Download Print this page

CATU SL-106 User Manual

Group lock out box and wall bracket

Advertisement

Quick Links

FRANCAIS
BOÎTE DE CONSIGNATION ET SUPPORT MURAL
Consignes d'utilisation et d'installation
I
nstructIons
1. Ouvrir le couvercle à l'aide du bouton poussoir du côté gauche.
2. Fermez les différentes sources d'énergie et collectez les clés correspondantes
dans la boîte de consignation.
3. Refermez le couvercle. Veuillez vous assurer qu'il s'emboîte correctement.
Grâce aux ouvertures prévues à cet effet dans le couvercle, chaque salarié
participant au travail d'entretien peut attacher son cadenas personnel puis le
refermer. Toutes les clés placées dans le coffret restent en sécurité jusqu'à que
le dernier salarié participant aux travaux d'entretien ait retiré son cadenas.
4. Si d'autres sources d'énergie doivent être verrouillées après le début des
travaux d'entretien, la clé peut être ultérieurement placée dans le coffret grâce
à la fente prévue à cet effet dans le couvercle.
La forme de cette fente permet d'y déposer la clé, anneau de clé et porte-clé
compris.
5. Une fois les travaux effectués et les cadenas personnels retirés, la boîte de
consignation peut être ouverte et les clés récupérées pour rétablir les sources
d'énergie.
6. Fixation murale très robuste. La boîte de consignation peut être vissée
solidement au mur grâce aux deux trous percés dans la paroi arrière.
La poignée peut être en outre dévissée si nécessaire.
7. Grâce au support mural, vous combinez les avantages de l'emplacement fixe
et l'utilisation mobile de la boîte de consignation. Fixez le support mural à
l'aide des vis et chevilles fournies. Suspendez le coffret au support mural par
l'arrière et emportez-le quand vous le voulez.
Le coffret peut également être fixé au support mural grâce au dispositif de
verrouillage rapide situé à l'intérieur, afin qu'il ne puisse pas être détaché tant
qu'il reste fermé. Pour cela, faites glisser le dispositif de verrouillage rapide
vers la gauche pour fermer ou vers la droite pour ouvrir.
I
nformatIons
Évitez d'avoir à rechercher longtemps les cadenas et les dispositifs de verrouillage
adaptés. Déterminez un emplacement fixe pour la boîte de consignation et
suspendez-la au mur près de l'installation, afin qu'elle soit disponible sur place
quand vous en avez besoin.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, vous pouvez également vous en servir pour ranger
les cadenas et dispositifs de verrouillage.
a
vertIssement
• Le produit ne doit être utilisé que par un personnel dûment formé.
• Le produit ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées.
• Observez les instructions du produit en vue d'une utilisation correcte.
• Un personnel dûment formé doit contrôler l'application pour
s'assurer que le produit soit installé en toute sécurité.
GROUP LOCK OUT BOX AND WALL BRACKET
a
pplIcatIon
1. Open the cover using the push button on the left side.
2. Safely isolate the individual power sources and collect the appropriate keys
inside the group lock out box.
3. Close the cover. Make sure that it locks into place. Each employee involved in the
maintenance then hangs his own personal padlock in one of the openings
provided for this purpose in the cover and locks it. All enclosed keys are now
securely locked until the last employee involved in the maintenance removes
his personal padlock again.
4. If other power sources have to be isolated after the maintenance work
has started, you can subsequently insert the keys for them in the key slot in the
cover. The specially shaped key slot enables you to insert them with the key
ring and keychain if necessary.
ENGLISH
User manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL-106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CATU SL-106

  • Page 1 FRANCAIS nformatIons Évitez d'avoir à rechercher longtemps les cadenas et les dispositifs de verrouillage adaptés. Déterminez un emplacement fixe pour la boîte de consignation et BOÎTE DE CONSIGNATION ET SUPPORT MURAL suspendez-la au mur près de l'installation, afin qu'elle soit disponible sur place Consignes d'utilisation et d'installation quand vous en avez besoin. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, vous pouvez également vous en servir pour ranger les cadenas et dispositifs de verrouillage.
  • Page 2 5. After completion of the work and removal of all personal padlocks, Cuando no se utilice, puede usar la maletín de seguridad para mantenimiento the group lock out box can be opened and the keys to unlock the power para almacenar los candados y los bloqueos. sources can be removed.