Page 1
Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuari BFFD3624SS BFFD3624XSS BFFD3624ZSS BFFD3614ZSS BFFD3614ZBS BFFD3624ZSS2 BFFD3614ZSS2 EN / F R / ES 57 5838 0000/BY...
Page 2
Congratulations on the purchase of your new Beko Refrigerator! This refrigerator has been manufactured in modern facilities with the utmost care and meticulous quality controls. We are so confident in the quality of this product that we back it with a two year parts and labor warranty, and five years on the sealed system! Please read this entire user manual before using your product, to ensure you understand all of its features and benefits and know how to operate it properly.
1 Your Refrigerator 5 Preparation 2 Important Instructions Regarding 6 Display and operating the product 21 Safety and Environment 6.1 Indicator panel ..... .21 2.1 Intended use .
Refrigerator Shelf Weight Limitations Fridge compartment cantalever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25 kgs (55 pounds) per each part. Crispers will hold up to 15 kgs (33 pounds) per each one. Deli Drawer will hold up to 20 kgs (44 pounds).
Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information 2.2 General Safety that will help you avoid the risk personal • This appliance is not intended for use by injury or property damage. Failure to persons (including children) with reduced follow these instructions shall render any physical, sensory or mental capabilities, or product warranty void.
Important instructions for safety and environment Do not plug the refrigerator if the wall Do not damage the parts where the • • socket is loose. refrigerant is circulating with drilling or Never connect your refrigerator to cutting tools. The refrigerant that might •...
Important instructions for safety and environment 2.4 For Products with a Water If the product has a door handle, do not • Dispenser/Ice Machine pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose. Use only drinking water. Do not fill the •...
Important instructions for safety and environment WARNING: 2.7 Compliance with the WEEE Directive and Disposing Never connect the product to a cold water mains with a the Waste Product: pressure of 550 kPa (80 psi) or above. This product conforms to the EU WEE Directive (2012/19 EU).
Environmental instructions 3.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Installation Allow 2’’ (50mm) min. clearance between the top of refrigerator and alcove Electrical Outlet Water Line Minimum clearances Recessed water line Top View Recessed electrical outlet 2” ceiling 5/8” from sides and 1-3/8” the back. Allow 1 3/4” min. clearance at the rear for 25”...
Installation 4.2 Appropriate installation location 4.1 Before Installation • Install the product at least 12”(30 cm) away • Before installing, be sure the opening from heat sources such as cooktops, ovens, measurements are sufficient to receive the space heaters, radiators and stoves at least product and that the appropriate electrical and 2”...
Installation 4.3 Inset installations 4.4 Electrical connection • If the product will be installed within surrounding • 120VAC, 60Hz, Dedicated 15Amp Circuit. cabinetry or in an alcove, be sure there is • GFCI outlets will provide added protection, adequate airflow around the product for proper but any failure of the GFCI could cause functionality.
Installation Version 2; 4.6 Illumination lamp If the door of the device remains open for a certain Do not attempt to repair yourself but call the period of time (between 60 s and 120 s), the Authorized Service Agent if the LED illumination door open alert is sounded.
Installation 4.10 Connecting the water line to the water supply Connect the water line to a water supply valve. If a valve is not present or you are not sure, consult a qualified plumber. 4.11 Installing the Internal Water Filter Installing the internal water filter consists of two steps: •...
Installation 4.12 Before using the water dispenser • Empty and clean the ice bin.Ice cubes can also The water system connections should be made stick together if they are left in the bin for too by an Authorized Service Agent, with the necessary long.
Preparation Before starting to use the product, check that all You will hear a noise when the compressor preparations are made in accordance with the starts up. The liquids and gases sealed instructions in sections "Important instructions for within the refrigeration system may also safety and environment"...
Display and operating the product 6.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 6 7 8 9 11 12 Note: Keys 2, 14, 15, and 16 have two functions. The second function has a “b” after the number below. 1-Power key 10-Filter Change icon Press and hold this key for 3 seconds to turn the refrigerator on and off.
Display and operating the product 6.2 Sabbath Mode Fresh Food Temp Set key Press the Fresh Food Temp Set Function key for 3 seconds to activate or deactivate the Sabbath Mode. When Sabbath Mode is activated, the display, alarm, door opening or light buttons will not function. "SA" will appear in the display.
Operating Temperatures Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting 5F°/-15°C 39 F° /4°C This is the normally recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -4F°/-20°C 37 F° / 3°C exceeds 86 F° /30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 39 F°...
Operating the product 6.5 Freezing fresh food 6.7 Placing the food • Wrap the food or place them in a covered Freezer Various frozen food such container before putting them in the refrigerator. compartment as meat, fish, ice cream, • Hot food and beverages must cool down to shelves vegetables and etc.
Operating the product 6.11 Glass shelves 6.9 Removing door shelves You can remove the glass shelves to clean them. You can remove the door shelves to clean them. Be careful when removing the shelves since they First, empty the food inside them. are heavy.
Operating the product 6.14 Humidity controlled 6.16 Butter & Cheese section crisper (EverFresh+) Store food such as butter, cheese and margarine in this section. Humidity levels of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity- controlled crisper and the food is ensured to stay fresh longer.
Operating the product 6.18 ActiveFresh Blue Light Crispers of the refrigerator are illuminated with blue light. Food stored in the crispers continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and preserves their vitamin content. 6.19 IonGuard (in some models) Air is ionized by means of the ionizer system in...
Maintenance and cleaning 7.1 Avoiding bad odors The life of the product is extended and common problems are reduced, if it is cleaned regularly. Materials that may cause odor are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the product before inappropriate food preserving conditions and not...
Troubleshooting Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 30
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the fresh food compartment temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The fresh food compartment temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
Page 31
Troubleshooting • The foods were placed in unsealed containers. >>> Keep the foods in sealed containers. Micro- organisms may spread out of unsealed food items and cause bad odor. Remove any expired or spoiled foods from the product. The door is not closing. •...
Page 32
Scope of the Limited Warranty: This Limited Warranty applies to a major Beko appliance that is: Purchased from an authorized Beko dealer in new condition (not a display, “as is”, or previously returned model) • Purchased within the United States or Canada (and remain in the country in which it was originally purchased) •...
Page 33
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by you. Disclaimer of Implied Warranties: Not applicable to Québec consumers - Beko makes no representations, warranties or conditions regarding product quality except as expressly provided in this Limited Warranty. IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING...
Page 34
Félicitations pour l'achat de votre nouveau réfrigérateur ! Ce réfrigérateur a été fabriqué dans des installations modernes avec le plus grand soin et des contrôles qualité méticuleux. Nous sommes si confiants en la qualité de ce produit que nous l'accompagnons d'une garantie de deux ans sur les pièces et la main-d'œuvre, et de cinq ans sur le système scellé...
Page 35
1 Votre réfrigérateur 5 Préparation Instrucciones importantes 6 Affichage et utilisation du produit 20 concernant la sécurité et 6.1 Panneau indicateur ....20 l’environnement 6.2 Mode Sabbat ..... . .21 2.1Consignes de sécurité...
Votre réfrigérateur 9- Distributeur d'eau 1- Compartiment du réfrigérateur 10- Étagère en verre réglable 2- Congélateur inférieur 11- Capot du ventilateur 3- Panneau d’affichage/indicateur 12- Filtre à eau 4- Section beurre et fromage 13- Récipient à glace 5- Étagères de porte FlexiLift 14- Bac de stockage des aliments congelés 6- Étagère pour les bouteilles 15- Tiroir du congélateur...
Page 37
Limites de poids des étagères du réfrigérateur Les étagères à bascule du compartiment réfrigérateur, celles qui n'ont que des supports arrière, sont testées pour un maximum de 25 kg (55 livres) par pièce. Les bacs à légumes peuvent contenir jusqu'à 15 kg (33 livres) chacun. Le tiroir à charcuterie peut contenir jusqu'à...
Instrucciones importantes concernant la sécurité et l’environnement 2.1Consignes de sécurité générales Cette section comprend les Informations de sécurité qui vous protègent de toute • Ce produit n’a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les blessure physique ou de tout dommage capacités physiques, sensorielles ou mentales matériel.
Page 39
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement • Débranchez l’appareil pendant les procédures • N’endommagez pas les pièces, où circule le d’installation, d’entretien, de nettoyage et de liquide réfrigérant avec des outils de perçage réparation. ou de découpe. Le fluide frigorifique peut •...
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement 2.3 Pour les produits avec un objet quelconque est placé sur le produit. • Si le produit est équipé d’une poignée de un distributeur d’eau/ porte, ne tirez pas sur la poignée lorsque vous une machine à...
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement 2.4 Utilisation prévue réutilisés et sont recyclables. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures • Cet appareil a été conçu exclusivement pour un ménagères et d’autres déchets à la fin de sa usage domestique.
Instructions environnementales 3.1 Conformité avec la directive WEEE et mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Installation Laissez un espace de 5 cm (2 po) minimum entre la partie supérieure du réfrigérateur et l’alcôve. Prise électrique Conduite d’eau Dégagements minimaux Conduite d’eau encastrée Vue de dessus Prise électrique encastrée 5 cm (2") plafond 1,5 cm (5/8") des côtés et 3,5 cm (1 5/8") l'arrière.
Page 44
Installation Armoire hormis la poignée ensemble partie supérieure de l’armoire y compris la poignée " " Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » "...
Page 45
Installation Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » 17,7 cm (69 3 /4") 17,1 cm (67 5/16”) 6 cm (23 5/8”) 68 cm ( 26 13/16”) Profondeur - Avec Largeur-Armoire «...
Page 46
Installation Profondeur - Portes Profondeur totale- Largeur - Portes Largeur - Portes ouvertes ouvertes à 90° « I » Portes ouvertes à 90° ouvertes à 90° avec à 90° - De l'armoire à la « J » poignées « K » poignée en «...
Installation 4.1 Avant l’installation AVERTISSEMENT : L'installation et • Avant de procéder à l'installation, assurez- les raccordements électriques du produit vous que les dimensions de l'ouverture soient doivent être effectués par un agent de service agréé. Le fabricant ne peut être suffisantes pour que le produit puisse y être tenu responsable des dommages pouvant inséré...
Installation 4.3 Installations encastrées 4.4 Raccordement électrique • Si le produit doit être installé dans une armoire • 120VAC, 60Hz, circuit dédié de 15Amp Circuit. ou dans une alcôve, assurez-vous qu'il y a une • Les prises GFCI offrent une protection circulation d'air adéquate autour du produit supplémentaire, mais toute défaillance du GFCI pour un bon fonctionnement.
Installation porte n’est toujours pas fermée après 4 minutes, 4.6 Lampe d’éclairage un avertissement visuel (lumière clignotante) est N'essayez pas de réparer vous-même mais activé. L’alarme d’ouverture de porte est retardée appelez l'agent de service agréé si les lampes d'éclairage DEL ne s'allument pas. pendant un certain temps (entre 60 s et 120 s) La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas si l’on appuie sur n’importe quelle touche de...
Installation 4.11 Installation du filtre à eau interne L'installation du filtre à eau interne se fait en deux étapes : • Installer physiquement le filtre • Effectuer des ajustements sur l'affichage. 1. Appuyez sur la touche de réglage de température du congélateur et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, ou jusqu’à...
Installation 4.12 Avant d'utiliser le distributeur d'eau • - Videz et nettoyez le bac à glace. Les glaçons peuvent aussi se coller les uns aux autres s'ils Les raccordements au réseau d'eau doivent être effectués restent trop longtemps dans le bac. par un agent de service agréé, avec les outils nécessaires.
Préparation Avant la première utilisation de votre réfrigérateur, Vous entendrez un bruit au démarrage assurez-vous que toutes les préparations sont du compresseur. Les liquides et les gaz effectuées conformément aux instructions intégrés au système du réfrigérateur contenues dans les sections « Consignes peuvent également faire du bruit, même lorsque le compresseur n’est pas en importantes sur la sécurité...
Affichage et utilisation du produit 6.1 Panneau indicateur Le panneau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions du réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 6 7 8 9 11 12 Remarque : Les touches 2, 14, 15 et 16 ont deux fonctions.
Modes et indications spéciaux 6.2 Mode Sabbat Touche de réglage de la température des aliments frais Appuyez sur la touche de fonction « Fresh Food Temp Set » pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est activé, les boutons d'affichage, d'alarme, d'ouverture de porte ou d'éclairage ne fonctionnent pas.
Page 55
Températures de fonctionnement Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications congélateur réfrigérateur 5 °F/-15 °C 39 °F /4 °C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante 4 °F/-20 °C 37 °F /3 °C dépasse 86 °F /30 °C. Cet indicateur est utilisé...
Fonctionnement de l’appareil 6.5 Congélation des aliments frais 6.7 Disposition des aliments • Enveloppez l’aliment ou placez-le dans un Différents aliments congelés Balconnets du récipient couvert avant de le placer dans le comme de la viande, du compartiment réfrigérateur. poisson, des crèmes glacées, congélateur •...
Fonctionnement de l’appareil 6.9 Retrait des étagères de porte 6.11 Étagères en verre Vous pouvez retirer les étagères de la porte pour Vous pouvez retirer les étagères en verre pour les les nettoyer. nettoyer. Faites attention lorsque vous retirez les D’abord, videz les aliments qu’elles contiennent.
Fonctionnement de l’appareil 6.14 Bac à humidité contrôlée 6.16 Section amuse-gueule Stockez les aliments comme le beurre, le fromage (EverFresh+) et la margarine dans cette section. Le taux d’humidité des fruits et des légumes est maintenu sous contrôle grâce au bac à humidité contrôlée.
Fonctionnement de l’appareil 6.18 Lumière bleue ActiveFresh Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les aliments stockés dans les bacs à légumes poursuivent leur photosynthèse grâce à l'effet de la longueur d'onde de la lumière bleue et, ainsi, conservent leur fraîcheur et préservent leur teneur en vitamines.
Entretien et nettoyage 7.1 Éviter les mauvaises odeurs La durée de vie du produit est prolongée et les problèmes courants sont réduits, s'il est nettoyé Les matériaux susceptibles d’émettre des odeurs régulièrement. ne sont pas utilisés lors de la fabrication de nos réfrigérateurs.
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 62
Dépannage • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui se déplace à l'intérieur permet au produit de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. • La porte du congélateur ou du compartiment des aliments frais est peut-être entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées.
Page 63
Dépannage Il y a de la condensation sur les parois internes de l’appareil. • Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop fréquemment ;...
Page 64
Portée de la garantie limitée : La présente garantie limitée s’applique à un gros électroménager Beko : acheté chez un distributeur Beko autorisé à l’état neuf (et non un présentoir, un appareil vendu « tel quel » ni un •...
Page 65
Exclusion des garanties tacites : Ne s’applique pas aux consommateurs du Québec – Beko n’émet aucune déclaration, garantie ni condition concernant la qualité du produit, à l’exception de ce qui est explicitement stipulé dans la présente garantie limitée. LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ...
Page 66
État ou d’une province à l’autre. Garant : Aux États-Unis : Beko US Inc., 333 Gibraltar Drive, Bolingbrook, IL 60440 Au Canada : Beko Canada Inc., 222 rue Bay, Bureau 3000, Toronto ON M5K 1E7, Canada Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 33 / 33 FR...
Page 67
¡Le felicitamos la compra de su nuevo frigorífico . Este frigorífico se ha fabricado en instalaciones modernas con el máximo cuidado y meticulosos controles de calidad. ¡Tenemos plena confianza en la calidad de nuestro producto y lo apoyamos con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra, y de cinco años para el sistema sellado.
Page 68
1 El frigorífico 5 Preparación 2 Instrucciones importantes de 6 Pantalla y uso del producto seguridad y medioambientales 6.1 Panel de indicadores ....20 2.1 Seguridad General ....5 6.2 Modo Sabbath .
El frigorífico 9- Dispensador de agua 1- Compartimento frigorífico 10- Estante de vidrio ajustable 2- Congelador inferior 11- Tapa del ventilador 3- Pantalla/panel indicador 12- Filtro de agua 4- Sección de mantequilla y queso 13- Contenedor de Hielo 5- Estantes de Puerta FlexiLift 14- Cajón de Almacenamiento de Alimentos 6- Botellero Congelados...
Page 70
Limitaciones de peso del estante del frigorífico Los estantes cantaleta del compartimiento refrigerador, los que sólo tienen soportes traseros, están probados para un máximo de 25 kg (55 libras) por cada pieza. Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg (33 libras) por cada uno. Cajón de Charcutería puede mantener 20 kg (44 libras).
Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales 2.1 Seguridad General Este capítulo contiene información de seguridad que le ayudará a evitar el • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con riesgo de lesiones personales o daños a capacidades físicas, sensoriales o mentales la propiedad.
Page 72
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente • No conectar nunca el frigorífico a ningún evaporador, las extensiones de los tubos o dispositivo de ahorro de energía. Estos podrían los revestimientos de la superficie causa ser dañinos para el mismo. irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 2.2 Advertencia sobre • No meter los dedos ni ninguna otra cosa en el hidrocarburos (HC) orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el contenedor de la máquina •...
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 2.8 Información de embalaje PRECAUCIÓN: • Los materiales de embalaje del aparato se fabrican Para evitar que un niño quede con material reciclable, de acuerdo con nuestra atrapado, manténgalo fuera del Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
Condiciones medioambientales 3.1 En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato: Este aparato cumple con la Directiva WEEE de la EU (2012/19/EU). Este aparato lleva un símbolo de la clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos WEEE. Este símbolo indica que este aparato no se desechará...
Instalación Deje un espacio mínimo de 2" (50 mm) entre la parte superior del frigorífico y el hueco. Toma de corriente Línea de agua Espacio libre mínimo Línea de agua empotrada Toma de corriente Vista superior empotrada 2'' del techo 5/8'' de los lados y 1- 3/8'' de la parte trasera.
Page 77
Instalación armario no incluye asa en general parte superior del armario incluye asa " " Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” " 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8”...
Page 78
Instalación Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 13/16” ( 680,5 mm ) Profundidad Con Asas Ancho-Armario “F”...
Instalación 4.1 Antes de Instalación ADVERTENCIA: La instalación y las • Antes de instalar, verifique que las medidas del conexiones eléctricas del aparato deben hueco son suficientes para acoger el producto ser realizadas por el Servicio Técnico Autorizado. El fabricante no se hace y que existen las conexiones adecuadas de responsable de los daños que puedan electricidad y fontanería.
Instalación 4.3 Instalaciones Insertadas 4.4 Conexión eléctrica • En caso de que el producto se instale dentro • 120VAC, 60Hz, Dedicado 15Amp Circuito. de un mueble o en un nicho cercano, verifique • Los enchufes GFCI ofrecen una protección extra, que exista un flujo de aire adecuado alrededor pero cualquier fallo del GFCI puede provocar del producto para su correcto funcionamiento.
Instalación 4.6 Luz de iluminación de tiempo (entre 60 s y 120 s) cuando se pulse cualquier tecla de la pantalla del aparato, si la No intente repararlo usted mismo, sino que llame al servicio técnico autorizado si las lámparas de hubiera.
Instalación 4.11 Instalar Filtro de Agua Interno Instalar filtro de agua interno consiste de dos pasos: • Instalar físicamente el filtro • Realizar ajustes de pantalla. 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla Freezer Temp Set (Ajuste de Temperatura del Congelador) durante 3 segundos, o hasta que desaparezca el icono de hielo en la pantalla.
Instalación 4.12 Antes de utilizar el • Vacíe y limpie el depósito de hielo. Los cubitos de hielo también pueden pegarse si se dejan en dispensador de agua el depósito durante demasiado tiempo. Es necesario que las conexiones del sistema de agua se realicen por un Agente de Servicio Autorizado, con las 4.13 Transporte del aparato herramientas necesarias.
Preparación Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe Se escuchará un ruido cuando el que todos los preparativos se realizan de compresor cuando se pone en marcha. acuerdo con las instrucciones de los apartados Los líquidos y gases sellados dentro del "Instrucciones importantes para la seguridad y el sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor...
Pantalla y uso del producto 6.1 Panel de indicadores El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del refrigerador. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 6 7 8 9 11 12 Nota: Las teclas 2, 14, 15 y 16 tienen dos funciones.
Modos e Indicaciones Especiales 6.2 Modo Sabbath Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos Pulse la tecla de función Fresh Food Temp Set durante 3 segundos para activar o desactivar el Modo Sabbath. Cuando el Modo Sabbath está activado, la pantalla, la alarma, la apertura de la puerta o los botones de luz no funcionarán.
Page 88
Temperaturas de Funcionamiento Ajuste de Ajuste de Compartimento Compartimento Explicaciones Congelador Frigorífico 5F°/-15°C 39 F° /4°C Este es el ajuste normalmente recomendado. Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente -4F°/-20°C 37 F° / 3°C supera los 86 °F /30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo.
Uso del aparato 6.5 Congelación de alimentos frescos 6.7 Colocación de los alimentos • Envuelva los alimentos o colóquelos en un Varios artículos congelados Estantes del recipiente con tapa antes de introducirlos en el como carne, pescado, congelador frigorífico. helados, vegetales, etc. •...
Uso del aparato 6.9 Cómo retirar los estantes 6.11Estantes de vidrio de la puerta Puede retirar los estantes de cristal para limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya Puede retirar los estantes de la puerta para que son pesados. limpiarlos.
Uso del aparato 6.14 Cajón refrigerante con 6.16 Sección de mantequilla y queso control de humedad Guarde los alimentos como la mantequilla, el queso y la margarina en esta sección. (EverFresh+) Los niveles de humedad de las verduras y la fruta se mantienen bajo control con la función de crisol con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos durante más...
Uso del aparato 6.18 ActiveFresh Luz Azul Los crispers del frigorífico se iluminan con luz azul. Los alimentos almacenados en los crispers continúan su fotosíntesis mediante el efecto de la longitud de onda de la luz azul y así, conservan su frescura y su contenido en vitaminas.
Limpieza y mantenimiento 7.1 Cómo evitar los malos olores La vida útil del producto se alarga y se disminuyen los problemas comunes, si se limpia regularmente. En la producción de nuestros frigoríficos no se utilizan materiales que puedan causar olores. Sin ADVERTENCIA: Desenchufe el embargo, debido a las condiciones inadecuadas...
Solución de problemas Compruebe esta lista antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
Page 95
Solución de problemas • Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. • Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hará...
Page 96
Solución de problemas Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. • El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato. • El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Page 97
(que incluya el nombre y la dirección del distribuidor o minorista) y descripción del problema. Alcance de la garantía limitada: Esta Garantía Limitada se aplica a un electrodoméstico Beko que: Haya sido comprado a un distribuidor autorizado de Beko en estado nuevo (no un modelo de exposición, "tal • cual" o devuelto anteriormente).
Page 98
Los gastos de reparación o sustitución en estas circunstancias excluidas correrán a su cargo. Exclusión de garantías implícitas: No aplicable a los consumidores de Quebec: Beko no ofrece reivindicaciones, garantías o condiciones con respecto a la calidad del producto excepto lo expresamente estipulado en esta Garantía Limitada.
Page 99
Garante: En los Estados Unidos: Beko US Inc., 333 Gibraltar Drive, Bolingbrook, IL 60440 En Canadá: Beko Canada Inc., 222 Bay St. Suite 3000, Toronto, ON M5K 1E7, Canadá Frigorífico / Manual del usuario 33 / 33 ES...
Need help?
Do you have a question about the BFFD3624SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers