PL Przedłużacz bębnowy / EN Extension-cord reel / DE Kabeltrommel / RU Барабанный
удлинитель / CS Prodlužovací kabel na bubnu / SK Bubnový predlžovací kábel / HU Kábeldob
/ HR Produžni kabel na bubnju / FR Rallonge à tambour / ES Tambor de cable / IT Prolunga a
bobina / RO Prelungitor pe tambur / LT Būgninis prailgintuvas / LV Cilindra pagarinātājs /
ET Trummelpikendus / PT Extensão com tambor / BE Барабанны падаўжальнік / UK Барабанний
подовжувач / BG Барабанен удължител / SL Bobnast podaljšek / BS Produžni kabl na bubnju /
SRP Produžni kabl na bubnju / SR Продужни кабл на бубњу / MK Моталица за продолжен кабел
/ MO Prelungitor pe tambur / AM Երկարիչի կոճ / AZ Uzadıcı şnur çarxı / KA დამაგრძელებელი
კაბელის ბობინა / KK Ұзартқыш сым орамы / KY Узарткычтын катушкасы / TG Ғалтаки
дарозшаванда / TK Giňeldiji şnur / UZ Uzaytirgich gʻaltagi
AE-PFBEBEN-20
AE-PFBEBEN-40
MAX
220-240 V
MAX
MAX
15 A
50-60 Hz
2300 W
900 W
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
A2
french
french
IP20
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция по
установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HR Upute za
montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio / RO
Instrucțiuni de montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas instrukcija / ET Paigaldamise
juhend / PT Instruções de montagem / BE Iнструкцыя зборкі / UK Інструкція з установки
/ BG Инструкция за монтаж / SL Navodila za montažo / BS Upute za montažu / SRP Uputstva
za montažu / SR Uputstva za montažu / MK Upatstva za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj /
AM Տեղադրման հրահանգներ / AZ Montaj təlimatı / KA აწყობის ინსტრუქცია / KK Орнату
нұсқаулары / KY Орнотуу боюнча нускамалар / TG Дастурамали васлкунӣ / TK Gurnama
görkezmesi / UZ Yigʻishga oid koʻrsatma:
1
3
PL - Sprawdzić ułożenie przewodu zasilającego. Przewód nie może ocierać o żadne ostre
krawędzie (szczególnie podczas otwierania i zamykania przedłużacza). Przewód nie może
znajdować się w pobliżu gorących elementów (grzejników, źródeł światła itp.) Nie
przekraczać dopuszczalnych obciążeń przedłużacza i/lub gniazd USB" / EN - Check the
power supply cord layout. Prevent the cord from contact with any sharp edges, especially when the
extension is opened and closed. Avoid laying the cord near hot items like radiators, light sources etc. Do
not surpass allowable loads for the extension cords and/or USB ports. / DE - Überprüfen Sie die Position
des Netzkabels. Das Kabel darf nicht an scharfen Kanten reiben (insbesondere beim Öffnen und
Schließen des Verlängerungskabels). Das Kabel darf nicht in der Nähe von heißen Elementen
(Heizkörpern, Lichtquellen usw.) liegen. Überschreiten Sie nicht die zulässigen Belastungen des
Verlängerungskabels und/oder der USB-Buchsen. / RU - Проверьте укладку кабеля питания. Кабель
не может соприкасаться с какими-либо острыми краями (особенно во время открытия и
закрытия удлинителя). Кабель не может находиться рядом с горячими элементами
(нагревателями, источниками освещения и др.) Не превышать допустимых нагрузок на
удлинитель и/или гнезда USB / CS - Zkontrolujte uložení napájecího kabelu. Kabel se nesmí odírat o
žádné ostré hrany (zejména při připojování a odpojování prodlužovacího kabelu). Kabel nesmí být v
blízkosti horkých prvků (radiátorů, zdrojů světla atd.) Nepřekračujte přípustná zatížení prodlužovacího
kabelu a/nebo zásuvek USB / SK - Skontrolujte stav napájacieho kábla. Kábel sa nesmie dotýkať žiadnej
ostrej hrany (predovšetkým pri otváraní a zatváraní predlžovacieho kábla). Kábel sa nesmie nachádza v
blízkosti horúcich predmetov (radiátorov, zdrojov svetla ap.). Nepresahujte maximálne prípustné
zaťaženie predlžovacieho kábla a/alebo USB zásuviek. / HU - Ellenőrizze a tápkábel elhelyezését. A
vezeték nem érhet hozzá semmilyen éles peremhez (különösen a hosszabbító kinyitásakor és
bezárásakor). A vezeték nem lehet forró tárgyakhoz (fűtőtestek, fényforrások stb.) közel. Ne lépje túl a
B1
vezeték és/vagy az USB aljzat megengedett terhelhetőségét / HR Provjerite položaj kabela za napajanje.
Kabel se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela).
Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla itd.) Ne prelazite dopušteno
opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica / FR - Vérifiez l'alignement du câble d'alimentation. Le
câble ne doit pas frotter contre des arêtes vives (en particulier lors de l'ouverture et de la fermeture du
câble de rallonge). Ne pas placer le câble à proximité de composants chauds (radiateurs, sources de
lumière, etc.) Ne pas dépasser les charges admissibles du cordon prolongateur et/ou des prises USB / ES
- Compruebe el tendido del cable de alimentación. El cable no puede rozar contra bordes agudos
(especialmente, al abrir y cerrar la extensión). El cable no puede estar cerca de los elementos calientes
(radiadores, fuentes de luz, etc.). No exceda las cargas admisibles de la extensión ni/o de las ranuras USB.
/ IT - Controllare l'allineamento del cavo di alimentazione. Il cavo non può strofinare contro spigoli vivi
(soprattutto durante l'apertura e la chiusura della prolunga). Il cavo non può essere collocato in
prossimità di oggetti caldi (radiatori, sorgenti luminose ecc.). Non superare il carico ammissibile della
prolunga e/o delle prese USB. / RO - Verificați poziționarea cablului de alimentare. Cablul nu trebuie să se
frece de marginile ascuțite (în special atunci când deschideți și închideți cablul prelungitor). Cablul nu
trebuie să fie amplasat lângă elemente fierbinți (radiatoare, surse de lumină etc.) Nu depășiți sarcinile
admise ale cablurilor prelungitoare și/sau ale prizelor USB / LT - Patikrinkite maitinimo laido padėtį.
Kabelis negali trintis į aštrias briaunas (ypač atidarant ir uždarant ilgintuvą). Kabelis negali būti šalia karštų
elementų (radiatorių, šviesos šaltinių ir t. t.). Neviršykite leistinų ilgintuvo ir (arba) USB lizdų apkrovų. / LV
— Pārbaudiet barošanas kabeļa novietojumu. Kabelis nedrīkst berzties pret asām malām (jo īpaši
pagarinātāja atvēršanas un aizvēršanas laikā). Kabelis nedrīkst atrasties karstu elementu (radiatoru,
gaismas avotu u. tml.) tuvumā. Nepārsniedziet pieļaujamās pagarinātāja un/vai USB ligzdu slodzes. / ET
Kontrollida toitejuhtme asetust. Juhe ei tohi hõõrduda mingite teravate servade vastu (eelkõige
pikendusjuhtme avamise ja sulgemise ajal). O15 ei tohi paikneda kuumade elementide (radiaatorite,
valgusallikate jne) läheduses Pikendusjuhtme ja/või USB pesade lubatud koormusi mitte ületada / PT -
Verifique a instalação do cabo de alimentação. O cabo não deve tocar em arestas vivas (especialmente
D8
D11
D9
D12
D10
D13
2
D11
D14
D12
4
D15
D13
D16
D14
D17
OFF
D15
D18
D16
D19
D17
OFF
D20
D18
D21
D9
D12
D10
D13
D11
D14
D12
D15
D13
D16
D14
D17
OFF
D15
D18
D16
D19
D17
OFF
D20
D18
D21
1
D19
OFF
Need help?
Do you have a question about the AE-PFBEBEN-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers