Aiwa KBTUS-450 Instruction Manual
Aiwa KBTUS-450 Instruction Manual

Aiwa KBTUS-450 Instruction Manual

High-power hyperbass party trolley speaker system with karaoke & disco lighting
Hide thumbs Also See for KBTUS-450:

Advertisement

Quick Links

HIGH-POWER HYPERBASS
PARTY TROLLEY SPEAKER SYSTEM
WITH KARAOKE & DISCO LIGHTING
KBTUS-450
INSTRUCTION MANUAL
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKTIONSMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MANUAL INSTRUCCIONES
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE DI ISTRUZIONI
EN
BG
CS
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
VODIČ
HU
IT
+17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBTUS-450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aiwa KBTUS-450

  • Page 1 KBTUS-450 INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKTIONSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ MANUAL INSTRUCCIONES KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJE MANUEL D'INSTRUCTIONS VODIČ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI HIGH-POWER HYPERBASS PARTY TROLLEY SPEAKER SYSTEM WITH KARAOKE & DISCO LIGHTING...
  • Page 2 All specifications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark domestique uniquement. INSTRUÇÕES. para futuras consultas. Só para ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. uso doméstico. GARDA ESTAS and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc. INSTRUCIÓNS. EU Representative: Aiwa Europe S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX WHAT’S IN THE BOX? ..............................................kuvaus FR-Description de la fonction radio HR-Opis Funkcije radija HU-Rádió funkció leírása IT-Descrizione della funzione BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? EL-Τι υπάρχει στο κουτί; ES-¿Qué radio LT-Radijo Funkcijos aprašymas LV-Radio funkcijas apraksts MT-Deskrizzjoni tal-funzjoni tar-radju NL-Beschrijving van de hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä...
  • Page 4: What's In The Box

    ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? 1.Altavoz 6.Aux-cavo 3,5 mm Stereo 7.Manuale di Speaker. Remote controller. AIWA AAA batteries 2.Mando a distancia 3.Pilas AAA AIWA istruzioni 8.Guida di riferimento 9.Scheda (x2). (x2) 4.Micrófono con cable 5.Adaptador di garanzia e dichiarazione di conformità.
  • Page 5 The volume of the product will CE E ÎN CUTIE? 1.Speaker 2.Telecomandă KUTUNUN İÇİNDE NE VAR? 1.Konuşmacı Note: 3.Baterii AAA AIWA (x2) 4.Microfon cu 2.Uzaktan kumanda 3.AIWA AAA piller (x2) automatically drop to about The battery must be charged 70% of the main volume. When for more than 12 hours when it is fir 5.Adaptor AC 6.Aux-cablu 3,5 mm...
  • Page 6 Toote maht langeb automaatselt umbes première utilisation. Si la batterie ne COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ΜΠΑΤΑΡΙΑ 1.Όταν υπάρχει ένας χαμηλής 70% - ni põhimahust. Laadimisel kasutage fonctionne pas pendant une longue période, / BATTERIA RICARICABILE 1.Quando 10 KBTUS-450 KBTUS-450 11...
  • Page 7 70% no galvenā volledig is opgeladen. Merk op dat de stroom 50% poziomie głośności. раздается звуковой сигнал о низком tilpuma. Uzlādējot, izmantojiet produkta van de 10V lader groter moet zijn dan 1A. энергопотреблении, это означает, 12 KBTUS-450 KBTUS-450 13...
  • Page 8 är durant molt de temps, s'ha de mantenir porabe in ga je treba napolniti. Prostornina fulladdad. Observera att strömmen på viva, en cas contrari es farà malbé. B ATERIA 14 KBTUS-450 KBTUS-450 15...
  • Page 9: Front Panel Controls

    LIGHT BUTTON 19.Knap til reduktion af mikrofonens de micrófono 19.Botón de reducción de PREVIOUS SONG BUTTON lydstyrke 20.Lys knap 21.Diskant. volumen del micrófono 20.Botón de luz TREBLE 21.Agudos. DE DEUTSCHSPRACHIGE NEXT SONG BUTTON BEDIENELEMENTE AN DER 16 KBTUS-450 KBTUS-450 17...
  • Page 10 1.Guitarra 2.Mic 3.Saída de fonte de áudio di riduzione del volume del microfono du volume du microphone 20.Bouton 20.Pulsante luce 21.Triplicare. 4.Entrada auxiliar 5.Cartão do TF 6.Disco NL NEDERLANDSE lumineux 21.Tripler. USB 7.Indicador de carregamento Led 18 KBTUS-450 KBTUS-450 19...
  • Page 11 за смањење реверба микрофона reducció de volum del micròfon 20.Botó микрофона 19.Кнопка уменьшения 19.Дугме за смањивање јачине de llum 21.Aguts. громкости микрофона 20.Кнопка звука микрофона 20.Дугме светло EU EUSKARA подсветки 21.Утроить. 21.Trostruko. AURREKO PANELAREN KONTROLAK 1.Gitarra 2.Mikrofonoa 3.Audio iturriaren 20 KBTUS-450 KBTUS-450 21...
  • Page 12: Remote Controller

    Brano successivo 12.Volume del microfono più CS ČEŠTINA SUOMEN knap 10.Udligningsknap 11.Næste sang knap pulsante 13.Funzione di ripetizione. DÁLKOVÝ OVLADAČ 1.TWS (true wireless 12.Mikrofon volumen plus knap 13.Gentag KAUKO-OHJAIN 1.TWS (true wireless stereo) 2.Němý 3.+Svazek 4.Tlačítko předchozí funktion. stereo) 2.Mykkä 3.+Äänenvoimakkuus 22 KBTUS-450 KBTUS-450 23...
  • Page 13 / ventemodus 6.-Volum 7.Mikrofon volum reduksjon knapp 8.Lysknapp 9.Modusknapp DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 1.TWS (skutočné 10.Equalizer-knapp 11.Neste Sangknapp bezdrôtové stereo) 2.Stíšiť 3.+Hlasitosť 12.Mikrofon volum pluss knapp 13.Gjenta 4.Predchádzajúca pieseň tlačidlo 5.Prehrať funksjonen. / pohotovostný režim 6.-Hlasitosť 7.Tlačidlo na zníženie hlasitosti mikrofónu 8.Tlačidlo 24 KBTUS-450 KBTUS-450 25...
  • Page 14: Power On/Off

    MUUTA TOIMINTOTILAA 1.Mode switchover: HU MAGYAR ZAPNUTIE / VYPNUTIE 1.Modusumschaltung: Drücken Sie, um den paina vaihtaa tilassa BT-USB-TF-FM-AUX. BE / KI Modus BT-USB-TF-FM-AUX zu wechseln. SL SLOVENSKI FR FRANÇAISE ITALIANA ΕΛΛΗΝΙΚΗ VKLOP / IZKLOP CHANGER DE MODE DE FONCTION 26 KBTUS-450 KBTUS-450 27...
  • Page 15: Volume Adjustment

    Die Hauptlautstärke am Gerät 1.Comutador de modo: pressione para pro hlasitost nižší. Hlavní hlasitost na jednotce hat die Präferenz für die Lautstärke der alternar o modo BT-USB-TF-FM-AUX. má přednost před dálkovým ovládáním Fernbedienung. 28 KBTUS-450 KBTUS-450 29...
  • Page 16 Glavna glasnost na enoti ima prednost volume máis baixo O volume principal da HU MAGYAR volum lavere. Hovedvolumet på enheten har od glasnosti daljinskega upravljalnika. unidade ten prioridade sobre o volume do HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA 1.Master volume: preferanse fra fjernkontrollvolumet. control remoto. 30 KBTUS-450 KBTUS-450 31...
  • Page 17: Bass / Treble Adjustment

    BASS- / HÖHENEINSTELLUNG pöörlemine treble pluss, vastupäeva treble sukimasis pagal laikrodžio rodyklę diskanto sentido anti-horário para agudos menos. 1.Basseinstellung: Drehung im miinus. pliusui, prieš laikrodžio rodyklę-diskanto Uhrzeigersinn für Bass Plus, gegen minusui. 32 KBTUS-450 KBTUS-450 33...
  • Page 18 (The frequency range is 87.5-108 MHz). BAS / DISKANTJUSTERING 1.Basjustering: Tip: FM radio, do not close to the fluorescent lamp and other interference sources, medurs rotation för bas plus, moturs för bas in order to get a better radio effect. 34 KBTUS-450 KBTUS-450 35...
  • Page 19 το κανάλι. (Το εύρος συχνοτήτων είναι 87,5- RADIOTOIMINNON KUVAUS 1.Paina ili dolje po spremljenoj radio stanici, bez 108 MHz). Συμβουλή: ραδιόφωνο FM, μην næste tast: Kort tryk for at flytte op eller "MODE" näppäintä vaihtaa FM tilaan. spremljene radio stanice samo kratko 36 KBTUS-450 KBTUS-450 37...
  • Page 20 FM 2.Butonul Redare/Pauză: Apăsați lung migliore effetto radio. awtomatikament għall-ewwel darba.) pentru căutarea automată a canalelor Agħfas biex mute u mhux mutu și stocarea automată după căutare. (Vă PL POLSKI 3.Preċedenti/li jmiss ewlenin: Istampa rugăm să căutați automat pentru prima 38 KBTUS-450 KBTUS-450 39...
  • Page 21 "MODE" - knappen för att växla till CONSELL: Ràdio FM, no l'acosti a la llum vyhľadáte kanál nadol alebo nahor a FM - läget 2.Play/pause - knappen: långt fluorescent i altres fonts d'interferència, 40 KBTUS-450 KBTUS-450 41...
  • Page 22 2.Busque el nombre de emparejamiento på... Det effektive udvalg af Bluetooth- enheder er 10 meter 4.Når du afspiller AIWA KBTUS-450 en la lista de dispositivos musik: Tryk på knappen Afspil / pause, den Bluetooth 3.Estar cerca... El alcance forrige sang og den næste sang for at styre efectivo de los dispositivos Bluetooth es de Bluetooth-afspilningen 5.Manuel parring:...
  • Page 23 2.Zoek naar de koppelingsnaam AIWA klahvi "MODE" 2.Otsige Bluetooth- AIWA KBTUS-450 na popisu uređaja paspauskite mygtuką "MODE" 2.Bluetooth KBTUS-450 in de lijst met Bluetooth- seadmete loendist sidumisnime AIWA Bluetooth 3.Biti u blizini ... Efektivni raspon įrenginių sąraše ieškokite poravimo apparaten 3.Blijf dichtbij... Het effectieve KBTUS-450 3.Püsi lähedal...
  • Page 24 1.Preme a tecla "modo" para cambiar ao SL SLOVENSKI TR TÜRK la starea Bluetooth 2.Căutați numele estado Bluetooth 2.Atopa o nome de de asociere AIWA KBTUS-450 în lista OPIS FUNKCIJE BLUETOOTH 1.Pritisnite BLUETOOTH FONKSIYONU AÇIKLAMASI sincronización AIWA KBTUS-450 na lista dispozitivelor Bluetooth 3.Stai aproape...
  • Page 25: Playback Control

    ünitenin ön panelindeki oynat, duraklat, λειτουργίες αναπαραγωγής, χρησιμοποιήστε pauzu, sljedeću i prethodnu na daljinskom panelu urządzenia. sonraki ve önceki düğmelerini kullanın. τα κουμπιά Αναπαραγωγή, Παύση, Επόμενο 48 KBTUS-450 KBTUS-450 49...
  • Page 26 Modi zu wechseln (jazz, normal, pop, rock). taajuuskorjain-painiketta vaihtaa seuraaviin EQUALIZADOR 1. Clique no botão EQ para cambiar aos seguintes modos (jazz, normal, liikennemuotoihin (jazz, normal, pop, rock.) alternar para os seguintes modos (jazz, pop, rock). 50 KBTUS-450 KBTUS-450 51...
  • Page 27: Guitar Amplifier Function

    Gitarrenverstärkerfunktion können Sie skydelyje. Gitaros stiprintuvo funkcija PT PORTUGUESA SUOMEN den Klang der Gitarre verstärken, ohne leidžia sustiprinti gitaros garsą, tačiau sich jedoch mit anderen Quellen zu KITARAVAHVISTINTOIMINTO nemaišant su kitais šaltiniais.2. Garsumas FUNÇÃO AMPLIFICADOR DE GUITARRA 52 KBTUS-450 KBTUS-450 53...
  • Page 28: Mic

    предњој страни. Функција гитарског non se controla individualmente se vai reverb of the microphone. појачала омогућава појачавање звука acompañado doutra fonte. гитаре, али без мешања са другим изворима. 2. Јачина звука се не подешава појединачно ако се користи 54 KBTUS-450 KBTUS-450 55...
  • Page 29 5.Pressione o botão para diminuir a HR HRVATSKI κουμπί μείωσης έντασης μικροφώνου mikrofona reverbu. reverberação do microfone. 4.Πατήστε το κουμπί για να εμφανιστεί MIKROFON 1.Spojite kabel mikrofona η αντήχηση του μικροφώνου 5.Πατήστε na prednjoj strani 2.Pritisnite tipku 56 KBTUS-450 KBTUS-450 57...
  • Page 30: Mp3 Function Description

    By briefly pressing the "previous" or "next" keys, we will move on to the next за смањивање јачине звука микрофона a reverberación do micrófono. song. With a long press we will advance quickly. 4.Кликните на дугме да бисте повећали реверб микрофона 5.Притисните дугме да бисте смањили од јек микрофона. 58 KBTUS-450 KBTUS-450 59...
  • Page 31 DA DÁNSKÝ αναπαραγωγή των αποθηκευμένων τραγουδιών tallennetut MP3 / WAV musiikkimuoto WAV zenei formátumú dalok automatikus μορφής μουσικής MP3 / WAV 2.Κάρτα TF: MP3 FUNKTION BESKRIVELSE 1.Usb-disk: kappaleita 2.TF-kortti: Aseta TF-kortti lejátszásához 2.TF kártya: helyezze be a 60 KBTUS-450 KBTUS-450 61...
  • Page 32 Cu o apăsare lungă na tipki "prejšnji" ali "naslednji" bomo prešli formāta dziesmas 2.TF karte: ievietojiet TF pause-knapp: Kort trykk i play-modus for å vom avansa rapid 5.Faceți clic pe butonul na naslednjo skladbo. Z dolgim pritiskom 62 KBTUS-450 KBTUS-450 63...
  • Page 33: Echo System. Power Saving

    äänisignaalia yli 10 minuutin ajan, se sammuu bir basışla hızlı bir şekilde ilerleyeceğiz seguintes modos (jazz, normal, pop, rock). es aus und wieder ein. automaattisesti 2.Jos haluat käyttää laitetta 5.Aşağıdaki modlara geçmek için ekolayzır uudelleen, kytke se pois päältä ja uudelleen 64 KBTUS-450 KBTUS-450 65...
  • Page 34 10 минут, оно автоматически выключается MT MALTIJA 2.Чтобы снова использовать устройство, ECHO SYSTEM. IFFRANKAR TA'ENERĠIJA выключите его и снова включите. Turn on the two units. 1.Biex tiffranka l-enerġija, jekk l-unita ma tirċevix sinjal awdjo għal perjodu ta'aktar 66 KBTUS-450 KBTUS-450 67...
  • Page 35: Tws (True Wireless Stereo)

    Search for the pairing name AIWA Connect the device to the two TWS (TRUE WIRELESS STEREO) verbinden, auf der Fernbedienung, um KBTUS-450 in the list of Bluetooth speakers. SE STEJNÝM MODELEM 1.Zapněte TWS zu verbinden, sollte kurz die TWS devices.
  • Page 36 (1). Nota: TWS funziona solo kaugjuhtimispult tasandil käideldakse nii daljinskom upravljaču želite spojiti TWS, con la modalità Bluetooth Il livello della το όνομα αντιστοίχισης AIWA KBTUS-450 στη λίστα των συσκευών Bluetooth 4.Συνδέστε τη συσκευή üksused. to bi trebalo biti kratko pritiskanje gumba manopola del suono principale su ciascuna στα...
  • Page 37 TWS (STEREO MINGĦAJR FILI VERU) BL- AIWA KBTUS-450 i listen over Bluetooth- em cada unidade diferente é controlado блокам. ISTESS MUDELL 1.Ixgħel iż-żewġ unitajiet enheter 4.Koble enheten til de to independentemente. Ligado O nível do 2.Twil agħfas il-buttuna ta'qabel fuq høyttalerne 5.Nyt musikken! 6.Trykk...
  • Page 38 TWS - knappen 3.Sök efter parningsnamnet unitateak konektatzeko, urrutiko agintean AIWA KBTUS-450 i listan över Bluetooth- TWS konektatzeko, labur sakatu behar duzu enheter 4.Anslut enheten till de två högtalarna TWS botoia 3. Bilatu parekatze-izena AIWA 5.Njut av musiken! 6.Tryck länge på...
  • Page 39 Follow us! aiwaEU www.eu-aiwa.com AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN ©AIWA EUROPE S.L. All Right Reserved. Printed in P.R.C. V6. CO...

Table of Contents