Do you have a question about the 74334 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Schäfer 74334
Page 1
KÜCHENMASCHINE Art.-Nr.: 74334, 74335, 74336 DE / EN / FR / NL Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions...
Page 2
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE: Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht für • Schäden haftbar gemacht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen • oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort- lich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und stromführend sind, mit der Erdung verbindet. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehörteile. •...
REINIGUNG WARNUNG! • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG! • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. •...
AUFBEWAHRUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern, an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort aufbewahrt wird, ohne direkte Sonneneinstrahlung. ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoff-Sammlung.
Page 9
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild des Gerätes, dem Verkaufskarton oder der Bedienungsanleitung. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte die folgende Service- abteilung telefonisch oder per E-Mail.
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
Page 11
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. • The appliance must not be used by children under any circumstances. •...
Mixing bowl Whisk 10. Dough hooks Protective disk Stirring hooks TECHNICAL DATA Model: 74334, 74335, 74336 220-240 V ~ 50-60 Hz Main voltage Protection class: Rated power: 1200 Watt Protection class I This means that a protective conductor connects all metallic components that are touchable and live to...
BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child’s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove the appliance and all included accessories from the box. • In order to remove any production residue, clean all accessories before initial use as described under “Cleaning”.
TABLE OF DOUGH TYPES AND TOOLS Dough Type Tool Setting Amount Max. operating time 30 sec. setting 1 Heavy dough (e.g. bread or shortcrust) Dough hook 1 - 3 max. 2.5 kg and 4½ min. setting 2 - 3 Medium dough (e.g. cake batter) Mixing hook 3 - 4 max.
CAUTION! • Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning. • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Motor Housing • lean the housing only with a damp cloth and a squirt of washing-up liquid. Mixing bowl, kneading and mixing attachments CAUTION! The attachments are not suitable for dishwasher.
DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material. Do not dispose of the device in normal household waste. The product is subject to the European Directive 2012/19/EU. Dispose of the device via an authorized disposal company or your municipal waste disposal facility.
Page 17
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne pourra pas être • tenu pour responsable des dommages. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter • ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités phy- •...
personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’alimentation en- dommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié. ATTENTION ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre «...
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 74334, 74335, 74336 Tension de réseau : 220-240 V ~ 50-60 Hz Classe de protection : Le pouvoir : 1200 Watt Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à la terre tous les composants métalliques qui peuvent être touchés et qui conduisent le courant.
Bol à mélanger : Placez le bol mélangeur dans son support. Tournez le bol vers sa limite de LOCK. Versez vos ingrédients dans le bol à mélanger. Vérifiez que le bouton de commande est réglé sur « 0 ». Appuyez sur le levier (2) pour baisser le bras. Vous devez appuyer sur le bras par le haut, jusqu’à ce qu’il se verrouille à...
TERMINER L’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENLEVER LE BOL • Réglez le bouton de commande sur « 0 » après utilisation. • Débranchez la fiche de l’alimentation. • Appuyez sur le levier (3) pour lever le bras. • Enlevez l’accessoire. • Tournez brièvement le bol mélangeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer.
Le bras articulé (1) n’est pas verrouillé en position basse. Un interrupteur de sécurité protège le fonctionnement. Solution : Appuyez simultanément sur le levier (3) et le bras articulé jusqu’à ce que celui-ci se verrouille dans son emplacement. Cause possible : L’appareil est défectueux.
Page 24
tion écrite du défaut. La description doit contenir des informations sur le défaut et le moment où il s‘est produit. • L‘échange, la réparation ou le remplacement du produit ne fait pas démarrer une nouvelle période de garantie. • Les dommages ou défauts déjà existants au moment de l‘achat doivent être signalés immédiate- ment après le déballage du produit.
Page 25
BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
Page 26
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Indien de veiligheidsinstructies worden genegeerd, kan de fabrikant niet • aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige raadple- • ging. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde licha- • melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekre- gen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenser- vice of ieder ander bevoegd specialist. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • LET OP! Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”. Bewerk geen veiligheidsschakelaars.
TECHNISCHE GEGEVENS Model: 74334, 74335, 74336 Netspanning: 220-240 V ~ 50-60 Hz Beschermingsklasse: Vermogen: 1200 Watt Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde. VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed.
Page 29
Plaats uw ingrediënten in de mengkom. Controleer of the bedieningsknop op “0” staat. Druk op de hendel (2) om de arm te laten zakken. U moet van bovenaf op de arm drukken tot deze in de laagste stand vergrendelt. Steek de stekker in een getest stopcontact. Selecteer de snelheid met behulp van de onderstaande tabel.
Page 30
SCHOONMAKEN WAARSCHUWING! • Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. • Dompel het apparaat niet onder in water. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. LET OP! • Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei voor het reinigen. •...
Page 31
VERWIJDERING Gooi de verpakking weg volgens het type. Doe karton en karton bij het oud papier en plastic folie bij de recycleerbare stoffen. Gooi het apparaat niet bij het normale huisvuil. Het product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf.
Page 32
Hergestellt für / Produced for: SCHÄFER Home GmbH Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@schaeferhome24.de WEEE-Reg.-Nr. DE26258537...
Need help?
Do you have a question about the 74334 and is the answer not in the manual?
Questions and answers