Page 3
Die Sensorleuchte ist mit einer Kurzschluss-/Trans- • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die portsicherung ausgestattet, welche ein Einschalten der Leuchte verhindert. Diese Sicherung wird nach in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen dem ersten, vollständigen Aufl...
Page 4
Startsituation. Lassen Sie den Schalter los, wenn die • Sensorleuchte befestigen gewünschte Helligkeit erreicht ist. Die Einstellung wird Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebebeschichtung automatisch gespeichert. der Metallplättchen ab. Drücken Sie die Sensorleuchte mit den Metallplättchen fest an dem vorgesehenen Platz an.
Page 5
nen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden. Geben Sie Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand ab. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öff...
2. SCOPE OF DELIVERY Sensor light USB Type C charging cable Metal plate with adhesive coating 1. PROPER USE OF THE PRODUCT _______________6 Instructions for use 2. SCOPE OF DELIVERY _____________________6 3. SPECIFICATIONS _______________________6 4. SAFETY PRECAUTIONS ____________________6 5. EXPLANATION OF SYMBOLS ________________7 6.
5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6.2 CHARGING THE ACCU Use the USB charging cable (item 7 in the overview) to connect Complies with EC directives the USB-C charging socket (item 1 in the overview) to a USB charger. Labelled electrical products may not be disposed The charging voltage of the charger must not of in the household waste exceed 5 V.
The sensor light is now fully installed. It can simply be A high brightness setting causes higher power removed from the metal plates to charge the battery consumption! or to clean it. After that, the sensor light is reattached with the •...
Old batteries may contain pollutants or heavy met- als that could damage the environment or cause physical harm. Batteries can be recycled because they contain important raw materials such as iron, zinc, manganese or nickel. Batteries and accumulators that contain pollutants are marked with the symbol of a crossed-out waste bin and the chemical name of the pollutant.
Page 10
dommages découlant d’un usage non conforme à l’ e mploi prévu. 1. UTILISATION CONFORME __________________10 2. MATÉRIEL FOURNI ______________________10 Lampe à détecteur 3. SPÉCIFICATIONS _______________________10 Câble de chargement USB de type C 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________10 Plaquette métallique avec revêtement adhésif 5.
La lampe à détecteur est équipée d‘un fusible ou que rien ne puisse tomber sur la lampe. de court-circuit/transport qui empêche l‘alluma- • Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement ge de la lampe. Cette sécurité est activée après la les accessoires ou les pièces de rechange indiqués première charge complète de l‘accumulateur.
de départ. Relâchez l‘interrupteur lorsque la luminosité • Fixer la lampe à détecteur souhaitée est atteinte. Le réglage est automatique- Retirez le fi lm de protection de la couche adhésive des ment enregistré. plaquettes métalliques. Appuyez fermement sur la lampe à détecteur avec les plaquettes métalliques à l‘endroit prévu.
Page 13
Remarque sur la loi sur les batteries Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consomma- teurs sont légalement tenus de remettre les piles et les accumulateurs à une collecte séparée. Les batteries et les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Page 14
Sensorlampje USB type C oplaadkabel Metalen plaatje met kleefl aag 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK __________________14 Gebruiksaanwijzing 2. LEVERINGSOMVANG ____________________14 3. SPEZIFIKATIONEN ______________________14 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES _________________14 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN __________________15 6. GEBRUIKSAANWIJZING ___________________15 6.1 OVERZICHT ___________________________15 6.2 DE ACCU OPLADEN ______________________15 6.3 FUNCTIES ___________________________15 6.4 MONTAGE ___________________________16 7.
Page 15
De sensorverlichting is uitgerust met een kortsluit-/ accessoires of reserveonderdelen die in de handleiding worden genoemd of waarvan het transportzekering die voorkomt dat de verlichting wordt ingeschakeld. Deze zekering wordt vrijgege- gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen! ven nadat de batterij voor de eerste keer volledig is opgeladen.
Page 16
uitgangssituatie. Laat de schakelaar los wanneer de • De sensorverlichting bevestigen gewenste helderheid is bereikt. De instelling wordt Verwijder de beschermfolie van de kleefl aag van de automatisch opgeslagen. metalen plaatjes. Druk de sensorverlichting met de metalen platen stevig op zijn plaats. Afb.
Page 17
Batterijen en accu's die verontreinigende stoff en bevatten, zijn gemarkeerd met het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak en de chemische naam van de verontreinigende stof. Hierbij staat Cd voor cadmium, Hg voor kwik en Pb voor lood. Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Duitsland +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 –...
Need help?
Do you have a question about the 46082 and is the answer not in the manual?
Questions and answers