HoMedics FMS-125HJ Instruction Manual And  Warranty Information
HoMedics FMS-125HJ Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics FMS-125HJ Instruction Manual And Warranty Information

Shiatsu deluxe foot massager with heat

Advertisement

Quick Links

shiatsu deluxe
foot massager with heat
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-year limited warranty
FMS-125HJ | L-03741 Rev. 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FMS-125HJ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HoMedics FMS-125HJ

  • Page 1 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-year limited warranty FMS-125HJ | L-03741 Rev. 2...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Homedics service center for examination and repair.
  • Page 3 • Keep long hair away from massager while in use. • DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized Homedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION –...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of electric shock, this appliance is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 5: Maintenance

    MAINTENANCE TO STORE Place massager in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects. To avoid breakage, DO NOT wrap the power cord around the unit. DO NOT hang the unit by the cord. TO CLEAN Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
  • Page 6: Location Of Parts And Controls

    LOCATION OF PARTS AND CONTROLS Deep-Kneading Shiatsu Soothing Heat Massage Nodes Provide an invigorating massage For a more relaxing massage Toe-Touch Control Built-In Cord Storage Activates massage and heat...
  • Page 7: Year Limited Warranty

    Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 9 à : www.Homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous idera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir. MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE garantie limitée de 1-an FMS-125HJ | L-03741 Rev. 2...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Importantes

    été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation Homedics pour qu’il soit examiné et réparé. • NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée.
  • Page 11 • NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en position assise. MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Homedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS TTENTION –...
  • Page 12 MODE D’EMPLOI Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la retourner.
  • Page 13: Entretien

    NOTE : Par mesure de sécurité, la fonction de chaleur apaisante ne peut pas être utilisée seule. MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures et des dommages irréversibles, toujours rester assis lors de l’utilisation de cet appareil de massage. Ne jamais se tenir debout sur l’appareil.
  • Page 14 EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES Nœuds de massage Shiatsu à pétrissage profond Chaleur apaisante Pour un massage revigorant Pour un massage plus relaxant Commande aux orteils Rangement de cordon intégré Active les fonctions de massage et de chaleur...
  • Page 15 à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
  • Page 17 Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA garantía limitada de 1 año FMS-125HJ | L-03741 Rev. 2...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por Homedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó...
  • Page 19 • Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. • NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico. Úselo sólo mientras esté sentado. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Homedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Page 20: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija encajará en un tomacorriente polarizado sólo en una determinada posición. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe.
  • Page 21: Mantenimiento

    NOTA: Como característica de seguridad, el calor relajante no se puede usar solo. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use este masajeador. Nunca se pare sobre la unidad. MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar fresco y seco. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS Nodos Shiatsu de Calor relajante masaje profundo Para un masaje más relajante Proporcione un masaje vigorizante Control con el toque Almacenamiento de de los dedos del pie cable incorporado Activa el masaje y el calor...
  • Page 23: Garantía Limitada De 1 Año

    Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Table of Contents