Do you have a question about the AL-KO CBE PRS350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DexKo Global AL-KO CBE PRS350
Page 1
REGOLATORE DI CARICA PER MODULI FOTOVOLTAICI PWM SOLAR CHARGE REGULATOR FOR PHOTOVOLTAIC MODULES REGULATEUR DE CHARGE POUR MODULES PHOTOVOLTAIQUES LAD REGLER FÜR 12V PH OTOVOLTAISCHE MODULE ISTRUZIONI D’USO USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Ed.06/2024 cod. 000157A Rev.00...
Page 2
- L'apparecchio deve essere rigorosamente utilizzato per regolare la carica dei moduli fotovoltaici 12V. La connessione ad altre apparecchiature che possano danneggiarne il normale funzionamento ne fa decadere la garanzia. - Il regolatore deve essere unicamente utilizzato per caricare solo batterie al piombo, AGM, Litio o gel.
Page 3
PRS350 Il regolatore di carica PRS350 con tecnologia PWM è in grado di caricare batterie a 12Vd.c. al piombo, gel, AGM e litio, utilizzando la linea di carica adeguata (selezionabile tramite il dip switch situato all’interno del regolatore). Il sistema di carica avviene in 3 fasi: Fase 1: Bulk - Carica della batteria con la massima corrente del modulo fotovoltaico fino al...
Page 4
Tensione nominale: 12Vd.c. Massima tensione del modulo fotovoltaico a circuito aperto (Voc): 28 Vd.c. Corrente massima d’uscita: 20A Pannelli applicabili: max 350W PRS 350 Autoconsumo: 0A (autospegnimento in assenza di luce solare) Temperatura di esercizio: -10°C +60°C. ...
Page 5
- The device must be used for the regulation of photovoltaic modules charging only. Connection to other equipment which can damage correct operation may result in warranty void. - The regulator must be exclusively used charge only lead-acid, AGM, lithium or gel batteries kind of battery to charge shall be set on the solar regulator internal board using the apposite selector (see page );...
Page 6
PRS350 The PRS3 0 5 solar charge regulator ,with PWM technology, can automatically charge the following 12Vd.c. battery types using the correct charge line (which can be selected with the switch placed inside the regulator): lead, , AGM and lithium batteries. The charging procedure occurs in three steps: Step 1: Bulk...
Page 7
Rated voltage 12Vd.c. Photovoltaic module maximum open-circuit voltage (Voc): 28Vd.c. Maximum output current: 20A. Applicable panels: max 3 0W. : 0A (a uto turn-off if sunlight is not present Self-consumption PRS 350 Working temperature: -10°C +60°C. ...
Page 8
- Cet appareil peut être utilisé uniquement pour régler le chargement des modules photovoltaïques . La connexion à d'autres appareils susceptibles d'en compromettre le fonctionnement comporte l'annulation de la garantie. Le régulateur ne peut être utilisé que pour charger uniquement des batteries au plomb, AGM, lithium ou gel .
Page 9
PRS350 Le régulateur de charge PRS3 0 5 , avec la technologie PWM, est en mesure de charger automatiquement des batteries 12Vd.c. au plomb, au , AGM et lithium en utilisant la ligne de charge adéquate (pouvant être sélectionnée par l’intermédiaire du dip switch situé...
Page 10
Tension nominale 12Vd.c. Tension maximale en circuit ouvert du module photovoltaïque (Voc): 28 Vd.c. Courant de sortie maximal: 20A. Panneaux applicables: max 3 0W. Auto-consommation : 0A (e xtinction automatique en l’absence PRS 350 de lumière solaire . Température de fonctionnement: -10°C +60°C.
Page 11
- Das Gerät muss strikt für die Ladungsregelung der 12V otovoltaischen Module verwendet werden. Der Anschluss anderer Ausrüstungen, die das normale Funktionieren beeinträchtigen können, führt zum Verfall der Garantie. Der Regler darf nur zum Laden von Bleisäure-, AGM-, Lithium- oder Gelbatterien verwendet werden.
Page 12
PRS350 Der Laderegler PRS3 0 5 , mit PWM-Technologie, ist in der Lage, 12Vd.c. Blei, -, AGM- und Lithiumbatterien mit integrierter Elektronik zu laden , wobei die geeignete Ladeleitung genutzt wird (die mit dem Umschalter im Laderegler gewählt werden kann). Das Laden erfolgt in 3 Phasen: Phase 1: Bulk - Aufladen...
Page 13
Nominalspannung 12Vd.c. Maximale Leerlaufspannung des photovoltaisches Modul (Voc): 28 Vd.c. Maximaler Ausgangsstrom: 20A Verwendbare Tafeln: max 3 W. : 0A (selbstausschaltung bei Abwesenheit von Selbstverbrauch PRS 350 Sonnenlicht). Betriebstemperatur: -10°C +60°C. Serienmäßige Kontrolle mit Mosfet. ...
Page 15
(I) - INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE (RAEE) Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Il simbolo riportato sul prodotto indica che l’apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti al termine del proprio ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno smaltimento non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suoi eventuali accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Need help?
Do you have a question about the AL-KO CBE PRS350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers