Worx Nitro WG865 Manual

40 v 8'' (20 cm) cordless brushless earth auger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

40 V 8'' (20 cm) cordless brushless earth auger
Perceuse à terre sans fil 40 V, 20 cm (8''), sans balais
Perforadora de tierra inalámbrica 40 V de 8'' (20 cm) sin escobillas
WG865 WG865.X
EN
P07
F
P13
ES
P20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WG865 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx Nitro WG865

  • Page 1 40 V 8’’ (20 cm) cordless brushless earth auger Perceuse à terre sans fil 40 V, 20 cm (8’’), sans balais Perforadora de tierra inalámbrica 40 V de 8’’ (20 cm) sin escobillas WG865 WG865.X...
  • Page 5 100%...
  • Page 7: Product Safety

    TABLE OF CONTENTS jewelry. They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear 1. PRODUCT SAFTY is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. 2. COMPONENT LIST 5) Use Safety Glasses - Always use face or dust 3.
  • Page 8 preventive safety measures reduce the risk of instruction manual. Incorrectly sized auger bit starting the appliance accidentally. cannot be adequately controlled. Recharge only with the charger specified by the Brace the tool properly before use. This tool manufacturer. A charger that is suitable for one produces a high output torque and without type of battery pack may create a risk of fire properly bracing the tool during operation,...
  • Page 9: Safety Warnings For Battery Pack

    of the ice. Risk of death. Do not to operate n) Recharge only with the charger specified by on the ice with damage and cracks or with a Worx. Do not use any charger other than that thickness less than 200mm. Wear overalls, eyes specifically provided for use with the equipment.
  • Page 10: Component List

    This tool is used to quickly and easily dig holes for farming, planting, post fixing, patio building, deck 3. TECHNICAL DATA building etc.. Type WG865 WG865.X (865 - designation of machinery, representative of battery-operated 5. OPERATION INSTRUCTIONS earth auger) NOTE: Read instruction handbook before WG865 WG865.X **...
  • Page 11 BATTERY STATUS (See Fig. D) Auger bit assembly • Before starting or after use, press the button NOTE: It is recommended to place See Fig. A3, A4, beside the power indicator light on the machine to the machine on a solid and level A5, A6 check the battery capacity.
  • Page 12: Maintenance

    Release the throttle trigger and lift the machine, then For battery tools re-start the machine. If the problem persists, contact The ambient temperature range for the use your service agent. and storage of tool and battery is 32 ºF~113 ºF (0°C~45°C).
  • Page 13: Sécurité Du Produit

    TABLE DES MATIÈRES 2) N’utilisez pas sous la pluie. 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs 1. SÉCURITÉ DU PRODUIT devraient se tenir éloignés de l’aire de travail. 2. LISTE DES ÉLÉMENTS 4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent 3.
  • Page 14 réparée ou remplacée par un centre de service et ne pas charger la batterie ou l’appareil en autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce dehors de la plage de température indiquée manuel. dans les consignes. Mal charger ou à des températures en dehors de la plage indiquée AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 CONSIGNES GÉNÉRALES DE Commencez toujours le forage à basse vitesse et avec la pointe de la foreuse en contact SÉCURITÉ CONCERNANT avec le sol. À des vitesses plus élevées, le foret risque de se plier s’il tourne librement LA BATTERIE sans toucher le sol, ce qui peut entraîner des blessures.
  • Page 16: Liste Des Éléments

    éliminées de manière inappropriée, 3. DONNÉES TECHNIQUES ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les Type WG865 WG865.X (865 - désignation de la batteries usagées avec les déchets machinerie, modèle de foreuse fonctionnant sur municipaux non triés.
  • Page 17: Utilisation Prévue

    5. INSTRUCTIONS Profondeur 80 cm (32”) D’UTILISATION Diamètre de l'arbre 20 mm (0.8”) REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Couple 80 Nm (59 ft/lbs) assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. Type de batterie Lithium-ion ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Poids de la machine 12.2 kg (26.92 lbs) (Outil nu) ACTION...
  • Page 18 Au moins une batterie n’est FONCTIONNEMENT Aucun voyant ne pas convenablement installée Sélection du sens de rotation s’allume. ou la batterie est défectueuse. Poussez le sélecteur de rotation vers le bas, au milieu ou vers Au moins une batterie est le haut pour régler la machine Voir Fig.
  • Page 19: Entretien

    6. ENTRETIEN Détails concernant l’élimination sécuritaire des piles usagées AVERTISSEMENT: Retirer le bloc-piles de À la fin de la vie utile de l’appareil, retirez le bloc- l’outil avant d’effectuer tout ajustement, piles en toute sécurité avant de vous débarrasser entretien ou maintenance. de l’appareil.
  • Page 20: Seguridad Del Producto

    ÍNDICE 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los 1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. 2. LISTA DE PARTES 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o 3.
  • Page 21 en este manual de instrucciones se indique lo servicio usando únicamente partes de reemplazo contrario. idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS 11. No modifique ni intente reparar el aparato o el LOS PRODUCTOS DE JARDINERÍA QUE paquete de baterías (conforme sea aplicable), FUNCIONAN CON BATERÍAS...
  • Page 22 “activo” también hará que las partes metálicas metálicos pequeños que puedan establecer una expuestas de la herramienta estén “activas” y conexión de una terminal a otra. El corto circuito podría dar una descarga eléctrica al operador. de las terminales de la batería puede causar Sostenga la herramienta con ambas manos quemaduras o incendios.
  • Page 23: Lista De Partes

    3. DATOS TÉCNICOS manera inadecuada, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. Type WG865 WG865.X (865 - designación de No deseche las baterías usadas maquinaria, representativa de una excavadora de como residuos municipales sin tierra operada a batería)
  • Page 24: Uso Previsto

    Todos los modelos son iguales, excepto el número Revisar el estado de la de carga de modelo y la marca registrada. El sufijo en los de la batería modelos puede ser un número del “1” al “999” o la NOTA: La Fig. B1 sólo aplica para Vea la Fig.
  • Page 25: Mantenimiento

    ESTADO DE LA BATERÍA (Vea la Fig.D) PREVENIDO (azul). Cuando ocurra retroceso, suelte • Antes de comenzar o después del uso, presione el gatillo del acelerador y levante la máquina, luego el botón junto a la indicador de carga de la batería vuelva a encender y operar la máquina.
  • Page 26 tierra. 3. Inspeccione cuidadosamente la excavadora de tierra en busca de partes desgastadas, sueltas o dañadas. Verifique las conexiones y tornillos y apriételos si es necesario. Para reparar o reemplazar partes, comuníquese con su agente de servicio. 4. Guarde la unidad, junto con los paquetes de batería retirados, en un lugar cerrado y seco fuera del alcance de los niños para prevenir el uso no autorizado o daño.
  • Page 28 Copyright © 2025, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2025, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2025, Positec. Todos los derechos reservados. V1-NA-WG865 WG865.X-M-20250109...

This manual is also suitable for:

Wg865.x

Table of Contents