Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GENERAL
BATTERY
Answering Machine Manual
RANDOM
CLEAR
TM102
RULE
LOCK
MENU
EN(01-12)
DE(13-26)
FR(27-39)
IT(40-51)
ES(52-64)
RU(65-78)
PT(79-90)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Retekess TM102

  • Page 1 EN(01-12) DE(13-26) FR(27-39) IT(40-51) ES(52-64) RU(65-78) PT(79-90) GENERAL RULE RANDOM LOCK BATTERY CLEAR MENU TM102 Answering Machine Manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Host ----------------------------------------------------------01 ------------------------------------------------01 1.1 Host diagram -------------------------------------------01 1.2 Host specification 2.Extension -----------------------------------------------------02 -------------------------------------------02 2.1 Extension diagram -------------------------------------02 2.2 Extension specification 3.Functional operation instructions ----------------------02 --------------------------------------------02 3.1 [F1] Code settings ----------------------------------02 3.2 [F2] Answer sorting settings -----------------------------------03 3.3 [F3] Foul penalty settings ---------------------------------------03 3.4 [F4] Channel settings ---------------------------------------04...
  • Page 4: Host

    1. Host 1.1 Host diagram 1. Lanyard hole location 2. Display screen 3. General mode button/up button 4. Random mode button 5. Battery check button 6. Rule mode button/down button 7. Lock keys 8. Menu button/Confirm button 9. Clear key/return key 10.
  • Page 5: Extension

    2. Extension 2.1 Extension diagram 1. Extension button’ buttons 2. Type-C charging port 3. Extension button switch 2.2 Extension specification Item Parameter Physical dimension 90*90*40mm Material Input parameters Battery 500mAh Li battery (3.7V) Stand-by current 16mA Standby time About 25h Charging time About 3h Transmit power...
  • Page 6: F3] Foul Penalty Settings

    2) Use the [ ] keys to select the number of sorting digits you need to set; (the default is 1; the settable range is 1~5) 3) After the setting is completed, short press the [CLEAR] key to return to the previous menu;...
  • Page 7: Normal Mode Settings

    3.5 Normal mode settings 1) After the F1-F4 function settings are completed, after short pressing the [GENERAL] key on the host, the host will send the " normal mode answering " command to the extension button; 2) After the button receives the command sent by the host, the white light will always light up, which means that the answer can be entered normally;...
  • Page 8: Lock Function Settings

    select an extension button; the selected extension will have a solid white light; Note: In random mode, only one contestant can be randomly selected for each quiz. 3.8 Lock function settings 1) In any mode, after the answer is successful, short press the [LOCK] key, the successful answerer (only the first place) will be locked (displayed on the host screen), and a new round of answer in the same mode as the previous mode will be automatically started.
  • Page 9: Description Of Different Statuses Of Extension Lights

    coding, please shut down and leave it alone; 3) If the channel before restoring the factory settings is 1, and the extensions 1-5 are coded, and then channel 1 is used to code after the restoration, if a new extension is used, the code is coded according to the previous number group 1-5.
  • Page 10 pattern of the green light green, blue always on; and red lights flashing alternately appears; Locking The locked button extension will have a yellow light on; Foul The fouled extension button will show a red light; Power Green - sufficient power; blue - moderate power, red - low power Code Press and hold the button until the blue light flashes, then the red Matching...
  • Page 11 RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards. ATTENTION! User’...
  • Page 12 RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,...
  • Page 13 damage. Please refer to the following websites for more information on what RF energy exposure is and how to control your exposure to assure compliance with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/ Transmit no more than the rated duty factor 50% of the time. Transmitting necessary information or less, is important because the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards compliance.
  • Page 14: Warning

    information. Protect your hearing • Use the lowest volume necessary to do your job. Turn up the volume only if you are in noisy surroundings. CAUTION: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected.
