Before using the product, please read all the ins- to read the entire instruction ma- tructions in order to use the product correctly. nual before first operation and to observe all the instructions the- INDEX: 1. Warnings rein. This product is intended for 2.
Wear protective, children must not come slip-resistant footwear. near the area where the product is. Class II equipment Wear tight-fitted protecti- (Charger) ve clothes. Keep bystanders away Use appropriate pro- Keep distance at tection for foot-leg and least 15m. hand-arm. Power tools that are no longer usable and Do not expose the...
Page 6
a) Keep work area clean and reduces the risk of electric shock. well lit. Cluttered or dark areas f) If operating a power tool in a invite accidents. damp location is unavoidable, b) Do not operate power tools use a residual current device in explosive atmospheres, such (RCD) protected supply.
Page 7
per footing and balance at all ti- dentally. mes. This enables better control d) Store idle power tools out of of the power tool in unexpected the reach of children and do not situations. allow persons unfamiliar with f) Dress properly. Do not wear the power tool or these instruc- loose clothing or jewellery.
Page 8
for one type of battery pack may the right hand on the main handle create a risk of fire when used and the left hand on the support with another battery pack. handle. Holding the tool with the b) Use power tools only with hand configuration reversed in- specifically designated battery creases the risk of personal injury...
Page 9
• Carry the saw by the front exclusively upon the safety devi- handle with the saw switched off ces built into your saw. As a saw and away from your body. Pro- user, you should take several per handling of the saw will re- steps to keep your cutting jobs duce the likelihood of accidental free from accident or injury.
Page 10
• It is recommended that the inex- of short-circuiting. perienced user should have prac- • Protect the battery against heat tical instruction from an experien- (e. g., against continuous intense ced operator in the use of the saw sunlight and fire) water and mois- and protective equipment.
Page 11
limitations or a lack of experience vibration emission, limit the time or knowledge. This appliance can of operation, use low-vibration be used by children aged from and low-noise operating modes 8 years and above and persons as well as wear personal protec- with reduced physical, sensory tive equipment.
painful on recovery (particularly 4. Prolonged use of this product in the cold and wet, and probably expose the operator to vibrations only in the tips at first). Seek me- and may produce ‘white finger’ dical advice immediately if such disease.
3. INSTRUCTIONS FOR USE cover. Once fully entered, rotate the Big Baffle (5) How to install batteries until the circle hole stays at the top (Image J). Always be sure that the machine is switched off 5- Place the screw (17), as shown in image U, and before manipulating the battery.
Page 14
2- Align the Grass Cutting Rope (15) with the top Australia & New Zealand only cover’s hole, and place the screw above it. Hold This product has the benefit of certain Consu- the top cover by hand and tighten the screw with mer Guarantees.
Page 15
Antes de utilizar el producto, lea todas las instruc- Por razones de seguridad, es im- ciones para utilizarlo correctamente. prescindible leer íntegramente el manual de instrucciones antes ÍNDICE: 1. Advertencias de utilizar el aparato por primera 2. El set incluye vez y respetar todas las indica- 3.
Page 16
Llevar calzado de protec- mésticos permanezcan ción antideslizante. a una distancia segura del producto cuando esté en funcionamiento. En general, los niños no deben acercarse a la Llevar ropa de protec- zona donde se encuentra ción ajustada. el producto. Equipo de clase II (car- Utilice la protección ade- gador).
Page 17
provocar descargas eléctricas, po con superficies conectadas a incendios y/o lesiones graves. tierra, como tuberías, radiado- Guarde todas las advertencias e res, cocinas y frigoríficos. Existe nto. instrucciones para futuras con- un mayor riesgo de descarga sultas. eléctrica si su cuerpo está co- a la El término “herramienta eléctri- nectado a tierra.
Page 18
si está cansado o bajo los efec- alejados de las piezas en movi- tos de drogas, alcohol o medica- miento. La ropa suelta, las joyas mentos. Un momento de falta de o el pelo largo pueden quedar atención mientras maneja herra- atrapados en las piezas en movi- mientas eléctricas puede provo- miento.
Page 19
medidas preventivas de seguri- pios y sin aceite ni grasa. Las dad reducen el riesgo de puesta empuñaduras y superficies de en marcha accidental de la herra- agarre resbaladizas no permiten mienta eléctrica. un manejo y control seguros de d) Guarde las herramientas eléc- la herramienta en situaciones tricas inactivas fuera del alcance imprevistas.
Page 20
ce únicamente piezas de repuesto • No utilice la sierra cuando esté su- idénticas. Esto garantizará que se bido a un árbol. El uso de la sierra mantenga la seguridad de la herra- desde un árbol puede causar lesio- mienta eléctrica. nes personales.
Page 21
les de construcción que no sean zas de retroceso. Las fuerzas de de madera. El uso de la sierra para retroceso pueden ser controladas operaciones diferentes a las previs- por el operador, si se toman las tas podría provocar una situación precauciones adecuadas.
Page 22
• Esta herramienta no está diseña- intensa y continua y el fuego), el da para ser utilizada por personas agua y la humedad. Peligro de ex- (incluidos niños) con capacidades plosión. físicas, sensoriales o mentales re- • En caso de daños y uso inade- ducidas, o con falta de experien- cuado de la batería, pueden des- cia y conocimientos, a menos...
Page 23
al uso por parte de niños y per- • No tape las ranuras de ventila- sonas con limitaciones físicas, ción del cargador de baterías. De sensoriales o mentales o con lo contrario, el cargador de bate- falta de experiencia o conoci- rías puede sobrecalentarse y de- mientos.
Page 24
tivamente como síndrome de vi- Aunque utilice este producto de bración mano-brazo (HAVS), por acuerdo con todos los requisitos de ejemplo, que los dedos se pongan seguridad, sigue habiendo riesgos blancos; así como enfermedades potenciales de lesiones y daños. Los específicas como el síndrome del siguientes peligros pueden surgir en túnel carpiano.
Page 25
la tapa (13) (imagen C). ducir el riesgo de lesiones graves 2- Alinee el deflector pequeño (6) en las ranuras o mortales, recomendamos a las con las mismas formas (Imagen D) y presione personas con implantes médicos hasta que el deflector pequeño entre completa- mente en la tapa.
Page 26
Profundidad de corte: 5 cm con pulsar el botón de ajuste (Imagen R) y soltarlo cuando se alcance la altura deseada. CUCHILLA REDONDA (9): Ajuste del cabezal Adecuado para cortar cultivos y arbustos. Para ajustar el cabezal de la cubierta de la máqui- Tamaños: 15 cm día.
Page 27
Avant d’utiliser cet article, veuillez lire toutes les des locaux domestiques, par instructions afin d’utiliser le produit correctement. exemple pour couper du bois de chauffage dans les zones INDEX : 1. Avertissements forestières. 2. L’ensemble comprend Le produit ne peut être utilisé 3.
Page 28
Porter un dispositif ce qui peut causer de protection pour les des blessures graves yeux, les oreilles et la à l’utilisateur. tête. Il convient d’éviter Porter des gants de tout contact de protection. l’extrémité de la ba- rre de guidage avec un objet quelconque.
Page 29
Gardez une dis- a) Gardez la zone de travail tance d’au moins propre et bien éclairée. Les 15 mètres. zones encombrées ou som- bres favorisent les accidents. Les outils électri- b) N’utilisez pas d’outils élec- ques hors d’usage triques dans des atmosphè- et les batteries res explosives, par exemple défectueuses ou...
Page 30
trique augmente le risque b) Utilisez des équipements d’électrocution. de protection individuelle. d) N’abusez pas du cordon. Portez toujours une protec- Ne jamais utiliser le cordon tion oculaire. Les équipe- pour porter, tirer ou débran- ments de protection tels que cher l’outil électrique.
Page 31
à l’écart des pièces mobiles. le bloc-piles de l’outil avant Les vêtements amples, les d’effectuer des réglages, de bijoux ou les cheveux longs changer d’accessoires ou de peuvent être happés par les ranger l’outil. Ces mesures pièces en mouvement. de sécurité préventives rédui- g) Si des dispositifs sont pré- sent le risque de démarrage vus pour le raccordement des...
Page 32
L’utilisation de l’outil électri- ou un incendie. que pour des opérations d) Dans des conditions abu- différentes de celles prévues sives, du liquide peut être peut entraîner une situation éjecté de la batterie ; éviter dangereuse. tout contact. En cas de con- h) Gardez les poignées et tact accidentel, rincer à...
Page 33
inversée augmente le risque du bois est relâchée, la bran- de blessures et ne doit jamais che sous tension peut heur- être fait. ter l’opérateur et/ou rendre la • Tenez l’outil électrique uni- scie incontrôlable. quement par ses surfaces • Soyez extrêmement pru- de préhension isolées, car la dent lorsque vous coupez des scie peut toucher des câbles...
Page 34
des opérations différentes de pouvoir résister aux forces celles prévues peut entraîner de rebond. Les forces de re- des blessures graves pour bond peuvent être contrôlées l’opérateur ou les personnes par l’opérateur s’il prend les à proximité. précautions nécessaires. Ne Causes et prévention du re- lâchez pas la scie.
Page 35
• Il est recommandé que l’interrupteur est en position l’utilisateur inexpérimenté d’arrêt avant d’insérer le bloc- reçoive des instructions pra- batterie. L’insertion du bloc- tiques d’un opérateur expé- batterie dans des machines rimenté sur l’utilisation de dont l’interrupteur est activé la scie et de l’équipement de peut provoquer des acci- protection.
Page 36
exploser ou surchauffer. s’ils comprennent les risques • Ne pas court-circuiter la encourus. Les enfants ne doi- batterie. Il y a un risque vent pas jouer avec l’appareil. d’explosion. Le nettoyage et l’entretien ne • Conservez et utilisez la bat- doivent pas être effectués par terie uniquement dans une des enfants sans surveillance.
Page 37
Réduction des vibrations et doigts, ainsi que des mala- du bruit dies spécifiques telles que le Pour réduire l’impact des syndrome du canal carpien. émissions de bruit et de vi- • Pour réduire ce risque lors brations, il convient de limiter de l’utilisation du produit, la durée de fonctionnement, portez toujours des gants de...
Page 38
rez le bloc-batterie en cas de blancs” sont les suivants : en- dysfonctionnement. Faites gourdissement, perte de sen- vérifier le produit par un pro- sibilité, picotements, douleur, fessionnel qualifié et réparez- perte de force, changement le, si nécessaire, avant de le de couleur ou d’état de la remettre en service.
Page 39
Assurez-vous toujours que l’appareil est de la roue avec lui, puis vissez-les ensemble éteint avant de manipuler la batterie. à l’aide de la Clé à molette (14) (Image H). Tenez toujours fermement la machine et la batterie lorsque vous l’installez ou la retirez. Note : Il y a trois trous de chaque côté...
rrez la vis à l’aide de la douille (10) (Image M). Trois angles sont disponibles. Pour l’enlever, il suffit d’inverser les étapes. Technique Spécifications : LAME DE FER Batterie Li-Ion 3.7V 1300mAh, 5pcs batterie 1- Aligner la lame de fer (7) sur le trou du à...
Page 41
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts gefährdende Materialien. alle Anweisungen, um das Produkt richtig zu Dieses Produkt sollte nicht verwenden. außerhalb von Wohngebäu- INDEX: den verwendet werden, z. B. 1. Warnungen zum Schneiden von Brenn- 2. Lieferumfang 3. Gebrauchsanweisung holz in Waldgebieten.
Page 42
die Bedienungsan- plötzlich nach oben und leitung lesen! nach hinten bewegt, was zu schweren Verletzungen des Tragen Sie einen Benutzers führen kann. Augen-, Gehör- und Kopfschutz. Es sollte vermie- den werden, dass die Spitze der Tragen Sie Führungsschiene Schutzhandschuhe. mit irgendeinem Gegenstand in Berührung kommt.
Page 43
Halten Sie einen 1) Sicherheit im Arbeitsbe- Abstand reich mindestens a) Halten Sie den Arbeitsbe- 15 m ein. reich sauber und gut beleu- chtet. Unaufgeräumte oder Nicht mehr verwen- dunkle Bereiche laden zu Un- dbare Elektrowerk- fällen ein. zeuge und defekte b) Betreiben Sie Elektrowerk- oder verbrauchte zeuge nicht in explosionsge-...
Page 44
c) Setzen Sie Elektrowerk- sen Sie auf, was Sie tun, und zeuge nicht Regen oder Näs- benutzen Sie Ihren gesunden se aus. Wenn Wasser in ein Menschenverstand, wenn Sie Elektrowerkzeug eindringt, ein Elektrowerkzeug bedie- erhöht sich das Risiko eines nen. Verwenden Sie ein Elek- Stromschlags.
Page 45
der an einem rotierenden Teil 4) Einsatz und Pflege von des Elektrowerkzeugs ver- Elektrowerkzeugen bleibt, kann zu Verletzungen a) Setzen Elek- führen. trowerkzeug nicht mit Gewalt e) Greifen Sie nicht zu weit ein. Verwenden Sie das ri- vor. Halten Sie stets einen chtige Elektrowerkzeug für sicheren Stand und das Glei- Ihre Anwendung.
Page 46
e) Pflegen Sie Elektrowerk- von Akkuwerkzeugen zeuge. Prüfen Sie, ob bewe- a) Laden Sie nur mit dem gliche Teile falsch ausgeri- vom Hersteller angegebenen chtet sind oder klemmen, ob Ladegerät auf. Ein Ladegerät, Teile gebrochen sind und ob das für einen Akkutyp geeig- andere Bedingungen vorlie- net ist, kann bei Verwendung gen, die den Betrieb des Elek-...
Page 47
Reparateur warten, der nur Weitere Schutzausrüstung identische Ersatzteile verwen- für Kopf, Hände, Beine und det. Dadurch wird sicherges- Füße wird empfohlen. Ange- tellt, dass die Sicherheit des messene Schutzkleidung ve- Elektrowerkzeugs erhalten rringert Verletzungen durch bleibt. umherfliegende Teile oder versehentlichen Kontakt mit Sicherheitswarnungen (IEC der Säge.
Page 48
per entfernt sein sollte. Der ri- Spitze der Führungsschiene chtige Umgang mit der Säge einen Gegenstand berührt verringert die Wahrscheinli- oder wenn sich das Holz chkeit eines versehentlichen schließt und die Säge beim Kontakts mit der sich bewe- Schnitt einklemmt. genden Säge.
Page 49
• Überstrecken Sie sich ni- • Dieses Gerät ist nicht dafür cht und schneiden Sie nicht bestimmt, durch Personen über Schulterhöhe. Dies hilft, (einschließlich Kinder) mit unbeabsichtigten Kontakt mit eingeschränkten physischen, der Spitze zu vermeiden und sensorischen oder geistigen ermöglicht eine bessere Kon- Fähigkeiten oder mangels Er- trolle der Säge in unerwarte- fahrung und mangels Wissen...
Page 50
Verwendung anderer Akkus Sommer nicht im Auto liegen. kann zu Verletzungs- und • Reinigen Sie gelegentlich Brandgefahr führen. Lüftungsschlitze • Öffnen Sie den Akku nicht. Kontaktstifte des Akkupacks Gefahr eines Kurzschlusses. mit einer weichen, sauberen • Schützen Sie die Batterie und trockenen Bürste.
Page 51
bel beschädigt ist, sollte das geräuscharme Betriebsarten Gerät entsorgt werden. verwenden und persönliche • Laden Sie nur den Lithium- Schutzausrüstung tragen. Ionen-Akku mit einer Kapazi- Beachten Sie die folgenden tät von 3,7 V/1300 mAh, wie Punkte, um die Risiken der in dieser Bedienungsanlei- Vibrations- und Lärmbelas- tung angegeben.
Page 52
verringern, sollten Sie immer einer qualifizierten Fachkraft Schutzhandschuhe tragen überprüfen und ggf. reparie- und Ihre Hände warm halten. ren, bevor Sie es wieder in • Zu den Symptomen von Betrieb nehmen. HAVS gehört eine beliebige Kombination der folgenden Verbleibende Risiken Punkte: Kribbeln und Taubheit Auch wenn Sie dieses Pro- in den Fingern;...
Page 53
1 x Schraube (17) sollten Sie sofort einen Arzt 1 x Gebrauchsanweisung aufsuchen. Zu den Sympto- men des “weißen Fingers” 3. GEBRAUCHSANWEISUNG Einsetzen der Batterien gehören: Taubheit, Gefühls- Vergewissern Sie sich immer, dass die Maschi- verlust, Kribbeln, Stechen, ne ausgeschaltet ist, bevor Sie an der Batterie arbeiten.
Page 54
reich des großen Ablenkblech (5), richten Sie kehren Sie die Schritte einfach um. die lange Schraube des Rades darauf aus und schrauben Sie sie mit Hilfe des Schrau- EISENKLINGE benschlüssel (14) fest (Bild H). 1- Richten Sie die Klinge der Eisenklinge (7) auf das Loch der oberen Abdeckung aus und Hinweis: Auf jeder Seite der Räder befin- setzen Sie die Schraube darüber.
Page 55
Technische Daten Spezifikationen: Li-Ion-Akku 3.7V 1300mAh, 5 Stk. Akku im Inneren Spannung: 18.6-21v Leistung: 75W Leerlaufdrehzahl (U/min): 10000 Lastgeschwindigkeit (U/min): 7000 Schneiddurchmesser: 150mm Ladeleistung (A): 0,3 Ladezeit: Etwa 100-120min Arbeitszeit: Ca. 60-90min, abhängig von der Arbeitsumgebung 4. REINIGUNG UND WARTUNG Um Ihren ROTORAZER®...
Page 56
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le is- aree boschive. truzioni per un uso corretto. Il prodotto può essere utiliz- zato solo con la catena indi- INDICE: cata nelle presenti istruzioni. 1. Avvertenze Non è consentito l’uso di altri 2.
Page 57
Indossare guanti Utilizzare sempre il protettivi. prodotto con due mani. Non utilizza- Indossare una mas- re una sola mano chera antipolvere durante l’utilizzo del prodotto. Indossare una protezione per le vie respiratorie. Gli oggetti lanciati dal prodotto potreb- bero colpire l’utente Indossare calzature o altri passanti.
Page 58
vista ambientale. 2) Sicurezza elettrica a) Le spine degli utensili elet- Livello di potenza trici devono corrispondere sonora garantito alla presa di corrente. Non modificare mai la spina in SICUREZZA AVVERTENZE alcun modo. Non utilizzare Avvertenze generali sulla sicu- spine adattatrici con utensili rezza degli utensili elettrici (EN elettrici dotati di messa a te- 60745-1:2009+A11:2010)
Page 59
sidua (RCD). L’uso di un RCD lasciata attaccata a una par- riduce il rischio di scosse te rotante dell’elettroutensile elettriche. può provocare lesioni perso- g) Non tagliare il cavo di ali- nali. mentazione con la macchina. e) Non sporgersi eccessiva- mente.
Page 60
gliore e più sicuro alla veloci- taglio affilati e puliti. Gli uten- tà per cui è stato progettato. sili da taglio sottoposti a una b) Non utilizza- corretta manutenzione, con l’elettroutensile bordi taglienti affilati, hanno l’interruttore non lo accende meno probabilità di legarsi e e non lo spegne.
Page 61
oggetti metallici che possono principale e la mano sinistra creare un collegamento da sull’impugnatura di suppor- un terminale all’altro. Il cor- to. Impugnare l’utensile con tocircuito dei terminali della la configurazione delle mani batteria può causare ustioni o invertita aumenta il rischio di incendi.
Page 62
• Quando si taglia un arto in operazioni diverse da quelle tensione, prestare attenzio- previste potrebbe causare si- ne al ritorno elastico. Quan- tuazioni di pericolo. do la tensione nelle fibre del • Questa motosega non è legno viene rilasciata, l’arto destinata all’abbattimento di caricato a molla può...
Page 63
re alle forze di contraccol- dell’equipaggiamento di pro- po. Le forze di contraccolpo tezione. possono essere controllate • Questo strumento non è dall’operatore, se si prendo- destinato all’uso da parte di no le dovute precauzioni. Non persone (compresi i bambi- lasciare la motosega.
Page 64
• Utilizzare solo batterie origi- di contatto del pacco batteria nali destinate specificamente a con una spazzola morbida, questa macchina. L’uso di altri pulita e asciutta. pacchi batteria può comporta- re il rischio di lesioni e incendi. Avvertenze per la sicurezza •...
Page 65
di 3,7V/1300mAh, come indi- come previsto dalla sua pro- cato in questo manuale di is- gettazione e dalle presenti is- truzioni. Non caricare batterie truzioni. non ricaricabili. 2. Assicurarsi che il prodotto • La batteria e il caricabatte- sia in buone condizioni e ben rie devono essere collocati in mantenuto.
Page 66
e diventano rosse e dolorose al se il prodotto viene utilizzato momento del recupero (in par- per lunghi periodi di tempo o ticolare con il freddo e il bag- se non viene gestito in modo nato, e probabilmente all’inizio adeguato e sottoposto a una solo nelle punte).
Page 67
perchio (13) (Immagine C). da alle persone con impianti 2- Allineare il deflettore piccolo (6) nelle fessure medici di consultare il pro- con le stesse forme (immagine D) e premere fin- prio medico e il produttore ché il deflettore piccolo non entra completamente nel coperchio.
Page 68
LAMA ROTONDA (9): Per regolare l’altezza dell’asta telescopica, basta Adatto per il taglio di colture e arbusti. premere il pulsante di regolazione (Immagine R) e Dimensioni: Diametro 15 cm. rilasciarlo quando si raggiunge l’altezza desiderata. Profondità di taglio: 5 cm Regolazione della testa del coperchio FASCETTE PER TAGLIARE L’ERBA (15) Per regolare la testa di copertura della macchina...
Page 69
Antes de utilizar o produto, é favor ler todas as exemplo, para cortar lenha instruções de modo a utilizar o produto correta- em zonas florestais. mente. O produto só pode ser utili- zado com a corrente indicada ÍNDICE: nestas instruções. Não é per- 1.
Page 70
Utilize sempre o Usar luvas de pro- produto com as teção. duas mãos. Não utilize uma mão quando estiver a Usar uma máscara utilizar o produto. anti-pó Usar proteção respi- Os objectos lança- ratória. dos pelo produto podem atingir o utilizador ou outras Usar calçado de pessoas que se en-...
e as baterias defei- ferramentas eléctricas produ- tuosas ou usadas zem faíscas que podem infla- devem ser recolhi- mar o pó ou os fumos. das separadamente c) Mantenha as crianças e e eliminadas de for- outras pessoas afastadas ma ambientalmente durante a utilização da fe- correcta.
Page 72
risco de choque elétrico. mentos pessoais. e) Quando utilizar uma ferra- c) vite um arranque involun- menta eléctrica no exterior, tário. Certifique-se de que o utilize um cabo de extensão interrutor está na posição de adequado para utilização no desligado antes de ligar à fon- exterior.
Page 73
com as poeiras. familiarizadas com a ferra- h) Não deixe que a familia- menta eléctrica ou com es- ridade adquirida com a uti- tas instruções a utilizem. As lização frequente das ferra- ferramentas eléctricas são mentas lhe permita tornar-se perigosas nas mãos de utili- complacente e ignorar os zadores sem formação.
Page 74
não permitem um manusea- a) A manutenção da ferra- mento e controlo seguros da menta eléctrica deve ser ferramenta em situações in- efectuada por um técnico esperadas. qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes idênti- 5) Utilização e cuidados com cas. Desta forma, garante-se a ferramenta a bateria a segurança da ferramenta a) Recarregar apenas com o...
Page 75
• Utilize óculos de proteção e contacto acidental com a serra proteção auditiva. Recomen- em movimento. da-se a utilização de equipa- • Siga as instruções para lubri- mento de proteção adicional ficação, tensionamento e troca para a cabeça, mãos, pernas de acessórios.
Page 76
Qualquer uma destas reacções • Retire sempre a bateria antes pode fazer com que se perca o de montar, ajustar ou limpar, e controlo da serra, o que pode antes de deixar a máquina sem resultar em ferimentos pessoais vigilância durante qualquer pe- graves.
Page 77
Avisos de segurança da bateria • Armazene e utilize a pilha ape- • Certifique-se de que o interru- nas num intervalo de tempera- tor está na posição de desligado tura entre -20 °C e 50 °C. Por antes de inserir a bateria. A in- exemplo, não deixe a bateria no serção da bateria em máquinas automóvel no verão.
Page 78
deve ser eliminado. acordo com a sua conceção e • Carregue apenas a bateria de com as presentes instruções. iões de lítio com uma capacida- 2. Assegurar que o produto se de de 3,7V/1300mAh, tal como encontra em boas condições e mencionado neste manual de que é...
Page 79
lhos e dolorosos durante a recu- 2. Lesões e danos materiais de- peração (particularmente no frio vidos à quebra de acessórios ou e na humidade, e provavelmente ao impacto súbito de objectos apenas nas pontas no início). Se escondidos durante a utilização. sentir estes sintomas, consulte 3.
Page 80
2 x Bateria de iões de lítio 1300mAh (2) 4- Voltar a colocar a tampa superior (13) sobre a 1 x Carregador (3) placa (Imagem F). 1 x Apoio de mão (4) 5- Para instalar as lâminas, consulte a secção 1 x deflector grande (5) “Montagem das lâminas”.
Page 81
Adequado para relva nova e macia ao ângulo de corte desejado, basta premir o bo- Tamanhos: 15 x 3,3 cm tão da cabeça da máquina para mover a cabeça até 90 graus (Imagem S). Existem três ângulos LÂMINA DE PLÁSTICO disponíveis.
Page 82
Lees voor gebruik alle instructies om het pro- bieden. duct correct te gebruiken. Het product mag alleen wor- den gebruikt met de ketting INDEX: 1. Waarschuwingen die in deze instructies wordt 2. De set bevat genoemd. Het gebruik van 3. Instructies voor gebruik andere soorten of maten is 4.
Page 83
Draag beschermen- met een voorwerp de handschoenen. moet worden ver- meden. Draag een stofmas- Gebruik het product altijd met twee han- den. Gebruik niet één hand wanneer u Draag ademhalings- het product bedient. bescherming. Draag bescher- Voorwerpen die mend, slipvrij door het product schoeisel.
Page 84
accu’s/ batteri- aanwezigheid van ontvlam- jen moeten apart bare vloeistoffen, gassen of worden ingezameld stof. Elektrisch gereedschap en op een milieu- veroorzaakt vonken die stof vriendelijke manier of dampen kunnen doen ont- worden afgevoerd. branden. c) Houd kinderen en omstan- Gegarandeerd ge- ders uit de buurt als u een luidsvermogen...
Page 85
te, olie, scherpe randen of len zoals een stofmasker, bewegende onderdelen. veiligheidsschoenen Beschadigde of verstrikte antislipzool, een helm of ge- snoeren verhogen het risico hoorbescherming die onder op elektrische schokken. de juiste omstandigheden e) Als u een elektrisch appa- worden gebruikt, verminde- raat buitenshuis gebruikt, ge- ren het aantal persoonlijke bruik dan een verlengsnoer...
Page 86
g) Als er voorzieningen zijn verwisselt of het apparaat voor het aansluiten van sto- opbergt. Dergelijke preven- fafzuig- en opvangvoorzie- tieve veiligheidsmaatregelen ningen, zorg er dan voor dat verminderen het risico dat deze zijn aangesloten en co- het elektrische apparaat per rrect worden gebruikt.
Page 87
uit te voeren werk. Gebruik de batterij komen; vermijd van het elektrische apparaat contact. Als er per ongeluk voor andere dan de bedoelde contact optreedt, spoel dan werkzaamheden kan leiden met water. Zoek onmiddellijk tot een gevaarlijke situatie. medische hulp als de vloeis- h) Houd handgrepen en gree- tof in de ogen komt.
Page 88
• Houd het elektrische appa- bij het zagen van struiken en raat alleen bij de geïsoleerde gras. Het slanke materiaal grijpvlakken vast, omdat de kan de zaag grijpen en naar zaag verborgen bedrading of u toe worden geslingerd of u zijn eigen snoer kan raken.
Page 89
Oorzaken en voorkomen van zorgsmaatregelen worden terugslag door de operator: genomen. De zaag niet losla- Terugslag optreden ten. wanneer de neus of het ui- • Niet te ver reiken en niet bo- teinde van het zaagblad een ven schouderhoogte zagen. voorwerp raakt, of wanneer Dit helpt onbedoeld tipcon- het hout insluit en de zaag in...
Page 90
voor gebruik door personen zijn voor dit apparaat. Ge- (inclusief kinderen) met be- bruik van andere accu’s kan perkte fysieke, zintuiglijke leiden tot letsel en brand. of mentale capaciteiten of • Open de batterij niet. Gevaar met een gebrek aan ervaring voor kortsluiting.
Page 91
een zachte, schone en droge • De batterij oplader borstel. moeten in een goed geventi- leerde ruimte worden gepla- Veiligheidswaarschuwingen atst. acculader • Als het netsnoer bescha- Lees alle veiligheid- digd is, moet het worden ver- swaarschuwingen vangen door de fabrikant, zijn instructies voordat u serviceagent of gelijk gekwa- de oplader gebruikt.
Page 92
3. Gebruik juiste middellijk een arts als u der- hulpstukken voor het product gelijke symptomen ervaart. en zorg dat ze in goede staat zijn. Noodgevallen 4. Houd de handgrepen/het Maak uzelf vertrouwd met grijpoppervlak stevig vast. het gebruik van dit product 5.
Page 93
2. Verwondingen en schade che implantaat te raadplegen aan eigendommen als gevolg voordat ze dit product ge- van gebroken bevestigingen bruiken! of de plotselinge impact van 2. DE SET BEVAT verborgen voorwerpen tij- 1 x snelle maaier van Rotorazer® (1) dens het gebruik.
Page 94
1- Schroef de bovenkant van het deksel PLASTIC BLAD (8): (13) los en neem het eruit (Afbeelding C). Geschikt voor grasmaaien. 2- Lijn de kleine keerschot (6) uit in de sleu- Afmetingen: 15 x 3,3 cm ven met dezelfde vormen (Afbeelding D) en Zaagdiepte: 5 cm druk tot de kleine keerschot volledig in de ROND MES (9):...
Page 95
Het antibotsingsframe monteren LET OP Om het antibotsingsframe (11) te installeren, VERWIJDERING VAN MATERIALEN lijnt u de randen uit met de gaten aan de Een symbool van een doorgekruiste voorkant van de afdekking, zoals getoond op vuilnisbak op wieltjes betekent dat u Afbeelding P.
Page 96
PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Imported by Industex S.L. B08984056 Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...
Need help?
Do you have a question about the Rotorazer 8 in 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers