Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

induction hob • Induktionskochfeld • table de cuisson à induction
NL • Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
VKI3020ZWA
inductiekookplaat
Handleiding
4
-
12
-
20
-
28
-
11
19
27
35

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VKI3020ZWA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for inventum VKI3020ZWA

  • Page 1 Handleiding VKI3020ZWA inductiekookplaat induction hob • Induktionskochfeld • table de cuisson à induction NL • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Productomschrijving pagina 7 Voor het eerste gebruik pagina 7 Bediening van de kookplaat pagina 8 Pannen pagina 9 De inductiekookplaat reinigen en onderhouden pagina 10 Installatievoorschrift pagina 10 Storingen en oplossingen pagina 10 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 36 English Safety instructions...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik de kookplaat alleen voor het bereiden van gerechten. Het toestel is niet geschikt om ruimtes te verwarmen.
  • Page 5 hebben. Probeer NOOIT de brand te blussen met water, maar zet het apparaat uit en dek de vlammen daarna af met bijvoorbeeld een deksel of een blusdeken. • Het apparaat mag niet buiten gebruikt worden. • Gebruik het apparaat niet als werkblad. Het apparaat kan per ongeluk worden ingeschakeld of nog heet zijn, waardoor voorwerpen kunnen smelten, heet worden of vlam vatten.
  • Page 6 • Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele onderdelen. Alleen van die onderdelen kan de fabrikant garanderen dat zij aan de veiligheidseisen voldoen. • Schade ontstaan door verkeerd aansluiten of verkeerd gebruik valt niet onder de garantie. • Indien de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn service-organisatie of gelijkwaardig gekwalificeerde personen, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 7: Productomschrijving

    productomschrijving Kookplaat 1. Zone links - Ø 190 mm / max 1,5/ 2,0kW 2. Bedieningspaneel 3. Zone rechts - Ø 190 mm / max 1,5/ 2,0 kW Bedieningspaneel Toets voor toetsenblokkering Timertoets Regelknop [ - ] Regelknop [ + ] Boost-toets Aan-/uittoets voor het eerste gebruik...
  • Page 8: Bediening Van De Kookplaat

    bediening van de kookplaat Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor een inductie kookplaat. Nadat de kookplaat is aangesloten op het stroomnet, klinkt er een piepsignaal en knippert de stroomindicator. De kookplaat staat op stand-by en is klaar voor gebruik. De kookplaat functioneert door elektronische sensoren die worden bediend door de corresponderende tiptoets aan te raken.
  • Page 9: Pannen

    • Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, klinkt er een piepsignaal en de timer staat op “_ _”. De geprogrammeerde kookzone zal uitgeschakeld worden en “H” verschijnt in het display als het gebied van de kookzone heet is. Een ingestelde kooktimer annuleren •...
  • Page 10: De Inductiekookplaat Reinigen En Onderhouden

    1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen en de storingscodes een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem, als u geen oplossing kunt vinden of de storingscode blijft terugkeren, contact op met de servicedienst van Inventum. Storing(scode) Oorzaak...
  • Page 11 Storingscode Oorzaak Oplossing E1, E2, EB De glasplaatsensor is defect. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. De temperatuur van de glasplaatsensor is Laat de glasplaat afkoelen en schakel daarna te hoog. de kookplaat opnieuw in. De temperatuursensor van de IGBT is E4, E5 Neem contact op met de servicedienst van Inventum.
  • Page 12: English

    English safety instructions • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. Only use the hob for preparing meals. The appliance is not suitable for heating rooms.
  • Page 13 • The appliance may not be used outdoors. • Do not use the appliance as a worktop. The appliance can be switched on by accident or still be hot, which means that objects could melt, get hot or catch fire. •...
  • Page 14 • The appliance may not be connected to the mains supply via a power strip or extension cord. If this is not observed, the safety of the appliance cannot be guaranteed. • The connecting cable should be freely suspended and may not come into contact with a drawer.
  • Page 15: Product Description

    product description 1. Zone left - Ø 190 mm / max 1.5/ 2.0kW 2. Control panel 3. Zone right - Ø 190 mm / max 1.5/ 2.0 kW Control panel Key for key lock Timer key Control key [ - ] Control key [ + ] Boost key On/off key...
  • Page 16: Operating The Hob

    operating the hob Only use pans that are suitable for an induction hob. Once the induction hob has been connected to the power supply, a beep will sound and the power indicator will flash. The induction hob is standby and ready for use. The induction hob functions through electronic sensors that are operated by touching the corresponding touch controls.
  • Page 17: Sound Signal

    Cancelling a set cooking timer • Hold down the TIMER key for 2 seconds or press the - key to 0. SOUND SIGNAL When the induction hob is being used, a sound signal can be heard in case of the following activities: •...
  • Page 18: Cleaning And Maintening The Induction Hob

    GENERAL PROCEDURE FOR TROUBLESHOOTING 1. Use the troubleshooting table and breakdown codes to find a solution for the problem. 2. If you cannot find a solution, or if the breakdown code keeps returning, contact the Inventum service department. Breakdown (code)
  • Page 19: Energy Consumption

    Allow the induction hob to cool down and then switch on the induction hob again. If this does not solve The temperature of the IGBT is too high. the problem, please contact the Inventum service department. E7, E8 The voltage is too low or too high.
  • Page 20: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie das Kochfeld nur für das Zubereiten von Gerichten.
  • Page 21 • WARNHINWEIS: Feuergefahr: Lassen Sie nichts unbeaufsichtigt auf dem Kochfeld stehen. WARNHINWEIS : Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder • Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein und Feuer verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein eventuelles Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
  • Page 22 WARNHINWEIS : Wenn die Oberfläche gesprungen ist, • müssen Sie das Gerät ausschalten, um dem Risiko eines Stromschlags vorzubeugen. • Berücksichtigen Sie die sehr schnelle Aufwärmzeit bei höheren Leistungsstufen. Bleiben Sie immer beim Gerät, wenn Sie eine Kochzone auf eine höhere Leistungsstufe gestellt haben. •...
  • Page 23: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Kochfeld 1. Zone links - Ø 190 mm / max. 1,5/2,0 kW 2. Bedienfeld 3. Zone rechts - Ø 190 mm / max. 1,5/2,0 kW Bedienfeld Taste für Tastensperre Timer-Taste Einstelltaste [ - ] Einstelltaste [ + ] Boost-Taste Ein-/Aus-Taste Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Nehmen Sie das Kochfeld vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Page 24: Bedienung Des Kochfelds

    Bedienung des Kochfelds Verwenden Sie nur Töpfe/Pfannen, die für ein Induktionskochfeld geeignet sind. Nachdem das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen ist, ertönt ein akustisches Signal und die Stromanzeige blinkt. Das Kochfeld befindet sich jetzt im Standby-Modus und ist gebrauchsbereit. Das Kochfeld funktioniert mithilfe von elektronischen Sensoren, die durch Berühren der dazugehörigen Tipptaste bedient werden.
  • Page 25: Akustisches Signal

    • Jedes Mal, wenn Sie die Taste + bzw. - der Timer-Bedienung kurz drücken, wird die Zeit um 1 Minute verlängert bzw. verkürzt. • Wenn Sie die Taste + bzw. - drücken und gedrückt halten, wird die Zeit um 10 Minuten verlängert bzw. verkürzt. •...
  • Page 26: Reinigen Und Warten Des Induktionskochfelds

    1. Versuchen Sie, anhand der Tabelle für die Störungssuche und mithilfe der Fehlercodes eine Lösung für das Problem zu finden. 2. Wenn Sie keine Lösung finden können oder wenn der Fehlercode stets erneut angezeigt wird, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Fehler(code) Ursache Lösungsvorschlag...
  • Page 27 Kochfeld anschließend erneut ein. Wenn sich das Die Temperatur des IGBT ist zu hoch. Problem dadurch nicht beheben lässt, nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Lassen Sie den Anschluss von einem Elektriker E7, E8 Die Spannung ist zu niedrig oder zu hoch.
  • Page 28: Français

    Français Consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d'emploi. Utilisez la table de cuisson uniquement pour la préparation de plats.
  • Page 29 • AVERTISSEMENT : risque de feu : ne rien laisser sans surveillance sur la table de cuisson. AVERTISSEMENT : la cuisson à la graisse ou à l'huile • sur une table de cuisson sans surveillance peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne tentez JAMAIS d'éteindre le feu avec de l'eau.
  • Page 30 • Tenez compte du temps de préchauffage extrêmement rapide sur les positions de chauffe élevées. Restez toujours à proximité si vous avez réglé une zone de cuisson sur une position élevée. • Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine.
  • Page 31: Description Du Produit

    description du produit Table de cuisson 1. Zone gauche - Ø 190 mm / max 1,5/ 2,0 kW 2. Panneau de commande 3. Zone droite - Ø 190 mm / max 1,5/ 2,0 kW Panneau de commande Touche pour blocage des touches Touche de minuterie Bouton de réglage [ - ] Bouton de réglage [+ ]...
  • Page 32: Commande De La Table De Cuisson

    commande de la table de cuisson Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson qui conviennent pour une table de cuisson à induction. Une fois que la table de cuisson est raccordée au réseau électrique, un signal sonore retentit et l’indicateur de courant clignote.
  • Page 33: Signal Sonore

    • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche + ou - de la commande de minuterie, le temps est prolongé ou raccourci de 1 minute. • Lorsque vous appuyez sur la touche + ou - de la commande de minuterie et que vous la maintenez enfoncée, le temps est prolongé...
  • Page 34: Nettoyage & Entretien De La Table De Cuisson

    1. À partir du tableau pour la résolution des problèmes et les codes de panne, essayez de trouver une solution pour le problème que vous rencontrez. 2. Si vous ne trouvez pas de solution ou si le code de panne réapparaît systématiquement, prenez contact avec le service après-vente d’Inventum. Panne (ou code de panne) Cause...
  • Page 35: Consommation D'énergie

    La température du transistor IGBT est trop la table de cuisson. Si ceci ne résout pas le problème, élevée. prenez contact avec le service après-vente d’Inventum. E7, E8 La tension est trop élevée ou trop basse. Faites contrôler le raccordement par un électricien.
  • Page 36: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 37: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    (by the same or equivalent product). The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 38: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 39: Conditions Générales De Garantie Et De Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 40 VKI3020ZWA/01.1024 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modi cations and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modi cation Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...