  • Page 15 [5.2] Watts required by the radio equipment in order to achieve the maximum charging speed. Authorized Accessories List •Contact Retekess for assistance regarding repairs and service •For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the website http://www.retekess.com...
  • Page 16 1. Gastgeber 1.1 Host-Diagramm 1. Position der Lanyard-Öse 2. Anzeigebildschirm 3. Taste Allgemeiner Modus/Aufwärts-Taste 4. Schaltfläche für den Zufallsmodus 5. Batterieprüftaste 6. Regelmo- dus-Taste/Abwärts-Taste 7. Schlüssel sperren 8. Menütaste/Bestäti- gungstaste 9. Löschtaste/Re- GENERAL RULE turn-Taste 10. An / aus Schalter 11.
  • Page 17 2. Erweiterung 2.1 Erweiterungsdiagramm 1. Die Taste der Erweiterungstaste 2. Type-C-Ladeanschluss 3. Der Schalter der Erweiterungstaste 2.2 Erweiterungsspezifikationen und Parameter Artikel Parameter Physikalische Dimension 90*90*40mm Material Eingabeparameter Batterie 500 mAh Li-Akku (3,7 V) Standby-Strom 16mA Standby-Zeit Ungefähr 25 Stunden Ladezeit Ungefähr 3 Stunden Sendeleistung Maximal 10 mW...
  • Page 18 tierung aufzurufen. 2) Wählen Sie mit den Tasten [ ] die Anzahl der Sortierziffern aus, die Sie einstellen müssen. (Die Standardeinstellung ist 1; der einstellbare Bereich liegt zwischen 1 und 5). 3) Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie kurz die Taste [CLEAR], um zum vorherigen Menü...
  • Page 19 synchronisieren; wenn die Kanaleingabeschnittstelle nach dem nicht verlassen wird Wenn die erste Frequenzumwandlungseinstellung abgeschlossen ist, wird die Kanaleingangsschnittstelle aktiviert. Wenn Kanal 5 zum zweiten Mal auf Kanal 8 geändert wird, wird der Kanalsynchronisationsbefehl nicht mehr ausgeführt, wenn die Taste [MENU] erneut gedrückt wird (d. h. die Erweiterungstaste blinkt nicht mehr rot).
  • Page 20 3) Im Regelmodus ist die Countdown-Funktion vor dem offiziellen Beginn der Beantwortungssitzung eine feste Funktion des Systems und kann nicht geändert werden; 3.7 Einstellung des Zufallsmodus 1) Nachdem der Host kurz die Taste [RANDOM] gedrückt hat, sendet der Host einen „Zufallsmodus-Antwortbefehl“ an die Nebenstellentaste. Gleichzeitig wird auf dem Host-Bildschirm die Schnittstelle „RANDOM“...
  • Page 21 1) Drücken Sie im Standby-Modus kurz die Taste [MENU] auf dem Host, um die Menüeinstellungsoberfläche aufzurufen. 2) Wählen Sie mit den Tasten [ ] die F-Funktion aus, die eingestellt werden soll, und drücken Sie zur Bestätigung erneut kurz die Taste [MENU]. 3) Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie kurz die Taste [CLEAR], um die bestehende Schnittstelle zu verlassen und zum vorherigen Menü...
  • Page 22 grünen zeigt ein grünes Blinkmodus an; Licht-Blinkmuster; Wenn die dritte An dritter Stelle Person erfolgreich wird der Modus antwortet, angezeigt, in dem Regelant- Nach dem leuchtet die das blaue Licht wortmod- Drücken der Nebenstelle immer Taste dauerhaft blau. eingeschaltet ist. leuchten alle Wenn die Antwort Der vierte zeigte...
  • Page 23 Notiz LEITFADEN ZUR HF-ENERGIEBELASTUNG UND PRODUKTSICHERHEIT Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Bedienungsanleitungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsan- weisungen für die Einhaltung der Grenzwerte für die HF-Energieexposition in geltenden nationalen und internationalen Standards enthält. ATTENTION! Benutzeranweisungen sollten dem Gerät beiliegen, wenn sie an andere Benutzer weitergegeben werden.
  • Page 24 Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richt- linie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Broschüre oder Ihrer Verpackung erinnert...
  • Page 25 (1) Batterien und Akkus Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen. Dies gilt nicht, soweit die Altgeräte bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben und dort zum Zwecke der Vorbereitung zur Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden.
  • Page 26 wichtig, die erforderlichen oder weniger Informationen zu übertragen, da das Funkgerät nur dann eine messbare HF-Energiebelastung erzeugt, wenn es im Hinblick auf die Messung der Einhaltung von Standards sendet. Für Benutzer, die ihre Exposition weiter reduzieren möchten, gibt es einige wirksame Maßnahmen zur Reduzierung der HF-Exposition: •Reduziert die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts verbringen.
  • Page 27 Störungen verursachen. Im Falle einer solchen Störung sollten Sie Ihren Hörgerätehersteller konsultieren, um Alternativen zu besprechen. Andere medizinische Geräte: Wenn Sie ein anderes persönliches medizinisches Gerät verwenden, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Geräts, um festzustellen, ob es ausreichend vor HF-Energie abgeschirmt ist. Ihr Arzt kann Ihnen möglicherweise bei der Beschaffung dieser Informationen behilflich sein.
  • Page 28 Atmosphäre“. In einer potenziell explosiven Atmosphäre entstehende Funken können zu Explosionen oder Bränden führen. •Wenn leitendes Material wie Schmuck, Schlüssel oder Ketten freiliegende Pole der Batterien berührt, kann ein elektrischer Stromkreis geschlossen (die Batterie kurzgeschlossen) werden und es kann heiß werden, was zu Verletzungen wie Verbrennungen führen kann.
  • Page 29 [5.2] Watt liegen, die das Funkgerät benötigt, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Liste der autorisierten Zubehörteile •Kontaktieren Sie Retekess für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retekess zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.retekess.com...
  • Page 30 1. Hôte 1.1 Schéma hôte 1. Emplacement du trou pour le cordon 2. écran d'affichage 3. Bouton de mode général / bouton haut 4. Bouton de mode aléatoire 5. Bouton de vérification de la batterie 6. Bouton du mode règle/bouton bas 7.
  • Page 31 2. Extension 2.1 Schéma d'extension 1. Boutons du bouton d'extension 2. Port de chargement Type-C 3. Commutation des boutons d'extension 2.2 Spécifications des extensions Projets Paramètre dimension physique 90*90*40mm Matériel Paramètres d'entrée Batterie Batterie Li-ion 500 mAh (3,7 V) courant de veille 16mA Temps d'attente Vers 25h...
  • Page 32 2) Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le nombre de chiffres de tri que vous devez définir ; (la valeur par défaut est 1 ; la plage réglable est de 1 à 3)Une fois le réglage terminé, appuyez brièvement sur la touche [CLEAR] pour revenir au menu précédent ;...
  • Page 33 canal n'est pas quittée après la première fréquence. le réglage de la conversion est terminé, la deuxième fois changez le canal 5 en canal 8, puis lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche [MENU], la commande de synchronisation des canaux ne sera plus exécutée (c'est-à-dire que le bouton d'extension ne clignotera plus en rouge).
  • Page 34 session de réponse est une fonction fixe du système et ne peut être modifiée ; 3.7 Paramétrage du mode aléatoire 1) Après que l'hôte appuie brièvement sur la touche [RANDOM], l'hôte enverra une "commande de réponse en mode aléatoire" au bouton d'extension. En même temps, l'écran hôte entrera dans l'interface de réponse aléatoire "RANDOM" ;...
  • Page 35 accéder à l'interface de réglage du menu ; 2) Utilisez les touches [ ] pour sélectionner la fonction F qui doit être définie, et appuyez à nouveau brièvement sur la touche [MENU] pour confirmer ; 3) Une fois le réglage terminé, appuyez brièvement sur la touche [CLEAR] pour quitter l'interface existante et revenir au menu précédent (les informations définies seront automatiquement enregistrées à...
  • Page 36 avec succès, montrait un motif Regelant- Nach dem l'extension clignotant de wortmod- Drücken der affichera une lumière bleue ; Taste lumière bleue fixe ; La cinquième place leuchten alle Lorsque la montre un motif de Tasten in der quatrième réponse lumière jaune Count- au pistolet est clignotant ;...
  • Page 37 Notice GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions opérationnelles pour la conformité avec les limites d'exposition à l'énergie RF dans les normes nationales et internationales applicables.
  • Page 38 RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retekess.com.
  • Page 39 Élimination Le symbole de la poubelle barrée figurant sur votre produit, votre documentation ou votre emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques, les piles et les accumulateurs doivent être déposés dans des lieux de collecte désignés à la fin de leur vie utile.
  • Page 40 provoquer des interférences avec d'autres appareils ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la radio dans les zones où des panneaux l'indiquent, comme dans les hôpitaux ou les établissements de soins de santé. •Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque, d'un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI) ou d'autres dispositifs médicaux implantables actifs doivent : - Consulter leur médecin concernant le risque potentiel d'interférence avec les...
  • Page 41 et supérieurs à 95 % d'humidité relative) pendant des périodes prolongées doivent être évités car ils sont préjudiciables aux piles et à l'emballage. Bien que la durée de stockage des piles à température ambiante soit bonne, le stockage est amélioré à des températures plus basses, à condition de prendre des précautions particulières.
  • Page 42 [5.2] Watts requis par l'équipement radio afin d'atteindre la vitesse de charge maximale. Liste des accessoires autorisés -Contactez Retekess pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service. -Pour une liste des accessoires approuvés Retekess pour votre modèle de...
  • Page 43 1. Host 1.1 Diagramma host 1. Posizione del foro del cordino 2. Schermo 3. Modalità normale pulsante / pulsante acceso 4. Pulsante modalità casuale 5. Pulsante di controllo della batteria 6. Pulsante modalità regola/pulsante giù 7. Bloccare i tasti 8. Pulsante Menu/Pulsante Conferma GENERAL RULE...
  • Page 44 2. Estensione 2.1 Schema di estensione 1. Pulsanti dei pulsanti dell'interno 2. Porta di ricarica Type-C 3. Interruttore del pulsante di estensione 2.2 Specifiche dell'estensione Oggetto Parametro Dimensione fisica 90*90*40mm Materiale Parametri di input Batteria Batteria al litio da 500 mAh (3,7 V) corrente di stand-by 16 mA Tempo di attesa...
  • Page 45 delle risposte; 2) Utilizzare i tasti [ ] per selezionare il numero di cifre di ordinamento da impostare; (il valore predefinito è 1; l'intervallo impostabile è 1~5) 3)Una volta completata l'impostazione, premere brevemente il tasto [CLEAR] per tornare al menu precedente; 3.3 [F3] Impostazione penalità...
  • Page 46 quindi quando si preme nuovamente il tasto [MENU], il comando di sincronizzazione del canale non verrà più eseguito (ovvero, il pulsante di estensione non lampeggerà più in rosso). 3.5 Impostazioni della modalità normale 1) Una volta completate le impostazioni della funzione F1-F4, dopo aver premuto brevemente il tasto [GENERAL] sull'host, l'host invierà...
  • Page 47 3.7 Impostazione della modalità casuale 1) Dopo che l'host ha premuto brevemente il tasto [RANDOM], l'host invierà un "comando di risposta in modalità casuale" al pulsante dell'interno. Allo stesso tempo, lo schermo dell'host accederà all'interfaccia di risposta casuale "RANDOM"; 2) Dopo aver ricevuto le istruzioni dall'host, il pulsante dell'estensione accenderà...
  • Page 48 3) Una volta completata l'impostazione, premere brevemente il tasto [CLEAR] per uscire dall'interfaccia esistente e tornare al menu precedente (le informazioni impostate verranno salvate automaticamente all'uscita) 3.11 Come eseguire il ripristino delle impostazioni di fabbrica Nell'interfaccia di corrispondenza del codice, scorrere su e giù, selezionare il numero "00", quindi tenere premuto il tasto [MENU] per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica;...
  • Page 49 una luce blu fissa; accesa; Quando la risposta Il quarto mostrava Modalità Dopo aver alla quarta pistola uno schema di risposta premuto il ha esito positivo, lampeggiante di alle regole pulsante, tutti l'estensione luce blu; i pulsanti entreranno mostrerà una Il quinto posto nello stato di modalità...
  • Page 50 Avviso ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un utilizzo sicuro, informazioni di controllo e istruzioni operative per la conformità ai limiti di esposizione all'energia RF negli standard nazionali e internazionali applicabili.
  • Page 51 Requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retekess.com. Disposizione Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul...
  • Page 52 Energia RF che, se utilizzata in modo improprio, può causare danni biologici. Si prega di fare riferimento ai seguenti siti Web per ulteriori informazioni su cos'è l'esposizione all'energia RF e su come controllare l'esposizione per garantire la conformità con i limiti di esposizione RF stabiliti: http://www.who.int/en/ Non trasmettere più...
  • Page 53 adeguatamente schermato dall'energia RF. Il tuo medico potrebbe essere in grado di aiutarti a ottenere queste informazioni. Proteggi il tuo udito • Usa il volume più basso necessario per svolgere il tuo lavoro. Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso. ATTENZIONE: l'esposizione a rumori forti provenienti da qualsiasi fonte per lunghi periodi di tempo può...
  • Page 54 [5.2] Watt richiesti dall'apparecchiatura radio per raggiungere la massima velocità di ricarica. Elenco degli accessori autorizzati •Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e assistenza •Per un elenco degli accessori approvati Retekess per il tuo modello di radio, visita il sito web http://www.retekess.com...
  • Page 55 1. Anfitrión 1.1 Diagrama de host 1. Ubicación del agujero del cordón 2. Pantalla de visualización 3. Botón de modo normal/botón arriba 4. Botón de modo aleatorio 5. Botón de verificación de batería 6. Botón de modo de regla/botón hacia abajo 7.
  • Page 56 2. Extensión 2.1 Diagrama de extensión 1. Teclas de botones de extensión 2. Puerto de carga Tipo C 3. Interruptor de botón de extensión 2.2 Extension spécifications paramètres Artículo Parámetro Dimensión física 90*90*40mm Material Parámetros de entrada Batería Batería de litio de 500 mAh (3,7 V) Corriente de espera 16mA Tiempo de espera...
  • Page 57 respuesta; 2) Utilice las teclas [ ] para seleccionar el número de dígitos de clasificación que necesita configurar; (el valor predeterminado es 1; el rango configurable es 1~5) 3) Una vez completada la configuración, presione brevemente la tecla [CLEAR] para regresar al menú anterior; 3.3 [F3] Configuración de penalizaciones por faltas 1) Presione brevemente la tecla [MENÚ] para ingresar a la interfaz de selección de la función F, luego seleccione la función F3 y presione la tecla [MENÚ]...
  • Page 58 frecuencia y el canal 5 se cambia al canal 8 por segunda vez, entonces el comando de sincronización de canales ya no se ejecutará cuando se presione la tecla [MENÚ] nuevamente.(Es decir, el botón de extensión ya no parpadea con luz roja). 3.5 Configuración del modo normal 1) Después de completar la configuración de la función F1-F4, después de presionar brevemente la tecla [GENERAL] en el host, el host enviará...
  • Page 59 3.7 Configuración del modo aleatorio 1) Después de que el anfitrión presione brevemente la tecla [RANDOM], el anfitrión enviará un "comando de respuesta en modo aleatorio" al botón de extensión. Al mismo tiempo, la pantalla del anfitrión ingresará a la interfaz de respuesta aleatoria "RANDOM";...
  • Page 60 3) Una vez completada la configuración, presione brevemente la tecla [CLEAR] para salir de la interfaz existente y volver al menú anterior (la información configurada se guardará automáticamente al salir) 3.11 Cómo realizar un reinicio de fábrica En la interfaz de coincidencia de códigos, desplácese hacia arriba y hacia abajo, seleccione el número "00"...
  • Page 61 persona responda un patrón de luz Modo de Después de correctamente, la azul parpadeante; respuesta presionar el extensión El quinto lugar de reglas botón, todos mostrará un modo muestra un patrón los botones de luz azul de luz amarilla ingresarán al parpadeante;...
  • Page 62 EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RF Y GUÍA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO Antes de utilizar este dispositivo, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro, información de control e instrucciones operativas para el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia de las normas nacionales e internacionales aplicables.
  • Page 63 instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: —Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Page 64 electrónicos, pilas o acumuladores deben llevarse a los lugares de recogida designados al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos urbanos sin clasificar. Elimínelos de acuerdo con las leyes y normas de su zona. Seguridad RF Esta radio bidireccional utiliza energía electromagnética en el espectro de radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o más usuarios a distancia.
  • Page 65 Las personas con marcapasos, desfibriladores cardioversores implantables (ICDs) u otros dispositivos médicos implantables activos deben: • Consultar con sus médicos sobre el riesgo potencial de interferencias de transmisores de radiofrecuencia, como radios portátiles (los dispositivos médicos mal blindados pueden ser más susceptibles a las interferencias). •...
  • Page 66 puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. •Apague la radio antes de extraer o instalar una pila. Guarde las pilas de repuesto de forma segura.
  • Page 67 [4.7] vatios mínimos y los [5.2] vatios máximos requeridos por el equipo de radio para alcanzar la máxima velocidad de carga. Lista de accesorios autorizados •Póngase en contacto con Retekess para obtener asistencia con respecto a las reparaciones y el servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retekess para su...
  • Page 68 Ⅰ. Приемник 1.1 Принципиальная схема 1. Отверстие для шнурка 2. Экран дисплея 3. Кнопка обычного режима /кнопка ВВЕРХ 4. Кнопка случайного режима 5. Кнопка проверки батареи 6. Кнопка режима правил/кнопка ВНИЗ 7. Кнопка Блокировки 8. Кнопка меню/Кнопка подтверждения 9. Кнопка очистки/кнопка возврата...
  • Page 69 Ⅱ. Кнопка вызова 2.1 Принципиальная схема 1. Кнопка вызова 2. Порт для зарядки ТИП-C 3. Переключатель питания 2.2 Технические характеристики Наименование Параметр Размер 90*90*40 мм Материал Входные параметры Батарея Литий-ионный аккумулятор емкостью 500 мАч (3,7 В) Резервный ток 16 мА Время...
  • Page 70 [MENU меню], чтобы войти в интерфейс настройки сортировки ответов; 2) Используйте клавиши [ ], чтобы выбрать количество цифр сортировки, которое вам нужно установить; (значение по умолчанию равно 1; диапазон настройки составляет 1~5) 3) После завершения настройки коротко нажмите клавишу [CLEAR Очистить], чтобы...
  • Page 71 изменить канал на 5. В это время нажмите клавишу [MENU МЕНЮ], чтобы синхронизировать информацию о канале с кнопкой вызова; если интерфейс ввода канала не будет завершен после завершения первой настройки преобразования частоты, интерфейс ввода канала будет таким, если канал 5 будет изменен на канал 8 во второй раз, затем, когда [При повторном...
  • Page 72 красный индикатор кнопки вызова всегда горит, а номер соответствующей кнопки вызова отображается на дисплее. Поле " Foul Фол" на экране (нажав клавишу F3, вы можете установить соответствующее количество штрафных раундов и приостановить действие этой кнопки вызова, чтобы принять участие в этих раундах ответа) 3) В...
  • Page 73 батареи; 3) Питание кнопки расширения подается обратно через различные режимы освещения. Формат отображения: зеленый индикатор - достаточная мощность, синий - средняя мощность и красный индикатор - низкая мощность. Примечание: В первые 10 секунд после включения питания, поскольку основная программа находится в режиме самотестирования, информация о...
  • Page 74 Список состояний светового дисплея Нажмите, При ответе на Примеч функция чтобы начать Ответьте успешно вопросы ание отвечать Описание статуса Обычный После Когда первый при успешном режим нажатия абонент ответит продолжении автоответ кнопки на успешно, на ответа: чика всех кнопках кнопке вызова На...
  • Page 75 синих и красных огоньков; На заблокированной кнопке вызова горит желтая Блокировка лампочка; На загрязненной кнопке вызова загорится красный Грязный индикатор; Зеленый - достаточная мощность; синий - умеренная Батарея мощность, красный - низкая мощность Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока не Сопряжение...
  • Page 76 Уведомление РУКОВОДСТВО ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РЧ-ЭНЕРГИИ И БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКТА Перед использованием данного устройства, пожалуйста, прочтите данное руководство, которое содержит важные инструкции по безопасному использованию, информацию по управлению и инструкции по эксплуатации для соблюдения пределов воздействия радиочастотной энергии, установленных применимыми национальными и ATTENTION! международными...
  • Page 77 создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если данное оборудование действительно создает вредные помехи приему радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих мер: —Переориентируйте...
  • Page 78 напоминает вам о том, что все электрические и электронные изделия, батарейки или аккумуляторы должны быть доставлены в специально отведенные места для сбора по истечении срока их службы. Не выбрасывайте эти изделия вместе с несортированными бытовыми отходами. Утилизируйте их в соответствии с законами и правилами вашего...
  • Page 79 помехам (EMI), если оно недостаточно экранировано, спроектировано или иным образом сконфигурировано для обеспечения электромагнитной совместимости. Во время передач ваш радиоприемник генерирует радиочастотную энергию, которая, возможно, может вызвать помехи в работе других устройств или систем. Чтобы избежать таких помех, выключайте радио в местах, где установлены соответствующие указатели, например...
  • Page 80 большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу. -Поскольку аккумуляторы чувствительны к высоким температурам, при хранении храните их в прохладном и сухом месте. Рекомендуемая температура должна составлять от +10 ℃ до +25℃ и никогда не превышать +30℃. Поэтому батареи не следует хранить рядом с радиаторами...
  • Page 81 диапазоне от min [xx] Вт до max [yy] Вт, необходимых радиооборудованию для достижения максимальной скорости зарядки. Список разрешенных аксессуаров -По вопросам ремонта и обслуживания обращайтесь в компанию Retekss. -Список одобренных компанией Retekess аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на веб-сайте: http://www.retekess.com.
  • Page 82 1. Anfitrião 1.1 Diagrama de host 1. Localização do buraco do cordão 2. Tela de exibição 3. Botão do modo geral/botão para cima 4. Botão de modo aleatório 5. Botão de verificação da bateria 6. Botão modo de regra/botão para baixo 7.
  • Page 83 2. Extensão 2.1 Diagrama de extensão 1. Botões de extensão 2. Porta de carregamento Type-C 3. Interruptor do botão de extensão 2.2 Especificações de extensão Projeto Parâmetro Dimensão física 90*90*40mm Material abdômen Parâmetros de entrada Bateria Bateria de lítio de 500mAh (3,7V) Corrente de espera 16mA Tempo de espera...
  • Page 84 2)Use as teclas [ ] para selecionar o número de dígitos de classificação que você precisa definir; (o padrão é 1; o intervalo configurável é 1~5) 3)Após a configuração ser concluída, pressione rapidamente a tecla [CLEAR] para retornar ao menu anterior; 3.3 [F3] Configuração de penalidade de falta 1) Pressione rapidamente a tecla [MENU] para entrar na interface de seleção da função F, selecione a função F3 e pressione a tecla [MENU] novamente...
  • Page 85 vermelha). 3.5 Configurações do modo normal 1) Depois que as configurações da função F1-F4 forem concluídas, após pressionar brevemente a tecla [GENERAL] no host, o host enviará o comando " modo normal de atendimento " para o botão de extensão; 2) Após o botão receber o comando enviado pelo host, a luz branca sempre acenderá, o que significa que a resposta pode ser digitada normalmente;...
  • Page 86 2) Depois de receber as instruções do host, o botão de extensão acenderá aleatoriamente as luzes verde, azul e vermelha alternadamente; 3) Em seguida, o host precisa pressionar brevemente a tecla [RANDOM] novamente para selecionar aleatoriamente um botão de extensão; a extensão selecionada terá...
  • Page 87 Na interface de correspondência de código, role para cima e para baixo, selecione o número "00" e pressione e segure a tecla [MENU] por 3 segundos para restaurar as configurações de fábrica; após a conclusão da restauração, o host acessará automaticamente a interface a ser resolvida. Notas: 1) Restaurar as configurações de fábrica só...
  • Page 88 Modo de Após Quando a quinta resposta pressionar o pessoa atender de regras botão, todos com sucesso, o os botões ramal mostrará entrarão no uma luz amarela estado de piscando; iluminação da sequência de contagem regressiva, mostrando o modo "luz-azul claro-luz vermelha-luz branca/dis-...
  • Page 89 GUIA DE EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF E SEGURANÇA DO PRODUTO Antes de usar este dispositivo, leia este guia que contém instruções operacionais importantes para uso seguro, informações de controle e instruções operacionais para conformidade com os limites de exposição à energia de RF nos padrões nacionais e internacionais aplicáveis.
  • Page 90 — Reoriente ou reposicione a antena receptora. - Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. — Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. — Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
  • Page 91 Segurança de RF Este rádio bidirecional usa energia eletromagnética no espectro de radiofrequência (RF) para fornecer comunicações entre dois ou mais usuários à distância. Energia RF, que quando usada incorretamente, pode causar danos biológicos. Consulte os seguintes sites para obter mais informações sobre o que é...
  • Page 92 e carregue ou use o rádio no lado oposto do corpo ao dispositivo implantável para minimizar o potencial de interferência. Aparelhos auditivos: Alguns rádios digitais sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos. No caso de tal interferência, você pode consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para discutir alternativas.
  • Page 93 Perigosa”. Quaisquer faíscas criadas numa atmosfera potencialmente explosiva podem causar explosão ou incêndio. •Quando o material condutor, como joias, chaves ou correntes, toca nos terminais expostos das baterias, pode completar um circuito elétrico (curto-circuito na bateria) e aquecer e causar lesões corporais, como queimaduras.
  • Page 94 [5.2] Watts exigido pelo equipamento de rádio para atingir a velocidade máxima de carregamento. Lista de Acessórios Autorizados •Entre em contato com a Retekess para obter assistência em relação a reparos e serviços •Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Retekess para o seu...
  • Page 95: Guarantee

    Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Page 96 EMBALLAGES A SEPARER ET A et ses batteries DEPOSER DANS LE BAC DE PRI rechargeable sont recyclables Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook: facebook.com/Retekess E-mail: support@retekess.com MADE IN CHINA Web: www.retekess.com...
  • Page 97 说明书印刷要求...

Table of Contents