL Nom du produit TABLE DE TRAVAIL Nome del prodotto TAVOLO DA LAVORO MESA DE TRABAJO Nombre del producto MUNKAASZTAL Termék neve ARBEJDSBORD Produktnavn TYÖPÖYTÄ Tuotteen nimi WERKTAFEL Productnaam ARBEIDSBORD Produktnavn...
  • Page 4: Technische Daten

    Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 5 Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wurde nach strengen technischen Nutzungsbedingungen unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus gelten für die Herstellung strengste Qualitätsstandards. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.
  • Page 6 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" werden in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendet, um sich auf die Arbeit mit dem Gerät zu beziehen: Arbeitstisch.
  • Page 7 Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät Ihren gesunden Menschenverstand bleiben aufmerksam. Vorübergehender Konzentrationsverlust bei der Benutzung des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und bleiben Sie stets stabil.
  • Page 8 Die Produktoberfläche kann beschädigt werden, wenn sie korrosiven Chemikalien oder übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Verletzungen durch unsachgemäßen Zusammenbau oder nicht ordnungsgemäß befestigte Komponenten. m) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, der frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Temperaturen über °C ist.
  • Page 9 3.1. Vorbereitung für den Einsatz Die Umgebungstemperatur darf 45°C und die relative Luftfeuchtigkeit 85% nicht übersteigen. Halten Sie das Produkt von heißen Oberflächen, direktem Sonnenlicht oder offenem Feuer fern. Das Produkt sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Oberfläche verwendet werden. Reinigen Sie die Arbeitsfläche vor dem ersten Gebrauch.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    3.2. Reinigung und Wartung...
  • Page 11 Verwenden Reinigung Oberfläche keine ätzenden Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Waschen des Geräts nur milde, lebensmittelechte Reinigungsmittel (wenn es mit Lebensmitteln in Berührung kommt). Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, der frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Temperaturen über °C ist.
  • Page 12: Technical Data

    This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
  • Page 13: Usage Safety

    guidelines, using state-of-the-art technologies and components. Additionally, it is produced in compliance with the most stringent quality standards. DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL. To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks.
  • Page 14 The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to the: Worktable. 2.1. Safety in the workplace Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device.
  • Page 15: Use Guidelines

    Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use. To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory- fitted guards and do not loosen any screws.
  • Page 16: Preparing For Use

    3.1. Preparing for use The ambient temperature must not exceed 45°C and the relative humidity should not exceed 85%. Keep the product away from any hot surfaces, direct sunlight or open fire. The product should always be used when positioned on an even, stable, clean, and dry surface.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    3.2. Cleaning and maintenance...
  • Page 18 Use only non-corrosive cleaners to clean the surface. Use only mild, food-safe detergents to wash the device (if used in contact with food). Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight, open flames or temperatures exceeding 150 Do not spray the device with a water jet or submerge it in water.
  • Page 19: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
  • Page 20: Opis Ogólny

    produk RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- Model 150/60-S 200/60 120/60 120/70 100/60 100/70 Wymia [Szerok ość x 1500x600 2000x600 1200x600 1200x700 1000x600 1000x700 Głębok x960 x810 x810 x810 x810 x810 ość x Wysok ość; Panel tylny blatu √ robocz 1.
  • Page 21: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa. Przed użyciem przeczytaj instrukcję. OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy opisanej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy) Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
  • Page 22: Bezpieczeństwo Osobiste

    Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeżeli etykiety są nieczytelne, należy je wymienić. Prosimy zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać jej również instrukcję obsługi. Przechowuj elementy opakowania oraz małe części montażowe w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 23 Regularnie czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywych zabrudzeń. Określoną emisję drgań mierzono standardowymi metodami pomiarowymi. Emisja drgań może ulegać zmianie, jeśli urządzenie jest używane w różnym otoczeniu. Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł...
  • Page 24: Przygotowanie Do Użycia

    3.1. Przygotowanie do użycia Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 45°C, a wilgotność względna 85%. Trzymać produkt z dala od gorących powierzchni, bezpośredniego światła słonecznego i otwartego ognia. Produkt należy zawsze stosować na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić powierzchnię roboczą. Używaj specjalnych środków czyszczących zgodnych z przeznaczeniem produktu i nieuszkadzających materiału, z którego jest wykonany.
  • Page 25: Czyszczenie I Konserwacja

    3.2. Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 26 Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie środków czyszczących nie powodujących korozji. Do mycia urządzenia (jeśli ma ono kontakt z żywnością) należy używać wyłącznie łagodnych detergentów dopuszczonych do kontaktu z żywnością. Przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, chronić je przed wilgocią...
  • Page 27: Technické Údaje

    Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně...
  • Page 28 zásadami používání, za použití nejmodernějších technologií a komponentů. Navíc se vyrábí v souladu s nejpřísnějšími standardy kvality. NEPOUŽÍVEJTE ZAŘÍZENÍ, POKUD JSTE DŮKLADNĚ PŘEČETLI A POROZUMĚLI TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU. Chcete-li zvýšit životnost zařízení a zajistit bezporuchový provoz, používejte jej v souladu s tímto návodem k použití a pravidelně provádějte údržbu. Technické údaje a specifikace v této uživatelské...
  • Page 29: Bezpečnost Na Pracovišti

    Termíny „zařízení“ nebo „produkt“ se ve varováních a pokynech používají k odkazu na práci se zařízením: Pracovní stůl. 2.1. Bezpečnost na pracovišti Ujistěte se, že pracoviště je čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo špatně osvětlené pracoviště může vést k nehodám. Snažte se myslet dopředu, pozorujte, co se děje a při práci s přístrojem používejte zdravý...
  • Page 30 2.3. Bezpečné používání zařízení Udržujte zařízení v perfektním technickém stavu. Před každým použitím zkontrolujte, zda nedošlo k obecnému poškození a zejména zkontrolujte, zda nejsou prasklé části nebo prvky a zda nejsou jiné podmínky, které by mohly ovlivnit bezpečný provoz zařízení. Pokud zjistíte poškození, předejte zařízení před použitím k opravě.
  • Page 31: Příprava K Použití

    přípravy jídel, montážních prací a dalších činností vyžadujících čistý a robustní pracovní prostor. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Příprava k použití Okolní teplota nesmí překročit 45°C a relativní vlhkost nesmí překročit 85%. Udržujte výrobek mimo horké povrchy, přímé sluneční světlo nebo otevřený oheň.
  • Page 32 3.2. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA...
  • Page 33 K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. K mytí zařízení používejte pouze jemné čisticí prostředky bezpečné pro potraviny (pokud jsou používány ve styku s potravinami). Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření, otevřeného ohně nebo teplot nad 150 Zařízení...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
  • Page 35: Description Générale

    1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des règles d’utilisation techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe.
  • Page 36: Sécurité D'utilisation

    2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner l'utilisation de l'appareil : Table de travail.
  • Page 37 sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. Lorsque vous travaillez avec l’appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves. Ne surestimez pas vos capacités.
  • Page 38: Règles D'utilisation

    Blessure due à un assemblage incorrect ou à un manque de fixation des composants. m) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil, aux flammes nues ou aux températures supérieures à 150 °...
  • Page 39 3.1. Préparation à l'utilisation La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C et l’humidité relative ne doit pas dépasser 85%. Gardez le produit à l’écart de toute surface chaude, de la lumière directe du soleil ou d’un feu ouvert. Le produit doit toujours être utilisé lorsqu'il est placé...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    3.2. Nettoyage et entretien...
  • Page 41 Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Utilisez uniquement des détergents doux et adaptés aux aliments pour laver l'appareil (s'il est utilisé en contact avec des aliments). Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil, aux flammes nues ou aux températures supérieures à...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
  • Page 43: Descrizione Generale

    Nome Tavolo da lavoro prodott Modello Modello Modell RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- RCAT- 150/60-S 200/60 100/60 100/70 120/60 120/70 Dimens ioni [Larghe Dimensio Dimensio Dimensio Dimensio Dimensio Dimensio zza x ni: 1500 x Profon 2000x600 1200x600 1200x700 1000x600 1000x700 600 x 960 dità...
  • Page 44: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Il prodotto soddisfa le norme di sicurezza pertinenti. Leggere le istruzioni prima dell'uso. ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale) Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.
  • Page 45: Sicurezza Personale

    Le riparazioni del prodotto possono essere effettuate solo presso il centro assistenza del produttore. Non tentare di effettuare riparazioni da solo! Controllare regolarmente le condizioni delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite. Si prega di conservare questo manuale a portata di mano per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 46: Principi Di Utilizzo

    Per garantire l'integrità funzionale del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite. Pulire regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di sporcizia ostinata. L'emissione di vibrazioni specificata è stata misurata utilizzando metodi di misurazione standard. Le emissioni di vibrazioni potrebbero cambiare se il dispositivo viene utilizzato in ambienti diversi.
  • Page 47: Preparazione All'uso

    3.1. Preparazione all'uso La temperatura ambiente non deve superare i 45°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Tenere il prodotto lontano da superfici calde, dalla luce solare diretta o da fiamme libere. Il prodotto deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita e asciutta.
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    3.2. Pulizia e manutenzione...
  • Page 49 Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti non corrosivi. Per lavare il dispositivo (se utilizzato a contatto con gli alimenti) utilizzare solo detergenti delicati e adatti al contatto con gli alimenti. Conservare l'unità in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dall'esposizione diretta alla luce solare, a fiamme libere o a temperature superiori a 150 °...
  • Page 50: Características Técnicas

    Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos.
  • Page 51: Descripción General

    1. Descripción general El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas instrucciones de uso técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación.
  • Page 52: Seguridad De Uso

    2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse al manejo del aparato: Mesa de trabajo.
  • Page 53 Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves. No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga el equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto garantizará un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas.
  • Page 54: Instrucciones De Uso

    ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
  • Page 55 La temperatura ambiente no debe superar los 45°C y la humedad relativa no debe superar el 85%. Mantenga el producto alejado de superficies calientes, luz solar directa o fuego abierto. El producto debe utilizarse siempre colocado sobre una superficie plana, estable, limpia y seca. Limpie la superficie de trabajo antes del primer uso.
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    3.2. Limpieza y mantenimiento...
  • Page 57 Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie. Utilice únicamente detergentes suaves y aptos para alimentos para lavar el dispositivo (si se utiliza en contacto con alimentos). Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar, llamas abiertas o temperaturas superiores a 150 °...
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű...
  • Page 59 A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát. A terméket szigorú műszaki üzemeltetés szabályai szerint, a legkorszerűbb technológiák és alkatrészek felhasználásával tervezik és gyártják. Ezenkívül a legszigorúbb minőségi előírásoknak megfelelően készül. NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
  • Page 60 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A "készülék" vagy "termék" kifejezések a figyelmeztetésekben és az utasításokban a következőkre vonatkoznak: a készülék használata. Munkaasztal.
  • Page 61 Ne becsülje túl a képességeit. A készülék használatakor mindig tartsa meg az egyensúlyát, és maradjon stabilan. Ez biztosítja a készülék jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. Az éles élek vagy sarkok vágásokat vagy zúzódásokat okozhatnak, ha nem megfelelően kezelik. A felületek csúszóssá válhatnak, ha folyadék vagy zsír kiömlik. 2.3.
  • Page 62 éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. Üzemeltetési szabályok A rozsdamentes acélból készült munkaasztalt kereskedelmi és ipari környezetben való használatra tervezték. Stabil, tartós és higiénikus felületet biztosít különböző feladatokhoz, beleértve az ételkészítést, az összeszerelési munkákat és más, tiszta és robusztus munkaterületet igénylő...
  • Page 63 Az első használat előtt tisztítsa meg a munkafelületet. Használjon speciális tisztítószereket a termék felhasználási céljának megfelelően, amelyek nem károsítják az anyagot, amelyből készült. A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE...
  • Page 64: Tisztítás És Karbantartás

    3.2. Tisztítás és karbantartás...
  • Page 65 A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készülék mosásához csak enyhe, élelmiszeripari tisztítószereket használjon (ha élelmiszerrel érintkezik). A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől, napfénytől, nyílt lángtól és 150oC- meghaladó hőmérsékletektől védett helyen tárolja. Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
  • Page 66: Tekniske Data

    Denne brugervejledning blevet oversat hjælp maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på engelsk. Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den originale engelske er ikke juridisk bindende.
  • Page 67 Brugervejledningen er designet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af enheden. Produktet er designet og fremstillet i overensstemmelse med strenge tekniske brugsbetingelser ved hjælp af de mest avancerede teknologier og komponenter. Desuden er den produceret i overensstemmelse med de strengeste kvalitetsstandarder.
  • Page 68 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til arbejdet med apparatet: Arbejdsbord.
  • Page 69 Lad være med at overvurdere dine evner. Når du bruger enheden, skal du holde balancen og være stabil hele tiden. Det sikrer bedre kontrol over enheden i uventede situationer. Skarpe kanter eller hjørner kan forårsage snitsår eller blå mærker, hvis de ikke håndteres korrekt.
  • Page 70: Klargøring Til Brug

    Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger enheden. Brugsbetingelser Arbejdsbordet i rustfrit stål er designet til brug i kommercielle og industrielle miljøer. Det giver en stabil, holdbar og hygiejnisk overflade til forskellige opgaver, herunder tilberedning af mad, montagearbejde og andre aktiviteter, der kræver et rent og robust arbejdsområde.
  • Page 71 Rengør arbejdsfladen før første brug. Brug specielle rengøringsmidler, der passer til produktets formål, og som ikke beskadiger det materiale, det er lavet af. SAMLING AF PRODUKTET...
  • Page 72: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.2. Rengøring og vedligeholdelse...
  • Page 73 Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen. Brug kun milde, fødevaregodkendte rengøringsmidler til at vaske enheden (hvis den bruges i kontakt med fødevarer). Opbevar enheden på et tørt, køligt sted, fri for fugt og direkte udsættelse for sollys, åben ild eller temperaturer over 150oC Apparatet må...
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    Tämä käyttöopas on käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla kysyttävää...
  • Page 75 ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA, ELLET OLE LUKENUT JA SISÄISTÄNYT NÄITÄ KÄYTTÖOHJEITA PERUSTEELLISESTI. Laitteen käyttöiän pidentämiseksi ja virheettömän toiminnan varmistamiseksi käytä laitetta tämän käyttöohjeen mukaisesti ja suorita tarvittavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tekniset tiedot ja spesifikaatiot ovat ajan tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä niihin laadun parantamiseen liittyviä muutoksia.
  • Page 76: Turvallisuus Työpaikalla

    Termejä "laite" tai "tuote" käytetään varoituksissa ja ohjeissa viittaamaan seuraaviin: Työpöytä. 2.1. Turvallisuus työpaikalla Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin. Pysy aina valppaana, tarkkaile laitteen toimintaa käytä tervettä järkeä työskennellessäsi laitteen kanssa. Ainoastaan valmistajan huoltokeskus saa tehdä...
  • Page 77 2.3. Laitteen turvallinen käyttö Pidä laite teknisesti täydellisessä kunnossa. Tarkista ennen jokaista käyttöä yleisten vaurioiden varalta ja erityisesti halkeilevien osien tai elementtien varalta ja muista olosuhteista, jotka voivat vaikuttaa laitteen turvalliseen toimintaan. Jos havaitset minkäänlaisia vaurioita, laite on luovutettava korjattavaksi ennen sen käyttöä. Älä...
  • Page 78 kokoonpanotöihin ja muihin toimintoihin, jotka vaativat puhdasta ja tukevaa työtilaa. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Valmistelu käyttöä varten Käyttöympäristön lämpötila saa olla enintään 45 °C ja suhteellinen kosteus enintään 85 %. Pidä tuote poissa kuumista pinnoista, suorasta auringonpaisteesta tai avotulesta.
  • Page 79: Puhdistaminen Ja Huolto

    3.2. Puhdistaminen ja huolto...
  • Page 80 Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Käytä vain mietoja, elintarvikekelpoisia pesuaineita laitteen pesemiseen (jos se on kosketuksissa ruoan kanssa). Säilytä laitetta kuivassa, viileässä paikassa, jossa ei ole kosteutta ja suoraa auringonvaloa, avotulta tai yli 150 C lämpötiloja. Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla tai upota sitä veteen. Käytä...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Deze gebruikershandleiding vertaald behulp machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen. De officiële versie van de gebruikershandleiding is in het Engels.
  • Page 82: Algemene Beschrijving

    150/60-S 200/60 120/60 120/70 100/60 100/70 Afmetin [breedte 1500x600 2000x600 1200x600 1200x700 1000x600 1000x700 x diepte x960 x810 x810 x810 x810 x810 hoogte; Werkbla √ spatwan 1. Algemene beschrijving De gebruikershandleiding is bedoeld als hulpmiddel bij een veilig en probleemloos gebruik van het apparaat.
  • Page 83: Veiligheid Op De Werkplek

    Lees de instructies voor gebruik. WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product.
  • Page 84: Persoonlijke Veiligheid

    Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als dit apparaat aan een derde wordt doorgegeven, moet de handleiding worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Indien dit apparaat samen met andere apparatuur wordt gebruikt, moeten ook de overige gebruiksaanwijzingen worden opgevolgd.
  • Page 85 Maak het apparaat regelmatig schoon om te voorkomen dat hardnekkig vuil zich ophoopt. De gespecificeerde trillingsemissie werd gemeten volgens standaard meetmethoden. De trillingsemissies kunnen veranderen als het apparaat in een andere omgeving wordt gebruikt. Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen.
  • Page 86: Klaarmaken Voor Gebruik

    3.1. Klaarmaken voor gebruik De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 45°C en de relatieve vochtigheid niet hoger dan 85%. Houd het product uit de buurt van hete oppervlakken, direct zonlicht en open vuur. Het product moet altijd worden gebruikt op een vlakke, stabiele, schone en droge ondergrond. Maak het werkblad schoon vóór het eerste gebruik.
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    3.2. Reiniging en onderhoud...
  • Page 88 Gebruik alleen niet-corrosieve reinigingsmiddelen om het oppervlak te reinigen. Gebruik alleen milde, voedselveilige reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken (indien het in contact komt met voedsel). Bewaar het apparaat op een droge, koele plaats, vrij van vocht en blootstelling aan direct zonlicht, open vuur of temperaturen boven 150 °...
  • Page 89: Generell Beskrivelse

    Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
  • Page 90 Bruksanvisningen er utformet for å hjelpe deg med sikker og problemfri bruk av apparatet. Produktet er designet og produsert i henhold til strenge tekniske retningslinjer, med bruk av toppmoderne teknologi og komponenter. I tillegg produseres den i samsvar med de strengeste kvalitetsstandardene. IKKE BRUK APPARATET MED MINDRE DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN GRUNDIG.
  • Page 91 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Arbeidsbord. 2.1. Sikkerhet på...
  • Page 92 Ikke overvurder evnene dine. Når du bruker enheten, må du holde balansen og være stabil til enhver tid. Dette sikrer bedre kontroll over enheten i uventede situasjoner. Skarpe kanter eller hjørner kan forårsake kutt eller blåmerker hvis den ikke håndteres riktig. Overflater kan bli glatte ved sølt væske eller fett.
  • Page 93 Retningslinjer for bruk Arbeidsbordet i rustfritt stål er designet for bruk i kommersielle og industrielle miljøer. Det gir en stabil, slitesterk og hygienisk overflate for ulike oppgaver, inkludert matlaging, monteringsarbeid og andre aktiviteter som krever et rent og robust arbeidsområde. Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet.
  • Page 94 SAMLING AV PRODUKTET...
  • Page 95: Rengjøring Og Vedlikehold

    3.2. Rengjøring og vedlikehold Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Bruk kun milde, matsikre vaskemidler for å vaske enheten (hvis den brukes i kontakt med mat). Oppbevar enheten på et tørt, kjølig sted, fri for fuktighet og direkte eksponering for sollys, åpen ild eller temperaturer over 150 Apparatet må...
  • Page 96: Tekniska Data

    Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 97 riktlinjer, med hjälp av modern teknik och komponenter. Dessutom har den tilverkats i enlighet med de mest noggranna kvalitetsstandarderna. ANVÄND INTE APPARATEN OM DU INTE HAR LÄST IGENOM OCH FÖRSTÅTT DENNA BRUKSANVISNING. För att öka apparatens livslängd och säkerställa en problemfri drift ska du använda den i enlighet med denna bruksanvisning och regelbundet utföra underhållsåtgärder.
  • Page 98: Säkerhet På Arbetsplatsen

    2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "enhet" eller "produkt" används i varningarna och instruktionerna för att referera till: Arbetsbord. 2.1.
  • Page 99 Använd sunt förnuft och var uppmärksam när du arbetar med apparaten. Tillfällig brist på koncentration vid användning av apparaten kan leda till allvarliga personskador. Överskatta inte dina förmågor. Håll hela tiden balansen och var i ett stadigt läge när du använder apparaten. Detta ger bättre kontroll över apparaten i oväntade situationer.
  • Page 100: Riktlinjer För Användning

    OBS! Trots den säkra konstruktionen av apparaten och dess skyddsfunktioner, och trots användningen av ytterligare element som skyddar användaren, finns det fortfarande en liten risk för olycka eller skada vid användning av apparaten. Var hela tiden uppmärksam och använd sunt förnuft när du använder apparaten. Riktlinjer för användning Arbetsbordet i rostfritt stål är designat för användning i kommersiella och industriella miljöer.
  • Page 101 Omgivningens temperatur får inte överstiga 45°C och den relativa luftfuktigheten får inte överstiga 85%. Håll produkten borta från heta ytor, direkt solljus eller öppen eld. Produkten ska alltid användas när den placeras på en jämn, stabil, ren och torr yta. Rengör arbetsytan före första användningen.
  • Page 102: Rengöring Och Underhåll

    3.2. Rengöring och underhåll...
  • Page 103 Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Använd endast milda, livsmedelssäkra rengöringsmedel för att tvätta enheten (om den används i kontakt med mat). Förvara enheten på en torr, sval plats, fri från fukt och direkt exponering för solljus, öppen låga eller temperaturer över 150 Apparaten får inte sprutas med en vattenstråle eller sänkas ned i vatten.
  • Page 104: Dados Técnicos

    Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 105 técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade. NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR. Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção.
  • Page 106: Segurança No Local De Trabalho

    2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir a: Mesa de trabalho.
  • Page 107 Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves. Não sobrevalorize as suas capacidades. Ao utilizar o aparelho, mantenha-se equilibrado e estável em todos os momentos. Isto garante um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
  • Page 108 m) Armazene a unidade em local seco e fresco, livre de umidade e exposição direta à luz solar, chamas abertas ou temperaturas superiores a 150 ° ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho.
  • Page 109: Preparação Para Utilização

    3.1. Preparação para utilização A temperatura ambiente não deve exceder 45°C e a humidade relativa não deve exceder 85%. Mantenha o produto longe de superfícies quentes, luz solar direta ou fogo aberto. O produto deve ser sempre utilizado posicionado sobre uma superfície plana, estável, limpa e seca.
  • Page 110: Limpeza E Manutenção

    3.2. Limpeza e manutenção...
  • Page 111 Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. Use apenas detergentes suaves e adequados para alimentos para lavar o dispositivo (se usado em contato com alimentos). Armazene a unidade em local seco e fresco, livre de umidade e exposição direta à...
  • Page 112 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
  • Page 113 technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. Okrem toho sa vyrába v súlade s najprísnejšími kvalitatívnymi normami. NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAĽ STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ. Aby ste predĺžili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používateľskou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu.
  • Page 114: Bezpečnosť Na Pracovisku

    2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Výrazy „zariadenie“ alebo „produkt“ sa vo upozorneniach a pokynoch používajú ako odkaz na: Pracovný stôl. 2.1.
  • Page 115 Pri práci so zariadením používajte zdravý rozum a buďte ostražití. Dočasná strata koncentrácie počas používania zariadenia môže viesť k vážnym zraneniam. Nepreceňujte svoje schopnosti. Pri používaní zariadenia udržiavajte rovnováhu a zachovajte si stabilitu. To zaistí lepšiu kontrolu nad zariadením v neočakávaných situáciách.
  • Page 116: Pokyny Na Používanie

    POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu ďalších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia buďte ostražití a používajte zdravý rozum. Pokyny na používanie Pracovný stôl z nehrdzavejúcej ocele je určený na použitie v komerčnom a priemyselnom prostredí.
  • Page 117 Teplota okolia nesmie prekročiť 45 °C a relatívna vlhkosť vzduchu by nemala presiahnuť 85 %. Udržujte výrobok mimo horúcich povrchov, priameho slnečného žiarenia alebo otvoreného ohňa. Výrobok by sa mal vždy používať, keď je umiestnený na rovnom, stabilnom, čistom a suchom povrchu. Pred prvým použitím očistite pracovnú...
  • Page 118: Čistenie A Údržba

    3.2. Čistenie a údržba...
  • Page 119 Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Na umývanie zariadenia používajte iba jemné čistiace prostriedky bezpečné pre potraviny (ak sa používajú v kontakte s potravinami). Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste, bez vlhkosti a priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa alebo teplôt nad 150 Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte.
  • Page 120: Технически Данни

    Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски...
  • Page 121 Ръководството за потребителя е предназначено да помогне за безопасното и безпроблемно използване на устройството. Продуктът е проектиран и произведен в съответствие със строги технически указания, използвайки най- съвременни технологии и компоненти. Освен това се произвежда в съответствие с най-строгите стандарти за качество. НЕ...
  • Page 122: Безопасност На Работното Място

    2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до сериозно нараняване или дори смърт. Термините "устройство" или "продукт" се използват в предупрежденията и инструкциите за позоваване на: Работна...
  • Page 123 Когато работите с устройството, използвайте здравия разум и бъдете нащрек. Временната загуба на концентрация по време на използване на устройството може да доведе до сериозни наранявания. Не надценявайте способностите си. Когато използвате устройството, поддържайте равновесие и останете стабилни през цялото време. Това ще...
  • Page 124 m) Съхранявайте уреда на сухо, хладно място, без влага и пряко излагане на слънчева светлина, открит пламък или температури над 150 ВНИМАНИЕ! Въпреки безопасния дизайн на устройството и неговите защитни характеристики и въпреки използването на допълнителни елементи, предпазващи оператора, все още съществува малък риск от...
  • Page 125: Подготовка За Употреба

    3.1. Подготовка за употреба Температурата на околната среда не трябва да надвишава 45°C, а относителната влажност не трябва да надвишава 85%. Пазете продукта далеч от горещи повърхности, пряка слънчева светлина или открит огън. Продуктът винаги трябва да се използва, когато е поставен върху равна, стабилна, чиста...
  • Page 126: Почистване И Поддръжка

    3.2. Почистване и поддръжка...
  • Page 127 Използвайте само некорозивни почистващи препарати за почистване на повърхността. Използвайте само меки, безопасни за храна препарати за измиване на устройството (ако се използва в контакт с храна). Съхранявайте уреда на сухо, хладно място, без влага и пряко излагане на слънчева светлина, открит пламък или температури над 150 Не...
  • Page 128: Τεχνικά Στοιχεία

    Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη...
  • Page 129: Γενική Περιγραφή

    1. Γενική περιγραφή Το εγχειρίδιο χρήστη έχει σχεδιαστεί για να βοηθά στην ασφαλή και απρόσκοπτη χρήση της συσκευής. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με αυστηρές τεχνικές οδηγίες, χρησιμοποιώντας τεχνολογίες και εξαρτήματα τελευταίας τεχνολογίας. Επιπλέον, παράγεται σύμφωνα με τα πιο αυστηρά πρότυπα ποιότητας. ΜΗ...
  • Page 130: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. Οι όροι "συσκευή" ή "προϊόν" χρησιμοποιούνται στις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για...
  • Page 131 γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες για το πώς να χειρίζονται το συσκευή. Όταν εργάζεστε με τη συσκευή, χρησιμοποιήστε την κοινή λογική και παραμείνετε σε εγρήγορση. Η προσωρινή απώλεια συγκέντρωσης κατά τη χρήση...
  • Page 132 Τραυματισμός από ακατάλληλη συναρμολόγηση ή αδυναμία στερέωσης των εξαρτημάτων. m) Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ξηρό, δροσερό μέρος, χωρίς υγρασία και άμεση έκθεση στο ηλιακό φως, ανοιχτές φλόγες ή θερμοκρασίες άνω των 150 ΠΡΟΣΟΧΗ! Παρά τον ασφαλή σχεδιασμό της συσκευής και τα προστατευτικά...
  • Page 133: Προετοιμασία Για Χρήση

    3.1. Προετοιμασία για χρήση Η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 45°C και η σχετική υγρασία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 85%. Κρατήστε το προϊόν μακριά από καυτές επιφάνειες, άμεσο ηλιακό φως ή ανοιχτή φωτιά. Το προϊόν πρέπει πάντα να...
  • Page 134: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    3.2. Καθαρισμός και συντήρηση...
  • Page 135 Χρησιμοποιήστε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε μόνο ήπια, ασφαλή για τρόφιμα απορρυπαντικά για να πλύνετε τη συσκευή (εάν χρησιμοποιείται σε επαφή με τρόφιμα). Αποθηκεύστε τη μονάδα σε ξηρό, δροσερό μέρος, χωρίς υγρασία και άμεση έκθεση στο ηλιακό φως, ανοιχτές φλόγες ή θερμοκρασίες άνω των 150 Μην...
  • Page 136: Tehnički Podaci

    Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće.
  • Page 137 smjernicama, korištenjem najsuvremenijih tehnologija i komponenti. Osim toga, proizvodi se u skladu s najstrožim standardima kvalitete. NEMOJTE KORISTITI UREĐAJ OSIM AKO Niste TEMELJITO PROČITALI I RAZUMIJELI OVAJ KORISNIČKI PRIRUČNIK. Kako biste produžili vijek trajanja uređaja i osigurali nesmetan rad, koristite ga u skladu s ovim korisničkim priručnikom i redovito obavljajte poslove održavanja.
  • Page 138: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Izrazi "uređaj" ili "proizvod" koriste se u upozorenjima i uputama za upućivanje na: Radni stol. 2.1. Sigurnost na radnom mjestu Provjerite je li radno mjesto čisto i dobro osvijetljeno. Neuredno ili slabo osvijetljeno radno mjesto može dovesti do nezgoda. Pokušajte unaprijed razmišljati, promatrati što se događa i koristiti zdrav razum pri radu s uređajem.
  • Page 139 2.3. Sigurno korištenje uređaja Održavajte uređaj u savršenom tehničkom stanju. Prije svake uporabe provjerite ima li općeg oštećenja, a posebno provjerite ima li napuknutih dijelova ili elemenata te svih drugih uvjeta koji mogu utjecati na siguran rad uređaja. Ako se otkrije oštećenje, predajte uređaj na popravak prije uporabe. Kako biste osigurali radni integritet uređaja, nemojte uklanjati tvornički ugrađene štitnike i ne otpuštati vijke.
  • Page 140 Korisnik je odgovoran za svu štetu nastalu nenamjenskom uporabom uređaja. 3.1. Priprema za upotrebu Temperatura okoline ne smije prelaziti 45°C, a relativna vlažnost ne smije prelaziti 85%. Držite proizvod podalje od vrućih površina, izravne sunčeve svjetlosti ili otvorene vatre. Proizvod uvijek treba koristiti ako je postavljen na ravnu, stabilnu, čistu i suhu površinu.
  • Page 141: Čišćenje I Održavanje

    3.2. Čišćenje i održavanje...
  • Page 142 Za čišćenje površine koristite samo nekorozivna sredstva za čišćenje. Za pranje uređaja koristite samo blage deterdžente koji su sigurni za hranu (ako se koriste u kontaktu s hranom). Čuvajte jedinicu na suhom, hladnom mjestu, bez vlage i izravnog izlaganja sunčevoj svjetlosti, otvorenom plamenu ili temperaturama višim od 150 Ne prskajte uređaj vodenim mlazom niti ga potapajte u vodu.
  • Page 143: Techniniai Duomenys

    Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys.
  • Page 144 Naudojimo vadovas skirtas padėti saugiai ir be problemų naudoti įrenginį. Gaminys suprojektuotas ir pagamintas laikantis griežtų techninių nurodymų, naudojant naujausias technologijas ir komponentus. Be to, jis gaminamas laikantis griežčiausių kokybės standartų. NENAUDOKITE PRIETAISO, NES AIDŽIAI PERSKAITYTE IR SUPRASTOJATE ŠĮ NAUDOTOJIMO VADOVĄ. Norėdami pailginti įrenginio gaminio naudojimo laiką...
  • Page 145 2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir nurodymų nesilaikymas gali sukelti rimtų sužalojimų ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „produktas“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose, nurodant: Darbo stalas. 2.1. Saugumas darbo vietoje Įsitikinkite, kad darbo vieta yra švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba prastai apšviesta darbo vieta gali sukelti nelaimingų...
  • Page 146 Jei netinkamai elgiamasi, aštrūs kraštai ar kampai gali sukelti įpjovimus ar sumušimus. Išsiliejus skysčiams ar riebalams, paviršiai gali tapti slidūs. 2.3. Saugus įrenginio naudojimas Laikykite prietaisą nepriekaištingos techninės būklės. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nėra bendrų pažeidimų, ypač patikrinkite, ar nėra įtrūkusių...
  • Page 147 Naudokite gaires Nerūdijančio plieno darbo stalas skirtas naudoti komercinėje ir pramoninėje aplinkoje. Jis suteikia stabilų, patvarų ir higienišką paviršių įvairioms užduotims, įskaitant maisto ruošimą, surinkimo darbus ir kitą veiklą, kuriai reikalinga švari ir tvirta darbo vieta. Naudotojas atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį.
  • Page 148 PREKĖS SURINKIMAS...
  • Page 149: Valymas Ir Priežiūra

    3.2. Valymas ir priežiūra Paviršiui valyti naudokite tik nekorozinius valiklius. Prietaisui plauti naudokite tik švelnius, maistui tinkamus ploviklius (jei jie liečiasi su maistu). Įrenginį laikykite sausoje, vėsioje vietoje, be drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių, atviros liepsnos ar aukštesnės nei 150 C temperatūros.
  • Page 150: Date Tehnice

    Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială...
  • Page 151 Manualul de utilizare este conceput pentru a ajuta la utilizarea în siguranță și fără probleme a dispozitivului. Produsul este proiectat și fabricat în conformitate cu ghiduri tehnice stricte, folosind tehnologii și componente de ultimă generație. În plus, este produs în conformitate cu cele mai stricte standarde de calitate. NU UTILIZAȚI DISPOZITIVUL DECĂ...
  • Page 152 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la răniri grave sau chiar deces. Termenii „dispozitiv” sau „produs” sunt folosiți în avertismente și instrucțiuni pentru a se referi la: Masa de lucru. 2.1.
  • Page 153 Când lucrați cu dispozitivul, folosiți bunul simț și fiți atenți. Pierderea temporară a concentrării în timpul utilizării dispozitivului poate duce la răni grave. Nu vă supraestimați abilitățile. Când utilizați dispozitivul, mențineți echilibrul și rămâneți stabil în orice moment. Acest lucru va asigura un control mai bun asupra dispozitivului în situații neașteptate.
  • Page 154 m) Depozitați unitatea într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate și expunere directă la lumina soarelui, flăcări deschise sau temperaturi care depășesc 150 ATENŢIE! În ciuda designului sigur al dispozitivului și a caracteristicilor sale de protecție și în ciuda utilizării unor elemente suplimentare care protejează...
  • Page 155: Pregătirea Pentru Utilizare

    3.1. Pregătirea pentru utilizare Temperatura ambiantă nu trebuie să depășească 45°C, iar umiditatea relativă nu trebuie să depășească 85%. Țineți produsul departe de orice suprafețe fierbinți, lumina directă a soarelui sau foc deschis. Produsul trebuie utilizat întotdeauna atunci când este poziționat pe o suprafață plană, stabilă, curată și uscată. Curățați suprafața de lucru înainte de prima utilizare.
  • Page 156 3.2. Curățare și întreținere...
  • Page 157 Utilizați numai produse de curățare non-corozive pentru a curăța suprafața. Utilizați numai detergenți blânzi, siguri pentru alimente pentru a spăla dispozitivul (dacă este utilizat în contact cu alimentele). Depozitați unitatea într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate și expunere directă...
  • Page 158: Tehnični Podatki

    Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče.
  • Page 159 najsodobnejših tehnologij in komponent. Poleg tega je izdelan v skladu z najstrožjimi standardi kakovosti. NAPRAVE NE UPORABLJAJTE, RAZEN, ČE STE TEMELJITO PREBRALI IN RAZUMELI TEGA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA. Da bi podaljšali življenjsko dobo naprave in zagotovili nemoteno delovanje, jo uporabljajte v skladu s tem uporabniškim priročnikom in redno izvajajte vzdrževalna dela.
  • Page 160: Varnost Na Delovnem Mestu

    Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na: Delovna miza. 2.1. Varnost na delovnem mestu Poskrbite, da bo delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Neurejeno ali slabo osvetljeno delovno mesto lahko povzroči nesreče. Poskusite razmišljati vnaprej, opazujte dogajanje in pri delu z napravo uporabljajte zdrav razum. Izdelek lahko popravlja samo proizvajalčev servisni center.
  • Page 161 Napravo vzdržujte v brezhibnem tehničnem stanju. Pred vsako uporabo preverite morebitne splošne poškodbe in še posebej preverite morebitne počene dele ali elemente ter morebitna druga stanja, ki bi lahko vplivala na varno delovanje naprave. Če odkrijete poškodbe, pred uporabo odnesite napravo v popravilo.
  • Page 162: Priprava Za Uporabo

    različna opravila, vključno s pripravo hrane, montažo in drugimi dejavnostmi, ki zahtevajo čist in robusten delovni prostor. Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave. 3.1. Priprava za uporabo Temperatura okolja ne sme presegati 45 °C, relativna vlažnost pa ne sme presegati 85 %.
  • Page 163: Čiščenje In Vzdrževanje

    3.2. Čiščenje in vzdrževanje...
  • Page 164 Za čiščenje površine uporabljajte le nejedka čistila. Za pranje naprave uporabljajte le blage detergente, ki so varni za živila (če jih uporabljate v stiku s hrano). Napravo shranjujte na suhem, hladnem mestu, brez vlage in neposredne izpostavljenosti sončni svetlobi, odprtemu ognju ali temperaturam nad 150 Naprave ne pršite z vodnim curkom in je ne potapljajte v vodo.
  • Page 165 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents