Costway GT4275 Instruction Booklet

Outdoor storage shed

Advertisement

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
POL office: Gdańsk
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Outdoor Storage Shed
Außenlagerschuppen
Abri de Stockage Extérieur
Cobertizo de Almacenamiento Exterior
Capannone di Stoccaggio per Esterno
Szopa do przechowywania na zewnątrz
Berging buiten
GT4275
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT4275 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway GT4275

  • Page 1 Abri de Stockage Extérieur Cobertizo de Almacenamiento Exterior Capannone di Stoccaggio per Esterno Szopa do przechowywania na zewnątrz Berging buiten GT4275 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Page 5 L36 Part List / L36 Teileliste / L36 Liste des Pièces / L36 Lista de piezas / L36 Elenco delle Parti / L36 Lista części / L36 Onderdelenlijst PART QTY. TEIL MENGE PARTIE N° Quantité PIEZA Nº CANTIDAD PARTE Q.TÀ. CZĘŚĆ...
  • Page 6 PART QTY. PART QTY. TEIL MENGE TEIL MENGE PARTIE N° Quantité PARTIE N° Quantité PIEZA Nº CANTIDAD PIEZA Nº CANTIDAD PARTE Q.TÀ. PARTE Q.TÀ. CZĘŚĆ ILOŚĆ CZĘŚĆ ILOŚĆ ONDERDEEL AANTAL ONDERDEEL AANTAL L36-1 L36- 2 L36- -3 L36-4 L36-5 L36-6 L36-7 L36-8 L36-9...
  • Page 7 Lid / Main Part / Deckel / Hauptteil / Couvercle / Partie Principale / Tapa / Parte Principal / Coperchio / Parte Principale / Część główna / Pokrywa / Deksel Hoofddeel...
  • Page 8 The base is a docking structure, and the diagonal dimensions need to be consistent during assembly, with a flat ground, otherwise it will affect the entire tool room structure. Die Basis ist eine Andockstruktur, und die diagonalen Abmessungen müssen bei der Montage einheitlich sein, mit einem flachen Boden, sonst wird die gesamte Struktur des Werkzeugraums beeinträchtigt.
  • Page 9 L36-W3C L36-4 within within L36-4 within outside L36-5 outside outside within / innerhalb / Dedans / dentro / Interno / wewnątrz / binnen outside / außerhalb / Dehors / fuera / Esterno / na zewnątrz / buiten up / nach oben / Haut / arriba / Su / góra / omhoog down / nach unten / Bas / abajo / Giù...
  • Page 10 within / innerhalb / Dedans / dentro / Interno / wewnątrz / binnen outside / außerhalb / Dehors / fuera / Esterno / na zewnątrz / buiten up / nach oben / Haut / arriba / Su / góra / omhoog down / nach unten / Bas / abajo / Giù...
  • Page 11 Flat Edge Groove Edge Groove Edge / Rillenförmige Kante / Bords de rainure / Borde Ranurado / Bordo Scanalato / Rowkowana krawędź / Groef Rand Flat Edge / Flache Kante / Bords plats / Borde Plano / Bordo Piatto / Płaska krawędź...
  • Page 13 Note: The connecting rod is assembled according to the holes shown in the drawing. Hinweis: Die Pleuelstange wird entsprechend den in der Zeichnung dargestellten Bohrungen montiert. Remarque : L’ensemble bielle est assemblé en fonction des trous indiqués sur le schéma Nota: La varilla de conexión se monta según los orificios mostrados en el dibujo.
  • Page 14 Main Part Main Part / Hauptteil / Partie Principale / Parte Principal / Parte Principale / Część główna / Hoofddeel Lid / Deckel / Couvercle / Tapa / Coperchio / Pokrywa / Deksel GG1 connects to EE to complete gas strut assembly GG1 connects to EE to complete gas strut assembly GG1 wird mit EE verbunden,...
  • Page 15 Back / Rückseite / Arrière / Trasera / Posteriore / Tył / terug Assembly of the left door panel / Montage der linken Türverkleidung / Assemblage du panneau de porte gauche / Montaje del panel de la puerta izquierda / Montaggio del pannello della porta sinistra / Montaż...
  • Page 16 Assembly of the right door panel / Montage der rechten Türverkleidung / Assemblage du panneau de porte droit / Montaje del panel de la puerta derecha / Montaggio del pannello della porta destra / Montaż panelu prawych drzwi / Montage van het rechter deurpaneel Back / Rückseite / Arrière / Trasera / Posteriore / Tył...
  • Page 17 Bent edges are underneath / Gebogene Kanten sind unten / Le bord de pliage se trouve en dessous / Los bordes doblados están debajo / I bordi piegati sono sotto / Zakrzywione krawędzie znajdują się na dole / Gebogen randen zitten onder Bent edges are underneath...
  • Page 18 Watch your head! / Vorsicht, Ihr Kopf! EN: The exposed part of the screw when / Attention à la tête ! assembling the connecting bar L36-11 needs / ¡Cuidado con la cabeza! to be covered with plastic protective caps. / Attenzione alla testa! / Uważaj na głowę! DE: Der freiliegende Teil der Schraube bei der / Pas op je hoofd!
  • Page 19 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 20 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.

Table of Contents