Engelbert Strauss Sp100 Operating Instructions Manual

Led voltage-tester
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

[DE] Bedienungsanleitung
LED-Spannungs/-
Durchgangsprüfer SP 100
[EN] Operating instructions
LED Voltage-Tester Sp100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sp100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Engelbert Strauss Sp100

  • Page 1 [DE] Bedienungsanleitung LED-Spannungs/- Durchgangsprüfer SP 100 [EN] Operating instructions LED Voltage-Tester Sp100...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale utente Bedieningshandleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χειρισμού Kullanım kılavuzu Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Инструкция по пользованию Návod k obsluze Instrucțiuni de utilizare Návod na obsluhu...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Entsorgung Bedienung Sicherheitshinweise Allgemeines Funktion Selbsttest / Auto Power-Off Gleichspannung prüfen Wechselspannung prüfen Phasenprüfung Drehfeldprüfung (> 200 V AC) Einhandprüfung (z.B. Schuko-Steckdose) Prüfstellenbeleuchtung Durchgangsprüfung Lastzuschaltung / FI/RCD-Auslösetest, PE (Schutzleitertest) Reinigung Wartung Batteriewechsel Technische Daten...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung genau durch. Wenn das Gerät nicht den Herstellerangaben entsprechend eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Sichtprüfung der Trennstelle im elektrischen Netz, usw.) den Zustand „Betriebsspannung nicht vorhanden“ des zu prüfenden Anlagenteils nachzuweisen und festzustellen, dass die vom Spannungsprüfer angezeigte Span- nung eine Störspannung ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Nur für den Einsatz durch Elektrofachkräfte und fachkundiges Personal vorgesehen. Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen wie Wechselspannungs-, Gleichspannungs- und Durchgangsprüfungen, Phasen- und Drehfeldtest, bestimmt.
  • Page 6: Entsorgung

    Bedienung Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebens- zyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
  • Page 7: Allgemeines

    Bedienung Es gelten folgende Sicherheitsvorkehrungen: | Der Spannungsprüfer muss kurz vor dem Einsatz auf Funktion überge- prüft werden (VDE-Vorschrift 0105, Teil 1). Vergewissern Sie sich, dass die Prüfleitung und das Gerät in einem einwandfreien Zustand sind. Überprüfen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle, z.B.
  • Page 8: Gleichspannung Prüfen

    Bedienung Gleichspannung prüfen Bei Anlegen der Prüfspitzen an eine Gleichspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches, leuchtet eine der unteren (12 V +~-) sowie die darüber angeordneten LEDs, entsprechend der anliegenden Spannung auf. Die unteren LEDs zeigen die Polarität an der Prüfspitze L2 an! ( + bzw. - ) Bei Überschreitung des Schwellenwertes von ca.
  • Page 9: Durchgangsprüfung

    Bedienung Durchgangsprüfung (Zum Einschalten Prüfspitzen aneinander halten) Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung, Sicherung o.ä. an. Bei einem Widerstand von 0 - 200 kΩ leuchtet die grüne "Rx/Ω"-LED auf und ein akustisches Signal ertönt. Lastzuschaltung / FI/RCD-Auslösetest, PE (Schutzleitertest) Störspannungen und induktive sowie kapazitive Kopplung können bei der Spannungsprüfung durch gleichzeitiges Drücken der bei- den FI/RCD Taster verringert werden.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 16 LEDs für Spannung (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), Polarität ( + ~ - ), Anzeige Durchgang (Rx/Ω) und Phase/Drehfeld (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Nennspannungsbereich … 1400 V DC Drehfeldanzeige Indikation...
  • Page 11 Table of contents Table of contents Safety information Intended use Disclaimer Disposal Operation Safety information General Function Self-Test / Auto Power-Off Checking the DC voltage Checking the AC voltage Phase test Phase sequence testing (> 200 V AC) One-hand test (e.g. Schuko socket) Test location lighting Continuity test Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test)
  • Page 12: Safety Information

    Safety information Safety information WARNING Before using, carefully read these instructions. If the instrument is not used as intended by the manufacturer, the protection already provided can be influenced. WARNING Sources of danger are, for example, mechanical parts, which may cause serious personal injury. Objects are also at risk (e.g.
  • Page 13: Intended Use

    Safety information Intended use Only intended for use by qualified electricians and specialized personnel. The instrument is only intended for the applications described in the operating instructions, such as AC, DC and continuity checks, phase and rotating field tests. Any other usage is forbidden, and may result in accidents or destruction of the instrument. Any such misapplication will result in the immediate expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manu- facturer.
  • Page 14: Disposal

    Operation Disposal Dear Testboy customer, purchasing our product gives you the option of returning the instrument to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE directive regulates the return and recycling of electrical appliances. Manufacturers of electrical appliances are obliged to take back and recycle all electrical appliances free of charge.
  • Page 15: Safety Information

    Operation Safety information You have decided on an appliance that offers you a high degree of safety. In order to ensure safe and correct application, before using initially it is necessary to fully read these operating instructions. The following safety precautions are applicable: | Immediately before using, carry out a function check of the voltage tester (VDE regulation 0105, Part 1).
  • Page 16: Checking The Dc Voltage

    Operation Checking the DC voltage When placing the probes on an AC voltage within the rated voltage range, one of the lower (12 V +~-) LED's and the LED arranged above it illuminate according to the voltage applied. The lower LED's indicate the polarity at the test probes L2! ( + or - ) If the threshold value of approx.
  • Page 17: Load Connection / Fi/Rcd Trigger Test, Pe (Protective Earth Test)

    Operation Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test) Interference voltages and inductives, as well as capacitive coupling can be reduced during the voltage test by simultaneously press- ing both buttons, FI/RCD. Thereby, a lower impedance is switched on. When activating the button, the peak current is less than 0.3 A (Is).
  • Page 18: Technical Data

    Technical data Technical data 16 LEDs for voltage (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 and 1000 V), polarity ( + ~ - ), Display continuity (Rx/Ω) and phase/rotating field (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Rated voltage range 6…1400 V DC Phase sequence indication Indication...
  • Page 19 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Utilisation conforme Exclusion de responsabilité Élimination Utilisation Consignes de sécurité Généralités Fonction Test autonome / Arrêt automatique Contrôle de tensions continues Contrôle des tensions alternatives Contrôle des phases Indication de phase (> 200 V CA) Contrôle à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indi- cations du fabricant, la protection assurée par l'appareil peut-être remise en cause. AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité en prenant des mesures complémentaires (p.ex. utilisation d'un testeur de tension approprié, contrôle visuel du point de sectionnement au niveau du réseau électrique, etc.) et de constater que la tension affichée par le tes- teur de tension est bien une tension parasite. Utilisation conforme Exclusivement conçu pour être utilisé...
  • Page 22: Élimination

    Utilisation Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de col- lecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus.
  • Page 23: Généralités

    Utilisation Les précautions de sécurité suivantes s'appliquent : | Le fonctionnement du contrôleur de tension doit être contrôlé peu avant son utilisation (prescription VDE 0105, partie 1). S'assurer que la ligne d'essai et l'appareil sont en parfait état. Contrôler l'appareil sur une source de tension connue, telles qu'une prise 230 V.
  • Page 24: Contrôle De Tensions Continues

    Utilisation Contrôle de tensions continues Lors de la mise en place des pointes d'essai sur une source de tension continue comprise dans la plage de tension nominale, une des LED inférieures (12 V +~-), ainsi que les LED supérieures s'allument en fonction de la tension en présence. Les LED infé- rieures indiquent la polarité...
  • Page 25: Contrôle De Continuité

    Utilisation Contrôle de continuité (Placer les pointes d'essai l'une sur l'autre pour démarrer l'appareil.) Placer les pointes d'essai sur la ligne, le fusible, etc. à contrôler. Lorsque la résistance est comprise entre 0 et 200 kΩ, la LED verte « Rx/Ω » s'allume et un signal acoustique retentit Mise en circuit / Test de déclenchement du différentiel / RCD, PE (test du conducteur de protection) Les tensions parasites, ainsi que les couplages inductifs et capacitifs peuvent être réduits lors du contrôle de tension en appuyant...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16 LED pour la tension (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 et 1000 V), la polarité (+~-), Affichage la continuité (Rx/Ω) et la phase / le champ magnétique rotatif (R/L), FI + ELV 6...1000 V AC Plage de tension nominale 6…1400 V DC Affichage du champ magnétique rotatif...
  • Page 27 Índice Índice Indicaciones de seguridad Uso previsto Cláusula de exención de responsabilidad Eliminación de deshechos Manejo Indicaciones de seguridad Aspectos generales Funcionamiento Autocomprobación/Auto Power-Off Comprobar la tensión continua Comprobar la tensión alterna Comprobación de fases Comprobación de campo magnético rotativo (> 200 V AC) Prueba con una mano (p.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Lea este manual antes de usar. Si no se emplea el instrumento conforme a las indicaciones del fabricante, la protección que el mismo instrumento ofrece podría verse perjudicada. ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas.
  • Page 29: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad | Cuando aparece la indicación "Existe tensión" en una pieza que está separada de la instalación, se recomienda encarecidamente comprobar con medidas adicionales (p. ej. empleando un comprobador de tensión adecuado, inspección visual del punto de separación en la red eléctrica, etc.) el estado "No existe tensión de servicio" de la pieza de la instalación que debe comprobarse y determinar que la tensión mostrada por el comprobador de tensión es una tensión interferente.
  • Page 30: Eliminación De Deshechos

    Manejo Eliminación de deshechos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos.
  • Page 31: Aspectos Generales

    Manejo Se aplican las siguientes medidas de precaución: | Debe comprobarse el funcionamiento del detector de tensión justo antes de su uso (disposición VDE 0105, apartado 1). Asegúrese de que el conducto de comprobación y el instrumento se encuentran en perfecto estado.
  • Page 32: Comprobar La Tensión Continua

    Manejo Comprobar la tensión continua Al poner en contacto las puntas de prueba con una tensión continua dentro del rango de tensión nominal, se ilumina uno de los LED inferiores (12 V + ~-), así como los LED colocados encima del mismo según la tensión existente. ¡Los LED inferiores muestran la polaridad en la punta de prueba L2! ( + o - ) Si se supera el valor umbral de unos 35 V, se ilumina adicionalmente el LED de voltaje ELV y se siente claramente una vibración.
  • Page 33: Conexión De Carga/Fi/Prueba De Activación Rcd, Pe (Prueba De Puesta A Tierra)

    Manejo Coloque las puntas de prueba en el conducto que va a comprobarse, fusible o similar conectado. Con una resistencia de 0 - 200 kΩ el LED verde "Rx/Ω" se ilumina y suena una señal acústica. Conexión de carga/FI/prueba de activación RCD, PE (prueba de puesta a tierra) Las tensiones interferentes y el acoplamiento inductivo y capacitivo se pueden reducir durante la comprobación de tensión presionando simultáneamente los dos pulsadores FI/RCD.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 16 LED para tensión (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 y 1000 V), polaridad ( + ~ - ), Indicación continuidad (Rx/Ω) y fase/campo magnético rotativo (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Rango de tensión nominal 6…1400 V DC Indicación del campo magnético rotativo...
  • Page 35 Índice Índice Indicações de segurança Utilização prevista Exoneração de responsabilidade Eliminação Manuseamento Indicações de segurança Informações gerais Função Autodiagnóstico / Auto Power-Off Verificar a corrente contínua Verificar a corrente alternada Verificação de fase Verificação do campo de rotação (> 200 V AC) Verificação com uma mão (p.
  • Page 36: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicações de segurança ATENÇÃO Ler atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho. Se o aparelho não for utilizado de acordo com as instruções do fabricante, a proteção disponibilizada pelo aparelho pode não funcionar devidamente. ATENÇÃO Fontes de perigo são, por exemplo, peças mecânicas que podem originar ferimentos graves em pessoas. Além disso, também existe o perigo de danos de objetos (p.
  • Page 37: Utilização Prevista

    Indicações de segurança adequado, inspeção visual do ponto de seccionamento na rede elétrica, etc.) para comprovar e certificar que o componente da instalação a verificar se encontra no estado “Tensão de serviço indisponível” e que a tensão indicada pelo detetor de tensão é uma tensão parasita. Utilização prevista Exclusivamente previsto para a utilização por técnicos qualificados.
  • Page 38: Eliminação

    Manuseamento Eliminação Exmo. cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, passa a ter a possibilidade e o direito de o devolver, após o fim da vida útil do mesmo, nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos. A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido vendidos.
  • Page 39: Indicações De Segurança

    Manuseamento Indicações de segurança Adquiriu um aparelho que oferece um elevado grau de segurança. De modo a garantir uma utilização segura é fundamental que este manual de instruções seja lido na sua totalidade, antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. São obrigatórias as seguintes medidas de segurança: | O funcionamento correto do detetor de tensão deve ser verificado antes da sua utilização (prescrição VDE 0105, Parte 1).
  • Page 40: Verificar A Corrente Contínua

    Manuseamento O LED cor de laranja “Rx/Ω” apaga. Para reativar/autodiagnóstico, encostar as pontas de teste brevemente uma à outra. Verificar a corrente contínua Ao encostar as pontas de teste a uma fonte de corrente contínua, dentro da gama de tensão nominal, um dos LEDs inferiores (12 V +~-) e superiores brilha, de acordo com a tensão aplicada.
  • Page 41: Verificação De Continuidade

    Manuseamento Verificação de continuidade (Encostar as pontas de teste uma na outra para ligar) Encostar as pontas de teste no condutor, fusível, etc. que pretende verificar. Com uma resistência (impedância) de 0 - 200 kΩ o LED verde "Rx/Ω" acende e soa um sinal acústico. Ativação da carga / teste de acionamento FI/RCD, PE (teste de condutor de proteção) Aquando da verificação da tensão, as tensões parasitas e o acoplamento indutivo e capacitivo podem ser reduzidos, premindo...
  • Page 42: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos 16 LEDs para tensão (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 e 1000 V), polaridade ( + ~ - ), Indicação continuidade (Rx/Ω) e fase/campo de rotação (R / L), FI + ELV 6...1000 V CA Gama da tensão nominal 6…1400 V CC Indicação do campo de rotação...
  • Page 43 Indice Indice Avvertenze di sicurezza Uso previsto Esclusione della responsabilità Smaltimento Avvertenze di sicurezza Generalità Funzionamento Autotest / Auto Power-Off Misura della tensione continua Misura della tensione alternata Controllo delle fasi Controllo del campo rotante (> 200 V AC) Svolgimento dei test con un'unica mano (ad es. presa elettrica Schuko)48 Illuminazione del punto di misura Test di continuità...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Prima dell'uso leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se lo strumento non viene usato in conformità con le indicazioni del produttore, la protezione offerta dallo strumento può essere compromessa. AVVERTENZA Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es.
  • Page 45: Uso Previsto

    Avvertenze di sicurezza punto di separazione nel circuito elettrico, ecc.), di dimostrare lo stato "Tensione d’esercizio non presente" del componente dell’impianto da misurare e di accertarsi che la tensione indicata dal voltmetro sia una tensione pa- rassita. Uso previsto Lo strumento è stato concepito per essere utilizzato esclusivamente da parte di elettricisti qualificati e personale specializzato. Lo strumento può...
  • Page 46: Smaltimento

    Smaltimento Gentili clienti Testboy, con l'acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento – al termine del suo ciclo di vita – ai centri di raccolta per rifiuti elettronici. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti.
  • Page 47: Generalità

    Per lo strumento sono valide le seguenti misure di sicurezza: | Poco prima di utilizzare lo strumento, è necessario verificarne la fun- zionalità (direttiva VDE 0105, parte 1). Accertarsi che il cavo di misura e lo strumento si trovino in condizioni ineccepibili. Controllare il funzio- namento dello strumento collegando i puntali di misura a una fonte di tensione nota, ad es.
  • Page 48: Misura Della Tensione Continua

    Misura della tensione continua Applicando i puntali di prova a una tensione continua che rientra nella fascia nominale, si accende uno dei LED inferiori (12 V + ~ –) così come il corrispondente LED superiore (in base alla tensione applicata). I LED inferiori indicano la polarità presente al puntale di prova L2 ( + o –...
  • Page 49: Applicazione Del Carico / Test Interruttori Fi/Rcd, Pe (Test Conduttore Di Protezione)

    Applicazione del carico / Test interruttori FI/RCD, PE (test conduttore di protezione) Durante la misura della tensione, le tensioni parassite e l’accoppiamento induttivo e capacitivo possono essere ridotti premendo contemporaneamente i due tasti FI/RCD. Ciò permette di attivare un’impedenza minore. La corrente di picco all'attivazione dei tasti è...
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici 16 LED per tensione (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 e 1000 V), polarità ( + ~ - ), Display continuità (Rx/Ω) e fasi/campo rotante (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Fascia tensione nominale 6…1400 V DC Visualizzazione della rotazione delle fasi Sì...
  • Page 51 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik Uitsluiting van aansprakelijkheid Verwerking Bediening Veiligheidsinstructies Algemeen Werking Zelftest / Auto Power-Off Gelijkspanning controleren Wisselspanning controleren Fasecontrole Draaiveldcontrole (> 200 V AC) Eenhandige controle (bijv. randgeaarde contactdoos) Verlichting van testpunten Doorgangscontrole Doorverbinding van last / FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) Reiniging Onderhoud Batterijvervanging...
  • Page 52: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees vóór gebruik deze handleiding aandachtig door. Als het instrument niet gebruikt wordt conform de gegevens van de fabrikant, kan de beveiliging van het instrument worden beïnvloed. WAARSCHUWING Gevarenbronnen zijn bijv. mechanische delen, die zware verwondingen van personen kunnen veroorzaken. Er bestaat ook gevaar voor voorwerpen (bijv.
  • Page 53: Doelmatig Gebruik

    Veiligheidsinstructies spanningzoeker, visuele controle van het isolatiepunt in het elektrische net enz.) de toestand „Bedrijfsspanning niet voorhanden“ van het te controleren installatiedeel aan te tonen en vast te stellen dat de door de spanningzoeker weergegeven spanning een stoorspanning is. Doelmatig gebruik Alleen voorzien voor de inzet door elektriciens en vakpersoneel.
  • Page 54: Verwerking

    Bediening Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
  • Page 55: Veiligheidsinstructies

    Bediening Veiligheidsinstructies U heeft gekozen voor een instrument dat u een hoge mate aan veiligheid biedt. Om een correct gebruik zonder gevaar te garanderen is het absoluut noodzakelijk dat u deze bedieningshandleiding vóór het eerste gebruik volledig doorleest. De volgende voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen: | De werking van de spanningzoeker moet kort vóór de inzet gecontroleerd worden (VDE-voorschrift 0105, deel 1).
  • Page 56: Gelijkspanning Controleren

    Bediening De oranje "Rx/Ω"- LED dooft daarbij. Om het instrument opnieuw in te schakelen/voor een nieuwe zelftest houdt u de teststaven kort tegen elkaar aan. Gelijkspanning controleren Bij het aanleggen van de teststaven aan een gelijkspanning binnen het nominale spanningsbereik licht een van de onderste (12 V +~-) en de daarboven aangebrachte LEDs op, al naargelang de aanliggende spanning.
  • Page 57: Doorgangscontrole

    Bediening Doorgangscontrole (Om in te schakelen teststaven tegen elkaar aan houden) Leg de teststaven aan aan de te controleren leiding, zekering e.d. Bij een weerstand van 0 - 200 kΩ licht de groene "Rx/Ω"-LED op en er klinkt een akoestisch signaal. Doorverbinding van last / FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) Stoorspanningen en inductieve en capacitieve koppeling kunnen bij de spanningscontrole worden verlaagd door de beide FI/RCD knoppen gelijktijdig in te drukken.
  • Page 58: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens 16 LEDs voor spanning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 en 1000 V), polariteit ( + ~ - ), Indicatie doorgang (Rx/Ω) en fase/draaiveld (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Nominaal spanningsbereik 6…1400 V DC Draaiveldindicatie Indicatie...
  • Page 59 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse Ansvarsfraskrivelse Bortskaffelse Betjening Sikkerhedsanvisninger Generelt Funktion Selvtest / Auto Power-Off Kontrol af jævnspænding Kontrol af vekselspænding Faseprøve Drejefeltprøve (> 200 V AC) Kontrol med en hånd (f.eks. sikkerhedsstikdåse) Belysning af prøvesteder Kontinuitetsprøve Tilkobling af belastning / FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) Rengøring Vedligeholdelse...
  • Page 60: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Læs hele vejledningen grundigt før ibrugtagning. Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med producentens anvisninger, kan den beskyttelse apparatet yder, påvirkes. ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske dele, der kan medføre alvorlige kvæstelser af personer. Der er også fare for genstande (f.eks.
  • Page 61: Tilsigtet Anvendelse

    Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse Kun beregnet til anvendelse af elektrikere og fagkyndigt personale. Apparatet er kun beregnet til de anvendelser, der beskrives i brugsanvisningen, som vekselspændings-, jævnspændings- og kontinuitetsprøver, fase- og drejefeltstest. Andre anvendelsesformål er ikke tilladt og kan medføre ulykker, eller at apparatet ødelægges.
  • Page 62: Bortskaffelse

    Betjening Bortskaffelse Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent. WEEE (2002/96/EF) regulerer tilbagetagelse og genbrug af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Producenter af elektriske og elektroniske apparater er fra den 13.8.2005 forpligtet til at tilbagetage og genbruge elektriske og elektroniske apparater, der sælges efter denne dato.
  • Page 63: Sikkerhedsanvisninger

    Betjening Sikkerhedsanvisninger De har bestemt Dem for et apparat, der giver en stor sikkerhed. For at sikre ufarlig og korrekt anvendelse, er det nødvendigt, at hele denne betjeningsvejledning gennemlæses før første ibrugtagning. Følgende sikkerhedsforanstaltninger gælder: | Spændingstesteren skal kort før den tages i brug kontrolleres mht. funktion (VDE-forskrift 0105, del 1).
  • Page 64: Kontrol Af Jævnspænding

    Betjening Kontrol af jævnspænding Ved påsætning af prøvespidserne på en jævnspænding inden for mærkespændingsområdet tændes en af de nederste (12 V +~-) samt LEDs ovenover, iht. den foreliggende spænding. De nederste LEDs viser polariteten ved prøvespidsen L2! ( + hhv. - ) Ved overskridelse af grænseværdien på...
  • Page 65: Tilkobling Af Belastning / Fi/Hfi-Udløsningstest, Pe (Beskyttelsesledertest)

    Betjening Tilkobling af belastning / FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) Støjspændinger og induktiv samt kapacitiv kobling kan ved spændingstestet forringes ved at trykke samtidig på de to FI/HFI-taster. Derved tilkobles der en lavere impedans. Spidsstrømmen, når der trykkes på tasten, ligger under 0,3 A (ls) Denne ekstra belastningskreds er overbelastningsbeskyttet og reducerer belastningsstrømmen efter nogle sekunder.
  • Page 66: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data 16 LEDs til spænding (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 og 1000 V), polaritet ( + ~ - ), Visning kontinuitet (Rx/Ω) og fase/drejefelt (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Mærkespændingsområde 6…1400 V DC Drejefeltindikation Indikation 0,85 Un...
  • Page 67 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Ansvarsbegränsning Återvinning Användning Säkerhetsanvisningar Allmänt Funktion Självtest/Auto Power-Off Mäta likspänning Mäta växelspänning Fastest Kontroll av rotationsfält (> 200 V AC) Enhandstest (t.ex. jorduttag) Belysning av mätstället Kontinuitetskontroll Anbringande av last/FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) Rengöring Underhåll Batteribyte Tekniska specifikationer...
  • Page 68: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar VARNING Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Om enheten används på ett annat sätt än vad som anges av tillverkaren kan de inbyggda skydden komma att försämras. VARNING Riskkällor är till exempel mekaniska delar som kan orsaka svåra personskador. Det finns även risk för skador på utrustning (t.ex.
  • Page 69: Avsedd Användning

    Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Produkten är endast avsedd att användas av elektriker och fackkunnig personal. Produkten är endast avsedd för de användningsområden som anges i den här bruksanvisningen, såsom mätning av växelspänning, likspänning och kontinuitet eller fas- och rotationsfältstester. Enheten får inte användas till något annat ändamål eftersom det kan leda till personskador och skador på...
  • Page 70: Återvinning

    Användning Återvinning Bästa Testboy-kund! När denna produkt är uttjänt kan den lämnas in på en insamlingsplats för elektrisk utrustning. I EU-direktiv 2002/96/EG (WEEE) fastställs reglerna för insamling och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. Sedan den 13 augusti 2005 måste tillverkare av elektrisk och elektronisk utrustning utan kostnad ta emot utrustning som inköpts efter detta datum för återvinning.
  • Page 71: Säkerhetsanvisningar

    Användning Säkerhetsanvisningar Den här produkten erbjuder hög säkerhet. För att kunna använda produkten korrekt och riskfritt ska du läsa igenom hela bruksanvisningen noggrant före användning. Beakta följande säkerhetsanvisningar: | Kontrollera spänningsmätarens funktion strax innan du ska använda den (VDE-föreskrift 0105, del 1). Kontrollera att mätledningen och enheten befinner sig i felfritt skick.
  • Page 72: Mäta Likspänning

    Användning Mäta likspänning Om mäthuvudena placeras på likspänning inom märkspänningsområdet lyser en av de nedre (12 V +~-) lysdioderna samt de lysdioder som befinner sig ovanför, i enlighet med den befintliga spänningen. De nedre lysdioderna indikerar polariteten på mäthuvud L2! ( + resp. - ) Om gränsvärdet på...
  • Page 73: Anbringande Av Last/Fi/Rcd-Test, Pe (Skyddsledartest)

    Användning Anbringande av last/FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) Störspänningar samt induktiv och kapacitiv koppling vid spänningsprovning kan minskas genom att man trycker på de båda knapparna FI/RCD samtidigt. Detta kopplar till en lägre impedans. Maxströmmen när man trycker på knappen ligger under 0,3 A (Is). Denna extra lastkrets är skyddad mot överbelastning och minskar belastningsströmmen efter några sekunder.
  • Page 74: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer 16 lysdioder för spänning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 och 1000 V), polaritet ( + ~ - ), Display kontinuitet (Rx/Ω) och fas/rotationstest (R / L), FI + ELV 6–1000 V AC Nominellt spänningsområde 6–1400 V DC Indikering för rotationsfält Indikering...
  • Page 75 Innhold Innhold Sikkerhetsmerknader Bestemmelsesrett bruk Ansvarsfraskrivelse Kassering Betjening Sikkerhetsmerknader Generelt Funksjon Selvtest / Auto Power-Off Kontrollere likespenning Kontrollere vekselstrømspenning Fasetesting Rotasjonsretningstest (> 200 V AC) Enhåndstesting (f.eks. jordet-stikkontakt) Testpunktbelysning Kontinuitetstest Lasttilkobling / FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) Rengjøring Vedlikehold Batteriskifte Tekniske data...
  • Page 76: Sikkerhetsmerknader

    Sikkerhetsmerknader Sikkerhetsmerknader ADVARSEL Før bruk må du lese nøye gjennom denne håndboken. Hvis apparatet ikke brukes i henhold til produsentens angivelser, kan beskyttelsen som gis av apparatet, reduseres. ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader. Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på...
  • Page 77: Bestemmelsesrett Bruk

    Sikkerhetsmerknader Bestemmelsesrett bruk Kun ment for bruk av elektrikere og fagkyndig personell. Apparatet er kun ment til anvendelsene som er beskrevet i brukerhåndboken som vekselspennings-, likespennings- og gjennomgangskontroller, fase- og dreiefelttest. All annen bruk er ikke tillatt og kan føre til ulykker eller ødeleggelse av apparatet. Slik feilbruk fører til omgående tap av alle garanti- og ansvarskrav til operatøren ovenfor produsenten.
  • Page 78: Kassering

    Betjening Kassering Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall. WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater. Fra og med den 13.8.2005 er produsenter av elektronikkapparater forpliktet til å...
  • Page 79: Sikkerhetsmerknader

    Betjening Sikkerhetsmerknader Du har valgt en enhet som gir deg et høyt sikkerhetsnivå. For å sikre farefri og riktig bruk er det viktig at du leser gjennom denne bruksanvisningen grundig før første gangs bruk. Følgende sikkerhetstiltak må utføres: | Spenningstesteren må kontrolleres umiddelbart før hver gangs bruk for funksjon (VDE-forskrift 0105, Del 1).
  • Page 80: Kontrollere Likespenning

    Betjening Kontrollere likespenning Når testspissene kobles til en likestrømspenning i det nominelle spenningsområdet, tennes en av de nedre (12 V +~-), og LED-ene som er plassert over, tilsvarende den påsatte spenningen. De nedre LED-ene viser polariteten på testspissen L2! ( + hhv. - ) Ved overskridelse av terskelverdien på...
  • Page 81: Lasttilkobling / Fi/Rcd-Utløsertest, Pe (Jordkabeltest)

    Betjening Lasttilkobling / FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) Feilspenninger og induktive samt kapasitiv kobling kan ved spenningstesten reduseres ved å samtidig trykke de to FI/RCD bryterne. Slik blir en lavere impedans koblet inn. Toppledestrømmen ved betjening av bryterne ligger under 0,3 A (Is). Denne ytterligere lastkretsen er beskyttet mot overbelastning og reduserer laststrømmen etter noen sekunder.
  • Page 82: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data 16 LED-er for spenning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 og 1000 V), polaritet ( + ~ - ), Visning kontinuitet (Rx/Ω) og fase/rotasjonsretning (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Merkespenningsområde 6…1400 V DC Rotasjonsretningsvisning Indikasjon 0,85 Un...
  • Page 83 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Vastuuvapautusperuste Jätehuolto Käyttö Turvallisuusohjeet Yleistä Toiminto Itsetesti / Auto Power-Off Tasajännitteen testaus Vaihtojännitteen testaus Vaiheiden testaus Kiertokentän testaus (> 200 V AC) Yksikätinen testaus (esim. suojapistorasia) Testauskohdan valaistus Jatkuvuustesti Kuormituksen kytkeminen / FI/RCD-laukaisuvikatesti, PE (suojajohdintesti) Puhdistus Huolto Paristonvaihto...
  • Page 84: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS Lue tämä käyttöohje tarkasti läpi ennen käyttöä. Jos laitetta ei käytetä valmistajan ilmoittamien ohjeiden mukaisesti, laitteen antamaan suojaan voidaan vaikuttaa haitallisesti. VAROITUS Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia. Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim.
  • Page 85: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö Tarkoitettu vain sähköalan ammattilaisten ja asiantuntevan henkilöstön käyttöön. Laite on tarkoitettu ainoastaan käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin, kuten vaihtojännite-, tasajännite- ja jatkuvuustarkastukset, vaihe- ja kiertokenttätestit. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Nämä virheelliset käytöt johtavat kaikkien käyttäjän takuuoikeuksien raukeamiseen valmistajaa kohtaan. Jokaisella tätä...
  • Page 86: Jätehuolto

    Käyttö Jätehuolto Arvoisa Testboy-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys. Sähkölaitteiden valmistajien velvollisuutena on 13.8.2005 lähtien vastaanottaa ja kierrättää sellaiset sähkölaitteet maksutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen. Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mainitun päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden"...
  • Page 87: Turvallisuusohjeet

    Käyttö Turvallisuusohjeet Olet valinnut laitteen, jossa panostetaan suuressa määrin turvallisuuteen. Vaarattoman ja virheettömän käytön takaamiseksi on ehdottoman tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen alusta loppuun ennen ensimmäistä käyttöä. Huomioi seuraavat turvatoimet: | Tarkasta jännitemittarin toiminta vähän ennen sen käyttöä (Saksassa sähkötekninen VDE-määräys 0105, osa 1). Varmista, että mittajohto ja laite ovat moitteettomassa kunnossa.
  • Page 88: Tasajännitteen Testaus

    Käyttö Tasajännitteen testaus Kun testauskärkiä pidetään nimellisjännitealueen sisäisessä tasajännitteessä, yksi alemmista (12 V +~-) sekä sen yläpuolella olevista LEDeistä syttyy olemassa olevaa jännitettä vastaavasti. Alemmat LEDit näyttävät napaisuuden testauskärjessä L2! ( + tai - ) Jos n. 35 V:n kynnysarvo ylitetään, syttyy lisäksi ELV-LED ja voidaan havaita tuntuvaa värähtelyä. Se on merkkinä hengenvaarallisesta jännitteestä! ELV-LEDiä...
  • Page 89: Kuormituksen Kytkeminen / Fi/Rcd-Laukaisuvikatesti, Pe (Suojajohdintesti)

    Käyttö Kuormituksen kytkeminen / FI/RCD-laukaisuvikatesti, PE (suojajohdintesti) Häiriöjännitteitä ja induktiivista sekä kapasitiivista kytkentää voidaan vähentää jännitetarkastuksessa painamalla kumpaakin FI/RCD-painiketta samanaikaisesti. Näin kytketään päälle alhaisempi impedanssi. Huippuvirta painiketta painettaessa on alle 0,3 A (Is). Tämä ylimääräinen kuormituspiiri on suojattu ylikuormitusta vastaan ja se laskee kuormitusvirtaa muutaman sekunnin kuluttua. Tämä...
  • Page 90: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot 16 LEDiä jännitteelle (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 ja 1000 V), napaisuudelle ( + ~ - ), Lukema jatkuvuudelle (Rx/Ω) ja vaiheelle/kiertokentälle (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Nimellisjännitealue 6…1400 V DC Kiertokentän näyttö...
  • Page 91: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Απαλλακτική ρήτρα Απόρριψη Χειρισμός Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Λειτουργία Αυτοέλεγχος / Αυτόματη απενεργοποίηση (Auto Power-Off) Έλεγχος συνεχούς τάσης Έλεγχος εναλλασσόμενης τάσης Έλεγχος φάσεων Έλεγχος περιστρεφόμενου πεδίου (> 200 V AC) Έλεγχος...
  • Page 92: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη χρήση, διαβάστε επακριβώς τις οδηγίες. Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τα στοιχεία κατασκευαστή, ενδέχεται να επηρεαστεί η παρεχόμενη από τη συσκευή προστασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πηγές κινδύνων είναι π.χ. μηχανικά εξαρτήματα, μέσω των οποίων μπορεί να συμβούν τραυματισμοί σε άτομα. Επίσης...
  • Page 93: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Υποδείξεις ασφαλείας κατάλληλου ανιχνευτή τάσης, οπτικό έλεγχο της θέσης αποσύνδεσης στο ηλεκτρικό δίκτυο κ.λπ.) για την κατάσταση «Τάση λειτουργίας δεν υπάρχει» του τμήματος εγκατάστασης προς έλεγχο, ότι η προβαλλόμενη τάση από τον ανιχνευτή τάσης είναι παρασιτική τάση. Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Προβλέπεται...
  • Page 94: Απόρριψη

    Χειρισμός Απόρριψη Αξιότιμε πελάτη της Testboy, με την απόκτηση του προϊόντος μας έχετε τη δυνατότητα να παραδώσετε τη συσκευή μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του σε κατάλληλα σημεία συγκέντρωσης για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά. Η Οδηγία ΑΗΗΕ (2002/96/ΕΚ) καθορίζει την επιστροφή και την ανακύκλωση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών. Οι κατασκευαστές...
  • Page 95: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χειρισμός Υποδείξεις ασφαλείας Αποφασίσατε την απόκτηση μιας συσκευής, η οποία σας προσφέρει έναν μεγάλο βαθμό ασφάλειας. Για να εξασφαλίσετε μια ακίνδυνη και σωστή χρήση πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσετε πλήρως τις παρούσες οδηγίες πριν από την πρώτη χρήση. Ισχύουν τα εξής προληπτικά μέτρα ασφαλείας: | Ο...
  • Page 96: Έλεγχος Συνεχούς Τάσης

    Χειρισμός Η πορτοκαλί LED «Rx/Ω» σβήνει τότε. Για την νέα ενεργοποίηση/αυτοέλεγχο κρατάτε τις ακίδες ανιχνευτήρα για λίγο τη μια μέσα στην άλλη. Έλεγχος συνεχούς τάσης Κατά την τοποθέτηση των ακίδων ανιχνευτήρα σε συνεχή τάση εντός του τομέα ονομαστικής τάσης, ανάβει μια από τις κάτω (12 V + ~ -) καθώς...
  • Page 97: Έλεγχος Συνέχειας

    Χειρισμός Έλεγχος συνέχειας (Για την ενεργοποίηση, κρατήστε τις ακίδες ανιχνευτήρα τη μια μέσα στην άλλη) Τοποθετήστε μια ακίδα ανιχνευτήρα στη γραμμή, την ασφάλεια ή σε άλλα στοιχεία που πρέπει να ελεγχθούν. Σε μια αντίσταση 0 - 200 kΩ ανάβει η πράσινη LED «Rx/Ω» και ηχεί ένα ακουστικό σήμα. Εφαρμογή...
  • Page 98: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες 16 LED για τάση (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 και 1000 V), πολικότητα ( + ~ - ), Ένδειξη διέλευση (Rx/Ω) και φάση/περιστρεφόμενο πεδίο (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Τομέας ονομαστικής τάσης 6…1400 V DC Ένδειξη...
  • Page 99 İçindekiler İçindekiler Güvenlik açıklamaları Amacına uygun kullanım Sorumluluk muafiyeti Tasfiye Kullanım Güvenlik açıklamaları Genel hususlar İşlev Otomatik test / Auto Power-Off Doğru akımın kontrol edilmesi Alternatif akımın kontrol edilmesi Faz kontrolü Dönme alanı kontrolü (> 200 V AC) Tek elle kontrol (örn. Schuko prizi) Kontrol yeri aydınlatması...
  • Page 100: Güvenlik Açıklamaları

    Güvenlik açıklamaları Güvenlik açıklamaları UYARI Kullanmadan önce bu talimatı tamamen okuyun. Cihaz, üretici bilgilerine uygun biçimde kullanılmadığı takdirde cihaz tarafından sunulan koruma olumsuz etkilenebilir. UYARI Tehlike kaynakları örn. mekanik parçalardır, bunlar kişilerin ağır biçimde yaralanmasına yol açabilir. Cisimlerin de (örn. cihazın hasara uğraması) tehlike altında olması söz konusudur. UYARI Akım çarpması...
  • Page 101: Amacına Uygun Kullanım

    Güvenlik açıklamaları Amacına uygun kullanım Sadece uzman elektrikçiler ve uzman personel kullanabilir. Cihaz sadece kullanım kılavuzunda tanımlanan alternatif gerilim, doğru gerilim ve geçiş kontrolleri, faz ve dönme alanı testi gibi uygulamalar için tasarlanmıştır. Bir diğer kullanıma müsaade edilmez ve kazalara ve cihazın parçalanmasına yol açabilir. Bu hatalı kullanımlar üreticinin kullanıcıya yönelik her türlü...
  • Page 102: Tasfiye

    Kullanım Tasfiye Sayın Testboy müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama yerlerine verme imkanına sahipsiniz. WEEE (2002/96/AT) elektronik eski cihazların geri alımını ve geri dönüşümünü düzenlemektedir. Elektronik cihazların üreticileri 13.8.2005 tarihinden itibaren bu tarihten sonra satılmış elektronik cihazları ücretsiz olarak geri almak ve geri dönüştürmekle sorumludur.
  • Page 103: Güvenlik Açıklamaları

    Kullanım Güvenlik açıklamaları Size yüksek güvenlik sunan bir cihaz için karar verdiniz. Tehlikesiz ve doğru uygulamayı sağlamak için ilk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzu okumanız gerekiyor. Şu güvenlik önlemleri geçerlidir: | Gerilim kontrolörü kullanımdan hemen önce işlev bakımından kontrol edilmelidir (VDE talimatı 0105, bölüm 1). Kontrol hattının ve cihazın kusursuz durumda olduğundan emin olun.
  • Page 104: Doğru Akımın Kontrol Edilmesi

    Kullanım Doğru akımın kontrol edilmesi Kontrol uçlarının nominal gerilim aralığındaki bir doğru akıma yerleştirilmesi durumunda mevcut gerilim doğrultusunda alttaki (12 V +~-) ve ayrıca üzerinde bulunan LED'lerden biri yanar. Alt LED'ler, L2 kontrol ucundaki polarizasyonu gösterir! ( + ya da - ) Yakl.
  • Page 105: Yük Değişimi / Fi/Rcd Devreye Girme Testi, Pe (Koruyucu Iletken Testi)105

    Kullanım Yük değişimi / FI/RCD devreye girme testi, PE (koruyucu iletken testi) Arıza gerilimleri ve endüktif ya da kapasitif bağlantı gerilim kontrolü sırasında iki FI/RCD düğmesine aynı anda basarak azaltılabilir. Böylece daha düşük bir empedans çalıştırılır. Düğmelere basarken mevcut olan uç akım 0,3 A'nın (ls) altındadır. Bu ek yük devresi aşırı...
  • Page 106: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler Gerilim, (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 ve 1000 V), polarite ( + ~ - ), Gösterge geçit (Rx/Ω) ve faz/dönüş alanı (R / L), FI + ELV için 16 LED 6...1000 V AC Nominal gerilim aralığı 6…1400 V DC Dönüş...
  • Page 107 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Felelősség kizárása Ártalmatlanítás Kezelés Biztonsági utasítások Általános tudnivalók Funkció Önteszt / Auto Power-Off Egyenfeszültség vizsgálat Váltófeszültség vizsgálat Fázisvizsgálat Forgómező vizsgálat (>.200 V AC) Egykezes vizsgálat (pl. védőérintkezős aljzat) Vizsgálóhely világítás Folytonosságvizsgálat Terheléskapcsolás / FI/RCD-kioldásteszt, PE (védővezető teszt) Tisztítás Karbantartás Elemcsere...
  • Page 108: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások FIGYELEM A használat előtt olvassa el teljesen ezt az útmutatót. Ha a készüléket nem a gyártó előírásainak megfelelően alkalmazzák, csökkenhet a készülék által nyújtott védelem. FIGYELEM Veszélyforrások például a mechanikus alkatrészek, amelyek súlyos személyi sérülést okozhatnak. Tárgyak veszélyeztetése is fennáll (pl.
  • Page 109: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonsági utasítások Rendeltetésszerű használat Csak villamossági szakember és szakmában jártas személy használhatja. A készülék rendeltetése csak a kezelési útmutatóban meghatározott használat, mint például a váltófeszültség, egyenfeszültség és folytonosságvizsgálat, fázis és forgómező teszt. Más használat nem megengedett és balesethez vezethet, vagy a készülék tönkrementét okozhatja.
  • Page 110: Ártalmatlanítás

    Kezelés Ártalmatlanítás Kedves Testboy ügyfelünk, termékünk megvásárlásával lehetősége van arra, hogy a készüléket az életciklusa végén megfelelő elektromos hulladék gyűjtőhelyen visszaadja. A WEEE (2002/96/EC) szabályozza a használt elektromos készülékek visszavételét és újrahasznosítását. Az elektromos készülékek gyártói 2005. 08. 13. óta kötelesek az ezen dátum után értékesített elektromos készülékeket költségmentesen visszavenni és újrahasznosítani.
  • Page 111: Biztonsági Utasítások

    Kezelés Biztonsági utasítások Olyan készüléket választott, amely Önnek nagy biztonságot nyújt. A veszélytelen és helyes használat biztosításához elengedhetetlen, hogy Ön az első használat előtt teljesen elolvassa ezt a kezelési útmutatót. A következő biztonsági óvintézkedések érvényesek: | A feszültségvizsgáló működését rövid idővel a használata előtt ellenőrizni kell (VDE-előírás 0105, 1.
  • Page 112: Egyenfeszültség Vizsgálat

    Kezelés Egyenfeszültség vizsgálat A vizsgálócsúcsok névleges feszültségtartományon belüli egyenfeszültségre helyezésénél világít az alsó LED-ek egyike (12 V +~-) és az efölötti LED-ek, a fennálló feszültségnek megfelelően. Az alsó LED-ek jelzik az L2 vizsgálócsúcson a polaritást! ( + ill. - ) A kb.
  • Page 113: Terheléskapcsolás / Fi/Rcd-Kioldásteszt, Pe (Védővezető Teszt)

    Kezelés Terheléskapcsolás / FI/RCD-kioldásteszt, PE (védővezető teszt) Csökkenthető a zavarfeszültség az induktív, valamint a kapacitív csatolás a feszültségvizsgálatnál ha egyidejűleg megnyomja mindkét FI/RCD gombot. Ezzel alacsonyabb értékű impedanciát kapcsol be. A gomb megnyomásakor a csúcsáram értéke 0,3 A (Is) alatt van. Ez a kiegészítő...
  • Page 114: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok 16 LED (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 és 1000 V) feszültség, polaritás (+~-), Kijelző folytonosság (Rx/Ω) és fázis/forgómező (R / L), FI + ELV vizsgálathoz 6...1000 V AC Névleges feszültség tartomány 6…1400 V DC Forgómező...
  • Page 115 Spis treści Spis treści Zasady bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyłączenie odpowiedzialności Utylizacja Obsługa Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Funkcja Autotest / automatyczne wyłączanie Badanie napięcia stałego Badanie napięcia zmiennego Badanie faz Badanie pola wirującego (> 200 V AC) Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Oświetlenie miejsca badania Badanie ciągłości obwodu Dołączanie obciążenia / test załączenia wyłącznika różnicowo-...
  • Page 116: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jeśli urządzenie nie będzie stosowane zgodne z zaleceniami producenta, ochrona zapewniana przez urządzenie może przestać funkcjonować. OSTRZEŻENIE Źródłami zagrożeń są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów (np.
  • Page 117: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zasady bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przeznaczony do zastosowania tylko przez elektryków i wykwalifikowany personel. Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi, takich jak badanie napięcia zmiennego, napięcia stałego i ciągłości obwodu, test fazy i pola wirującego. Inne zastosowanie jest niedozwolone i może spowodować wypadki lub zniszczenie urządzenia.
  • Page 118: Utylizacja

    Obsługa Utylizacja Szanowny kliencie Testboy, nabycie naszego produktu umożliwia zwrócenie urządzenia po zakończeniu jego żywotność do właściwych punktów zbiórki odpadów elektrycznych. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje zasady zwrotu i recyklingu starych urządzeń elektrycznych. Od 13.8.2005 producenci urządzeń elektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego przyjęcia i oddania do recyklingu urządzeń elektrycznych sprzedanych po tej dacie.
  • Page 119: Zasady Bezpieczeństwa

    Obsługa Zasady bezpieczeństwa Zakupione urządzenie zapewnia wysoki stopień bezpieczeństwa. Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie, konieczne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem. Obowiązują następujące zasady bezpieczeństwa: | Krótko przed użyciem należy sprawdzić, czy próbnik napięcia działa prawidłowo (przepis VDE 0105, część 1). Upewnić się, że przewód kontrolny i urządzenie są...
  • Page 120: Badanie Napięcia Stałego

    Obsługa Po pewnym czasie bez użytkowania urządzenie wyłączy się automatycznie przez funkcję „Automatyczne wyłączenie zasilania”. Gaśnie przy tym pomarańczowa dioda LED „Rx/Ω”. Aby ponownie włączyć/wykonać autotest, należy przytrzymać na krótko przy sobie końcówki kontrolne. Badanie napięcia stałego Po przyłożeniu końcówek kontrolnych do napięcia stałego mieszczącego się w zakresie napięcia znamionowego, zaświeci się jedna z diod LED umieszczonych poniżej (12 V +~-) oraz powyżej, zgodnie z podanym napięciem.
  • Page 121: Oświetlenie Miejsca Badania

    Obsługa Oświetlenie miejsca badania Krótkie naciśnięcie przycisku L.H. powoduje włączenie lub wyłączenie oświetlenia miejsca badania. Należy je stosować z umiarem, ponieważ ze względu na dodatkowe obciążenie baterie rozładowują się przedwcześnie. Badanie ciągłości obwodu (Aby włączyć, należy przytrzymać przy sobie końcówki kontrolne) Przyłożyć...
  • Page 122: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 16 dioda LED napięcia (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), biegunowości ( + ~ - ), Wskaźnik ciągłości (Rx/Ω) i fazy/pola wirującego (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Zakres napięcia znamionowego 6…1400 V DC Wskaźnik pola wirującego Wskazanie...
  • Page 123 Содержание Содержание Правила техники безопасности Применение по назначению Исключение ответственности Утилизация Эксплуатация Правила техники безопасности Общие сведения Работа Самопроверка/автоотключение Проверка напряжения постоянного тока Проверка напряжения переменного тока Проверка фаз Проверка порядка чередования фаз (> 200 В перем. тока) Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Подсветка...
  • Page 124: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением внимательно прочтите настоящую Инструкцию. Если прибор не используется согласно указаниям производителя, то обеспечиваемая прибором защита может быть недостаточной. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Источниками опасности являются, например, механические части, способные тяжело травмировать людей. Также существует опасность для оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 125: Применение По Назначению

    Правила техники безопасности | Если индикация «Напряжение есть» появляется на той части, которая считается отсоединенной от установки, настоятельно рекомендуется принять дополнительные меры (например, использовать подходящий индикатор напряжения, визуально проверить место отсоединения от электрической сети и пр.) для подтверждения состояния «Рабочее напряжение отсутствует» проверяемой части установки и установления...
  • Page 126: Утилизация

    Эксплуатация Утилизация Уважаемый покупатель изделия Testboy! Став обладателем нашего изделия, вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники. Директива WEEE (2002/96/EC) регламентирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и направлять на переработку электроприборы, проданные...
  • Page 127: Правила Техники Безопасности

    Эксплуатация Правила техники безопасности Вы сделали выбор в пользу прибора, обеспечивающего высокий уровень безопасности. Чтобы гарантировать безопасное и правильное применение, необходимо обязательно прочитать настоящую Инструкцию по пользованию перед первым использованием. Необходимо принять следующие меры предосторожности: | Непосредственно перед применением необходимо проверить работу...
  • Page 128: Проверка Напряжения Постоянного Тока

    Эксплуатация Через некоторое время неиспользуемый прибор автоматически выключится функцией Auto Power Off. Оранжевый индикатор «Rx/Ω» при этом погаснет. Для повторного включения/самопроверки ненадолго соедините измерительные щупы. Проверка напряжения постоянного тока При подаче на измерительные щупы напряжения постоянного тока в пределах номинального диапазона напряжения один из...
  • Page 129: Подсветка Места Измерения

    Эксплуатация Подсветка места измерения Коротким нажатием кнопки «L.H» можно включать и выключать подсветку места измерения. Используйте ее только по мере необходимости, поскольку такая дополнительная нагрузка приводит к преждевременной разрядке батарей. Проверка целостности цепи (для включения соединить измерительные щупы) Приложите измерительные щупы к измеряемому проводу, предохранителю и т. д. При сопротивлении 0–200 кΩ загорается зеленый...
  • Page 130: Технические Характеристики

    Технические характеристики Не утилизируйте батареи вместе с бытовым мусором. Обратитесь в пункт приема рядом с вами! Технические характеристики 16 светодиодных индикаторов напряжения (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 и 1000 В), Индикация полярности ( + ~ - ), целостности цепи (Rx/Ω) и фазы/порядка чередования фаз (R/L), FI + ELV 6–1000 В...
  • Page 131 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny Používání v souladu s určením Vyloučení záruky Likvidace Obsluha Bezpečnostní pokyny Obecné informace Funkce Vlastní test / Auto Power-Off Kontrola stejnosměrného napětí Kontrola střídavého napětí Kontrola fází Kontrola točivého pole (> 200 V AC) Kontrola jednou rukou (např. zásuvka Schuko) Osvětlení...
  • Page 132: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud není přístroj používán v souladu s pokyny výrobce, může dojít k ohrožení ochrany, poskytované přístrojem. VÝSTRAHA Zdrojem nebezpečí jsou např. mechanické díly, jejichž vlivem může dojít k závažnému zranění osob. Hrozí i nebezpečí...
  • Page 133: Používání V Souladu S Určením

    Bezpečnostní pokyny Používání v souladu s určením Určen pouze pro použití kvalifikovanými elektrikáři a odborným personálem. Přístroj je určen pouze pro způsoby použití, popsané v návodu k obsluze, jako kontrola střídavého, stejnosměrného napětí a zkoušky průchodnosti, test fází a točivého pole. Jiný způsob využití je nepřípustný a může být příčinou nehod nebo zničení přístroje.
  • Page 134: Likvidace

    Obsluha Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, získáním našeho produktu máte možnost, přístroj po uplynutí doby jeho životnosti odevzdat na vhodné sběrné místo elektrického šrotu. Směrnice WEEE (2002/96/EC) upravuje pravidla zpětného odběru a recyklaci elektrických přístrojů. Výrobci elektrických přístrojů jsou od 13.8.2005 povinni elektrické přístroje, prodané po tomto datu, bezplatně odebrat zpět a recyklovat.
  • Page 135: Bezpečnostní Pokyny

    Obsluha Bezpečnostní pokyny Rozhodli jste se pro produkt, který vám poskytne vysokou míru bezpečnosti. Aby bylo zajištěno bezpečné a správné používání, je nezbytné, abyste si před prvním použitím kompletně přečetli tento návod k obsluze. Jsou platná následující bezpečnostní opatření: | Krátce pře použitím musí být zkontrolována funkce zkoušečky napětí (předpis VDE 0105, Část 1).
  • Page 136: Kontrola Stejnosměrného Napětí

    Obsluha Kontrola stejnosměrného napětí Při přiložení kontrolních hrotů ke stejnosměrnému napětí v oblasti jmenovitého napětí se rozsvítí jedna z dolních (12 V +~-), jakož i z nad nimi umístěných LED, adekvátně k přítomnému el. napětí. Dolní LED indikují polaritu podle na kontrolním hrotu L2! ( + resp. - ) Při překročení...
  • Page 137: Napojení Zatížení / Test Spouštění Fi/Rcd, Pe (Test Ochranného Vodiče)137

    Obsluha Napojení zatížení / test spouštění FI/RCD, PE (test ochranného vodiče) Rušivá el. napětí a indukční jakož i kapacitní vazbu lze při kontrole el. napětí snížit současným stisknutím obou tlačítek FI/RCD. Tím se zapne nižší impedance. Špičkový el. proud je při stisknutí tlačítka nižší než 0,3 A (Is). Tento dodatečný...
  • Page 138: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje 16 LED pro el. napětí (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 a 1000 V), polaritu ( + ~ - ), Indikace průchod (Rx/Ω) a fázi/točivé pole (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Rozsah jmenovitého napětí...
  • Page 139 Cuprins Cuprins Indicaţii de siguranţă Utilizarea conform destinaţiei Excluderea răspunderii Eliminarea Deservire Indicaţii de siguranţă Generalităţi Funcţie Auto-testare / Auto-închidere Verificarea tensiunii continue Verificarea tensiunii alternative Verificarea fazei Verificarea câmpului învârtitor (> 200 V AC) Verificarea cu o singură mână (de ex. duză Schuko) Iluminarea punctelor de verificare Verificare continuitate Conectarea sarcinii / Test de declanșare FI/RCD, PE (verificare...
  • Page 140: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă AVERTIZARE Înainte de utilizare, citiți întreg conținutul acestui manual. În cazul în care aparatul nu este instalat conform indicaţiilor producătorului, protecţia oferită de aparat poate fi afectată. AVERTIZARE Sursele de pericol sunt de ex. componentele mecanice, care pot cauza răniri grave ale persoanelor. Există și pericolul de deteriorare a obiectelor (de ex.
  • Page 141: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Indicaţii de siguranţă Utilizarea conform destinaţiei Prevăzut doar pentru utilizarea de către electricieni acreditați și personal specializat. Aparatul este destinat doar utilizărilor descrise în manual, cum ar fi testarea tensiunii alternative, tensiunii continue și continuității, precum și a fazelor și câmpului învârtitor. Este interzisă o altă utilizare care poate duce la accidente sau distrugerea aparatului. Aceste utilizări greșite pot duce la anularea imediată...
  • Page 142: Eliminarea

    Deservire Eliminarea Stimate Testboyclient, prin achiziționarea produsului nostru aveți posibilitatea ca la sfârșitul ciclului său de viață să înapoiați aparatul la locurile de colectare adecvate pentru deșeuri electronice. Directiva DEEE reglementează reprimirea și reciclarea aparatelor electrice uzate. Producătorii aparatelor electrice sunt obligați să...
  • Page 143: Indicaţii De Siguranţă

    Deservire Indicaţii de siguranţă V-ați decis pentru un aparat, care vă oferă o siguranță crescută. Pentru a asigura utilizarea sigură și corectă, este obligatoriu să citiți complet aceste instrucțiuni de utilizare înainte de prima folosire. Sunt valabile următoarele măsuri de siguranță: | Funcționarea testerului de tensiune trebuie verificată...
  • Page 144: Verificarea Tensiunii Continue

    Deservire Verificarea tensiunii continue La așezarea vârfurilor de testare la o tensiune continuă aflată în domeniul tensiunii nominale, se aprinde unul dintre LED-urile de jos (12 V + ~ - ), la fel și LED-urile dispuse deasupra, conform tensiunii existente. LED-urile de jos arată polaritatea capului de testare L2! ( + resp.
  • Page 145: Verificare Continuitate

    Deservire Verificare continuitate (pentru conectare țineți vârfurile de verificare unul lângă altul) Așezați vârfurile de verificare pe conductorul, siguranța etc. care urmează a fi verificate. La o rezistență de 0 - 200 kΩ se aprinde LED-ul "Rx/Ω" verde şi este emis un semnal acustic. Conectarea sarcinii / Test de declanșare FI/RCD, PE (verificare conductor de protecție) Tensiunile fluctuante, precum și cuplarea inductivă...
  • Page 146: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice 16 LED-uri pentru tensiune (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 și 1000 V), polaritate ( + ~ - ), Afișaj continuitate (Rx/Ω) și fază/câmp învârtitor (R / L), FI + ELV 6...1000 V c.a. Interval de tensiune nominală 6…1400 V c.c.
  • Page 147 Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny Použitie na určený účel Vylúčenie ručenia Zneškodnenie Obsluha Bezpečnostné pokyny Všeobecne Funkcia Autodiagnostický test / Automatické vypnutie Skúšanie jednosmerného napätia Skúšanie striedavého napätia Skúšanie fáz Skúška točivého poľa (> 200 V AC) Jednoručná skúška (napr. zásuvka Schuko) Osvetlenie skúšaného miesta Skúška priechodnosti Pripojiteľné...
  • Page 148: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Pred použitím si tento návod dôkladne prečítajte. Ak prístroj nebude použitý podľa pokynov výrobcu, môže dôjsť k negatívnemu ovplyvneniu ochrany prístroja. VAROVANIE Zdrojmi nebezpečenstva sú napr. mechanické diely, prostredníctvom ktorých môže dôjsť k ťažkým poraneniam osôb.
  • Page 149: Použitie Na Určený Účel

    Bezpečnostné pokyny Použitie na určený účel Prístroj je určený len na použitie znalými osobami a odborným personálom. Prístroj je určený len na použitie uvedené v návode na obsluhu, ako skúška striedavého napätia, skúška jednosmerného napätia a skúšky priechodnosti, skúška fáz a točivého poľa. Iné použitie je neprípustné a môže viesť k úrazom alebo zničeniu prístroja. Takéto nesprávne použitie vedie k okamžitému zániku akýchkoľvek nárokov na záruku a ručenie používateľa voči výrobcovi.
  • Page 150: Zneškodnenie

    Obsluha Zneškodnenie Vážený Testboy zákazník, zakúpením nášho výrobku máte možnosť odovzdať prístroj po uplynutí jeho životnosti na príslušných zberných miestach pre elektronický šrot. Smernica WEEE (2002/96/ES) upravuje odovzdanie a recykláciu použitých elektrických a elektronických prístrojov a zariadení. Výrobcovia elektronických prístrojov sú od 13.8.2005 povinní bezplatne prevziať a zrecyklovať elektronické...
  • Page 151: Všeobecne

    Obsluha Platia nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia: | Bezprostredne pred použitím musíte skontrolovať funkciu skúšačky napätia (predpis VDE 0105, časť 1). Ubezpečte sa, že skúšobný kábel a prístroj sú v bezchybnom stave. Prístroj preskúšajte na známom zdroji napätia, napr. zásuvka 230 V. | Ak pritom vypadne zobrazenie jednej alebo viacerých funkcií, prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skontrolovať...
  • Page 152: Skúšanie Jednosmerného Napätia

    Obsluha Skúšanie jednosmerného napätia Po priložení skúšobných hrotov k jednosmernému napätiu v rámci oblasti menovitého napätia sa v závislosti od daného napätia rozsvieti jedna zo spodných (12 V + ~ - ), ako aj jedna z hore umiestnených LED diód. Spodné LED diódy signalizujú polaritu na skúšobnom hrote L2! ( + príp.
  • Page 153: Skúška Priechodnosti

    Obsluha Skúška priechodnosti (Pre zapnutie pridržte skúšobné hroty na sebe) Priložte skúšobné hroty ku skúšanému vedeniu, poistke a pod. Pri odpore v rozsahu 0 – 200 kΩ sa rozsvieti zelená LED dióda „Rx/Ω“ a zaznie zvukový signál. Pripojiteľné zaťaženie / skúška doby vypínania prúdového chrániča RCD FI, PE (skúška ochranného vodiča) Súčasným stlačením obidvoch tlačidiel FI/RCD pri skúšaní...
  • Page 154: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje 16 LED pre napätie (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 a 1 000 V), polaritu ( + ~ - ), priechodnosť (Rx/Ω) Zobrazenie a fázu/točivé pole (R / L), FI + ELV 6 – 1000 V AC Rozsah menovitého napätia 6 –...

Table of Contents