Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AMT200IX
www.ignis.it
1
GB
1
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMT200IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ignis AMT200IX

  • Page 1 AMT200IX www.ignis.it...
  • Page 2 Contents English ..................3 Français (FR) ................14 Italiano (IT) ................25 Español (ES) ................36 Português (PT) ................47 Deutsch (DE) ................58 Nederlands (NL) ..............69 80...................(AR( ‫عربى‬...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION WARNING: Check the oven for any damage, such Make sure that the power supply code is undama- as misaligned or bent door, damaged door seals ged and does not run under the oven or cover any and sealing surface, broken or loosed door hin- hot or sharp surface.
  • Page 4: Troubleshooting Guide

    Liquids and other foods must not be heated in sealed WARNING: containers since they are liable to explode. The appliance and its accessible parts become hot during using. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the microwave oven. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuous supervision.
  • Page 5: Environmental Hints

    PRECAUTIONS GENERAL This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: * Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments; * Farm houses; * By clients in hotels, motels and other residential environments; * Bed and breakfast type environments. No other use is permitted (e.g.heating rooms).
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE & CLEANING * Failure to maintain the microwave oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. * Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior microwave oven surfaces.
  • Page 7: Control Panel Description

    Auto cook Icon q w e r t AMT200IX w Defrost Icon IGNIS - WHITE LED e Special functions Icon r Auto clean Icon 第5块电脑板 t Microwave power (watt) Icon y Microwave Icon u Grill Icon...
  • Page 8: Standby Mode

    The display will show the text “End”. An Press the START button once to increase AMT200IX acoustic beep will signal once a minute for the duration time by 30 seconds. The lon- 2 minutes. gest cooking time is 90 minutes. IGNIS - WHITE LED...
  • Page 9 If the food is warmer than deep-freeze • SUGGESTED USE POWER temperature (-18°C), choose a lower IGNIS - WHITE LED weight than the food. Softening ice cream, butter and cheeses. If the food is colder than deep-free- • Defrosting.
  • Page 10 +/- button or press Start button When heating baby‘s milk, always repeatedly to increase or decrease the shake the liquid to even out the tem- IGNIS - WHITE LED cooking time. perature and test it on top of your AMT200IX...
  • Page 11 NOTE: MUTE OFF Don‘t open the door during the counting to activate/ down. his funcTion allows you The volume of the container should be at deactivate all the sounds played by the least 3 times the one of the dough. applance, includes button press, warnings, alarm, even end of the function.
  • Page 12: Auto Clean

    For a better cleaning result, it is AMT200IX • recommended to use a container with a diameter of 17-20cm, and a height that IGNIS - WHITE LED KITCHEN TIMER is lower than 6.5cm. It is mandatory to use a container of •...
  • Page 13: Auto Cook Menu

    Press the Start button.The function AUTO COOK MENU will start. with preset selecTion of auTomaTic recipes NOTE: algorithms to offer optimal cooking results. According to the selected recipe, after a Press the Auto Cook button. certain time, the display would ask you to Press Auto Cook button repeatedly or add or turn or stir the food.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    INSTALLATION AVERTISSEMENT: Vérifier le réfrigérateur pour Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tout dommage, comme porte désalignée ou endommagé, ne passe pas sous le four et ne couvre courbée, joints de porte et surfaces d'étanchéité aucune surface chaude ou coupante. endommagés, charnières et loquets brisés et N'utilisez pas le four à...
  • Page 15: Diagnostic Des Pannes

    * Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés AVERTISSEMENT: dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'explo- ser. * L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes. * Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 16 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : * Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail ; * Fermes ; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ; * Environnements de type Bed and Breakfast.
  • Page 17: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfa- ces intérieures et extérieures du four micro-ondes.
  • Page 18 Cuisson automatique w Décongélation e Icône des fonctions spéciales q w e r t r Nettoyage automatique AMT200IX IGNIS - WHITE LED t Puissance du four Micro-ondes (watt) y Icône des micro-ondes 第5块电脑板 u Icône Gril i Horloge/Insérer durée o Icône Muet éteint...
  • Page 19: Mode Veille

    30 se- Lorsque la cuisson est terminée: condes. La plus longue durée de cuisson est de IGNIS - WHITE LED L'écran affiche le mot «Fin» . Un bip audio se ma- 90 minutes.
  • Page 20 PUISSANCE • Pour les aliments plus chauds que la température de Ramollissement de beurre, de fromages et IGNIS - WHITE LED surgélation (-18 °C), choisissez un poids inférieur à de crème glacée. celui des aliments. Décongélation.
  • Page 21 Lorsque vous faites chauffer le lait pour le temps de cuisson. bébé, agitez toujours le liquide afin d'ho- IGNIS - WHITE LED mogénéiser la température et effectuez un Conseils et suggestions: test avec le dessus de votre main, et non AMT200IX Veillez à...
  • Page 22 REMARQUE : MUET DÉSACTIVÉ N'ouvrez pas la porte pendant le compte à rebours. Le volume du récipient doit faire au moins 3 fois d'activer/désactiver tous ette fonCtion Permet les sons générés par les appareils, dont l'appui celui de la pâte. sur les touches, les avertissements, l'alarme et P3 YOGOURT même la fin de la fonction.
  • Page 23: Nettoyage Automatique

    Pour un meilleur nettoyage, il est recom- • glacée mandé d'utiliser un récipient ayant un diamèt- IGNIS - WHITE LED re de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 MINUTEUR Il est obligatoire d'utiliser un récipient en plas- •...
  • Page 24 Appuyez sur le bouton Démarrage. La fon- MENU CUISSON AUTOMATIQUE ction démarre. avec des al- ne séleCtion de reCettes automatiques REMARQUE : gorithmes programmés pour des résultats optimaux. Appuyez sur le bouton Cuisson Automa- Selon la recette choisie et après un certain tique.
  • Page 25: Installazione

    INSTALLAZIONE AVVISO: Controllare che il forno non presenti danni, Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneg- ad esempio sportello disallineato o piegato, guarnizi- giato e non passi sotto il forno o non copra superfici calde oni dello sportello e superficie di tenuta danneggiate, o taglienti.
  • Page 26: Guida Alla Ricerca Guasti

    Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati AVVISO: in quanto potrebbero esplodere. * L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano molto calde con l’utilizzo. Deve essere fatta molta atten- zione ad evitare di toccare gli elementi caldi all'interno del forno a microonde. * I bambini di età...
  • Page 27: Indicazioni Generali

    PRECAUZIONI INDICAZIONI GENERALI Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l’uso domestico e simili, tra cui: * Zone di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; * Agriturismi; * Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; * Ambienti di tipo bed and breakfast.
  • Page 28: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA * La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. * Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verificati traboccamenti.
  • Page 29: Descrizione Del Pannello Comandi

    STOP q Icona Cottura automatica w Icona Scongelamento q w e r t AMT200IX e Icona Funzioni speciali IGNIS - WHITE LED r Icona Pulizia automatica t Icona Potenza del microonde (Watt) 第5块电脑板 y Icona Microonde u Icona Grill...
  • Page 30 Una volta terminata la cottura: tare la durata di 30 secondi. Il tempo di cottura più Il display visualizzerà il testo “Fine”. Viene emes- IGNIS - WHITE LED lungo è 90 minuti. so un segnale acustico al minuto per 2 minuti.
  • Page 31 USO CONSIGLIATO POTENZA Se il cibo è più caldo rispetto alla temperatura • Ammorbidire gelato, burro e formaggio. IGNIS - WHITE LED di surgelazione (-18 °C), scegliere per il cibo Scongelamento. un peso inferiore. 160W Cottura a fuoco lento di stufati, scioglimento di Se il cibo è...
  • Page 32 Quando si riscalda il latte del bambino, mentare o diminuire il tempo di cottura. agitare sempre il liquido per uniforma- IGNIS - WHITE LED re la temperatura e provare sul dorso de- lla mano, non sul polso (è una delle aree...
  • Page 33 Nota: DISATTIVAZIONE AUDIO Non aprire lo sportello durante il conto alla ro- attivare/disattiva- vescia. uesta funzione Consente di Il volume del contenitore deve essere almeno 3 re tutti i suoni riprodotti dall’apparecchio, tra cui volte l'impasto. pressione dei pulsanti, avvertenze, allarmi e fine della funzione.
  • Page 34 Per un miglior effetto pulente, si raccomanda • AMT200IX di usare un contenitore dal diametro di 17-20 cm, e di altezza inferiore a 6,5 cm. IGNIS - WHITE LED TIMER DA CUCINA È obbligatorio usare un contenitore di plastica • leggera adatta al microonde.
  • Page 35: Table Of Contents

    Premendo il pulsante Start si avvia la fun- MENU COTTURA AUTOMATICA zione. con algorit- Nota: na selezione di Programmi automatiCi mi predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali. Nota: in base al programma selezionato, dopo un cer- Premere il pulsante Cottura automatica. to tempo, il display potrebbe chiederti di aggiungere o Premere ripetutamente il pulsante Cottura automati- girare o mescolare il cibo.
  • Page 36: Instalación

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Revise el horno en busca de daños, Asegúrese de que el código de la fuente de alimentación como puertas desalineadas o dobladas, sellados de no esté dañado y no se encuentre debajo del horno ni cu- la puerta y superficie de sellado dañados, bisagras y bra ninguna superficie caliente o afilada.
  • Page 37: Guía Para La Solución De Problemas

    No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ADVERTENCIA: puesto que estos podrían explotar. El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos que haya calentado dentro del horno microondas. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
  • Page 38 PRECAUCIONES GENERALES Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones similares, como por ejemplo: * cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; * fincas; * hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes; * Entornos de tipo hostal u hospedería.
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA * Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativa- mente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. * No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas.
  • Page 40: Descripción Del Panel De Control

    Icono Funciones especiales r Icono Limpieza automática t Icono Potencia de microondas (vatios) q w e r t AMT200IX y Icono Microondas IGNIS - WHITE LED u Icono Grill i Icono Reloj/Insertar hora 第5块电脑板 o Icono Desactivar silencio a Icono Peso (gramos)
  • Page 41: Modo De Espera

    Si desea aumentar el tiempo de duración 30 se- botón de Detener. gundos, pulse el botón INICIAR una vez. El tiem- IGNIS - WHITE LED Cuando finalice de cocinar: po de cocción máximo es de 90 minutos. La pantalla mostrará el texto Fin. El electrodomé- stico emitirá...
  • Page 42 Si la temperatura de los alimentos es superior • USO DE a la del congelador (-18 °C), elija un peso infe- RECOMENDADO IGNIS - WHITE LED POTENCIA rior al real. Ablandar helado, mantequilla y quesos. Si la temperatura de los alimentos es inferior a •...
  • Page 43 AMT200IX Al calentar la leche del bebé, agite siemp- re el líquido para igualar la temperatura y IGNIS - WHITE LED Consejos y sugerencias: realice una prueba en la parte superior de AMT200IX la mano (no en la muñeca, ya que esta es...
  • Page 44 NOTA: DESACTIVAR SILENCIO No abra la puerta antes de que termine el tiempo. activar y desactivar todos El recipiente debe poder contener al menos el sta funCión le Permite los sonidos reproducidos por el aparato, como triple del volumen de la masa. los sonidos al pulsar los botones, los de avisos, los de alarmas y el de finalización de la función.
  • Page 45: Limpieza Automática

    Consejos y sugerencias: AMT200IX Para mejorar el resultado de la limpieza, es • recomendable utilizar un recipiente con un IGNIS - WHITE LED TEMPORIZADOR DE COCINA diámetro de 17-20 cm y una altura inferior a 6.5 cm. cuando necesite un tempori- Es imprescindible usar un recipiente de plásti-...
  • Page 46: Cocción Automática

    Pulse el botón Iniciar para iniciar la fun- COCCIÓN AUTOMÁTICA ción. con algorit- na seleCCión de reCetas automátiCas NOTA: mos predefinidos para ofrecer resultados de coc- ción óptimos. En función de la receta seleccionada, después Presione el botón Cocción automática. de cierto tiempo la pantalla podría pedirle que dé...
  • Page 47 INSTALAÇÃO Certifique-se de que o cabo de alimentação não está dani- AVISO: Verifique se existem danos no forno, tais como, ficado e não passa debaixo do forno por cima de qualquer porta desalinhada ou dobrada, danos nas vedações da superfície quente ou afiada. porta e na superfície de vedação, dobradiças e trincos Não utilize o forno no exterior.
  • Page 48: Guia Para Resolução De Problemas

    Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes AVISO: fechados, uma vez que podem explodir. O aparelho e os seus componentes acessíveis aquecem durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior do micro-ondas. As crianças com menos de 8 anos de idade não devem utilizar o aparelho a não ser sob supervisão contínua.
  • Page 49 PRECAUÇÕES GERAL Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas, tais como: * Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; * Quintas; * Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; * Ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço. Não é...
  • Page 50: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA * A falta de limpeza do micro-ondas poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. * Não utilize esfregões metálicos abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc., pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do micro-ondas.
  • Page 51 Ícone de funções Especiais q w e r t r Ícone do modo Limpeza automática AMT200IX t Ícone de potência do micro-ondas (watts) IGNIS - WHITE LED y Ícone de micro-ondas u Ícone de Grelhador 第5块电脑板 i Ícone do Relógio/Inserir tempo o Ícone de ativação de som...
  • Page 52 Pressione uma vez o botão INICIAR para aumen- AMT200IX O visor mostrará a mensagem “Terminado”. Será tar o tempo em 30 segundos. O tempo máximo de emitido um aviso sonoro por minuto durante 2 cozedura é de 90 minutos. IGNIS - WHITE LED minutos.
  • Page 53 AMT200IX Dicas e sugestões: UTILIZAÇÃO SUGERIDA POTÊNCIA • Para obter melhores resultados recomendamos que IGNIS - WHITE LED Derreter gelados, manteiga e queijos. descongele diretamente na parte inferior do com- partimento. Descongelar. 160W • Se o alimento estiver mais quente do que a tem- Cozinhar estufados, derreter manteiga.
  • Page 54 Para aumentar ou diminuir o tempo de cozedura sempre o líquido para uniformizar a tempe- após o início do processo, pressione o botão +/- IGNIS - WHITE LED ratura e teste em cima da mão, não no pul- ou pressione repetidamente o botão Iniciar para so (esta é...
  • Page 55 NOTA: COM SOM Não abra a porta durante a contagem decrescente. ativar/desativar todos os sta função Permite O volume do recipiente deve ser pelo menos 3 sons emitidos pelo aparelho, incluindo pressões vezes superior ao da massa. nos botões, avisos, alarmes e sons de fim de função.
  • Page 56 Para obter melhores resultados de limpeza, é AMT200IX • recomendado que utilize um recipiente com um diâmetro de 17 a 20 cm e uma altura infe- IGNIS - WHITE LED rior a 6,5 cm. TEMPORIZADOR DE É obrigatória a utilização de um recipiente de •...
  • Page 57: 200-500G

    MENU COZINHAR Pressione o botão Iniciar. A função irá iniciar. AUTOMATICAMENTE NOTA: com algoritmos pre- ma seleção de reCeitas automátiCas definidos para oferecer resultados ideais. Após um determinado tempo, dependendo da recei- Pressione o botão Cozinhar Automaticamen- ta selecionada, o visor irá apresentar uma indicação para adicionar, virar ou mexer os alimentos.
  • Page 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    INSTALLATION WARNUNG: Prüfen Sie den Ofen auf Schäden, wie eine Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt falsch ausgerichtete oder verbogene Tür, beschädigte ist, nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkanti- Türdichtungen und Dichtflächen, gebrochene oder lose ge Oberflächen verläuft.
  • Page 59: Fehlerbehebung

    Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in abgedichteten Be- WARNUNG: hältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Während des Betriebs erhitzen sich das Gerät und seine zugänglichen Teile. Achten Sie darauf, nicht mit den Heizelementen im Innern der Mikrowelle in Berührung zu kommen. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern keine lückenlose Beaufsichtigung gewähr- leistet ist.
  • Page 60 VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES Dieses Gerät ist für den privaten Hausgebrauch und ähnliche Einsatzbereiche vorgesehen, wie: * Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; * Bauernhöfe; * Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften; * Fremdenzimmer. Eine andere Benutzung ist nicht erlaubt (z. B. als Raumheizung). Das Gerät darf nicht arbeiten wenn sich keine Speise darin befindet.
  • Page 61: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG * Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und mögli- cherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte. * Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen der Mikrowelle be- schädigen können.
  • Page 62: Beschreibung Des Bedienfeldes

    Auftausymbol q w e r t e Symbol für Spezialfunktionen AMT200IX r Symbol der automatischen Reinigung IGNIS - WHITE LED t Symbol für Mikrowellenleistung (in Watt) y Mikrowellensymbol 第5块电脑板 u Grillsymbol i Symbol für Uhr / Zeiteinfügung o Symbol für Deaktivierung der Stumm- schaltung a Symbol für Gewicht (in Gramm)
  • Page 63 AMT200IX Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist: kunden einmal die Taste START. Die maximale Auf dem Display wird „Ende“ angezeigt: Es wird 2 Mi- Garzeit beträgt 90 Minuten. IGNIS - WHITE LED nuten lang jede Minute ein akustisches Signal ausge- geben.
  • Page 64: Automatisches Auftauen

    • Für bessere Ergebnisse empfehlen wir, Auftauen. 160W Lebensmittel direkt auf dem Boden des Garraums Köcheln von Einläufen, Schmelzen von IGNIS - WHITE LED aufzutauen. 350W Butter. • Ist die Speise wärmer als die Tiefkühltemperatur Vorsichtiges Garen von zum Beispiel (-18°C), wählen Sie ein geringeres Gewicht für die...
  • Page 65 Sobald der Garvorgang gestartet wurde, drücken die Flüssigkeit immer zum Ausgleichen der Sie zum Erhöhen oder Verringern der Garzeit +/- Temperatur, und prüfen Sie die Temperatur auf IGNIS - WHITE LED oder wiederholt die Taste Start. der Oberseite Ihrer Hand – nicht am Handge- AMT200IX...
  • Page 66 HINWEIS: STUMM AUS Öffnen Sie während des Countdowns nicht die Gerä- Aktivierung/Deaktivie- iese unktion ermögliCht die tetür. rung aller vom Gerät ausgegebenen Geräusche, un- Das Fassungsvermögen des Behälters sollte mindes- ter anderem bei Tastenbetätigungen, Warnungen, tens dem 3-Fachen des Teigs entsprechen. Alarmen und die Beendigung der Funktion.
  • Page 67 AMT200IX Für ein besseres Reinigungsergebnis sollten • Sie einen Behälter mit einem Durchmesser IGNIS - WHITE LED von 17 bis 20 cm und einer Höhe von weniger KÜCHENTIMER als 6,5 cm verwenden. Es ist erforderlich, einen für die Mikrowelle ge- •...
  • Page 68 MENÜ AUTOMATISCHES Drücken Sie die Start-Taste. Die Funktion star- GAREN tet. HINWEIS: automatischen Re- ieses enü bietet eine uswahl an zepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. Je nach ausgewähltem Rezept könnten Sie nach Ab- lauf einer bestimmten Zeit auf dem Display aufgefor- Drücken Sie die Taste Automatisches Garen.
  • Page 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INSTALLATIE Zorg ervoor dat het netsnoer niet is beschadigd en niet WAARSCHUWING: Controleer de oven op enige schade, zoals verkeerd uitgelijnde of gebogen deur, onder de oven loopt of enig heet of scherp oppervlak af- beschadigde deurafdichtingen en afdichtoppervlak, dekt. kapotte of losse deurscharnieren en klinken en deu- Gebruik de oven niet buiten.
  • Page 70: Storingen Opsporen

    Verwarm vloeistoffen en ander voedsel niet in afgesloten bakjes WAARSCHUWING: omdat deze kunnen ontploffen. Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen warm worden tijdens het gebruik. Ga voorzich- tig te werk zodat u de verwarmingselementen binnenin de magnetron niet aanraakt. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het toestel worden gehouden, tenzij ze permanent onder toezicht staan.
  • Page 71 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en voor gelijksoortige toepassingen zoals: * Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; * boerderijen; * door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; * bed and breakfast-type omgevingen. Ander gebruik is niet toegestaan (zoals verwarmingsruimten). * Het apparaat mag niet worden gebruikt zonder dat er voedsel in zit.
  • Page 72: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING * Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronop- pervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. * Gebruik geen metaalsponsjes, schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken, e.d. Deze kunnen het bedieningspaneel en het binnen- en buitenoppervlak van de magnetron beschadigen.
  • Page 73 Pictogram Speciale functies r Pictogram Automatisch schoonmaken q w e r t t Pictogram Magnetronvermogen (Watt) AMT200IX y Magnetronpictogram IGNIS - WHITE LED u Pictogram Grillen i Pictogram Klok/tijd invoegen 第5块电脑板 o Pictogram Dempen uit a Pictogram Gewicht (gram)
  • Page 74: Stand-Bymodus

    Stoppen drukken. Wanneer de bereiding klaar is: Druk eenmaal op de toets START om de duur met IGNIS - WHITE LED Het display toont de tekst Einde: Een akoestisch 30 seconden te verhogen. De langste bereidings- signaal klinkt eenmaal per minuut gedurende 2 duur is 90 minuten.
  • Page 75 AANBEVOLEN GEBRUIK VERMOGEN Als het voedsel warmer is dan diepvriestempe- • Zachter maken van roomijs, boter en ratuur (-18°C), kiest u een lager gewicht van IGNIS - WHITE LED kazen. het voedsel. Ontdooien. 160W Als het voedsel kouder is dan diepvriestempe- •...
  • Page 76 Bij het opwarmen van babymelk moet u de ets Start om de bereidingstijd te verlengen of vloeistof altijd schudden om de tempera- IGNIS - WHITE LED verkorten. tuur gelijk te maken en bovenop uw hand testen - niet op de pols (dit is een van de...
  • Page 77 OPMERKING: DEMPEN UIT Open de deur niet tijdens het aftellen. Het volume van de container moet minstens 3 alle geluiden in- of uit- et deze funCtie kunt u schakelen die door de apparatuur worden ge- keer groter zijn dan het deeg. maakt, zoals toets indrukken, waarschuwingen, alarm, en zelfs einde van de functie.
  • Page 78 Voor een beter reinigingsresultaat wordt aan- • AMT200IX bevolen om gebruik te maken van een cont- ainer met een diameter van 17-20 cm en een IGNIS - WHITE LED KOOKWEKKER hoogte van maximaal 6,5 cm. Het is verplicht om een container te gebruiken •...
  • Page 79 MENU AUTOMATISCH Druk op de toets Start. De functie start. BEREIDEN OPMERKING: met vooraf in- en seleCtie van automatisChe reCePten gestelde algoritmen om optimale bereidingsresulta- Volgens het geselecteerde recept kan na een bepaal- ten te bieden. de tijd een bericht op het display verschijnen waarin u Druk op de toets Automatisch bereiden wordt gevraagd voedsel toe te voegen, om te draaien of te roeren.
  • Page 80 ‫التركيب‬ ‫تحذير: تحقق من وجود أي أضرار في الفرن‬ ‫تأكد من عدم تلف سلك التيار الكهربائي أو مروره‬ ‫مثل اعوجاج الباب أو عدم استقامته، أو تلف‬ .‫تحت الفرن أو على سطح ساخن أو حاد‬ ،‫إطارات إحكام الباب أو السطح المانع للتسرب‬ .‫ال...
  • Page 81 :‫تحذير‬ .‫يحظر تسخين السوائل واألطعمة األخرى بحاويات مغلقة ألنها عرضة لالنفجار‬ ‫يصبح الجهاز ومكوناته التي يمكن الوصول إليها ساخنة أثناء االستخدام. لذا يجب‬ .‫الحرص على تجنب مالمسة األجزاء الساخنة في داخل فرن الميكروويف‬ .‫كما ينبغي إبعاد األطفال دون سن الثامنة عن الجهاز ما لم يتم مراقبتهم بصفة مستمرة‬ ‫تم...
  • Page 82 ‫االحتياطات‬ ‫عام‬ :‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام بالمنازل واالستعماالت المشابهة مثل‬ ,‫المطابخ بالمتاجر والمكاتب وغيرها من بيئات العمل‬ ,‫المزارع‬ ,‫بالفنادق والنزل وغيرها من أماكن اإلقامة والحانات‬ ,‫أماكن المبيت وتناول اإلفطار‬ .(‫وال ي ُ سمح باستخدامه في خالف ذلك )مثل تدفئة الغرف‬ ‫ينبغي...
  • Page 83 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫قد يؤدي اإلخفاق في الحفاظ على فرن الميكروويف نظي ف ً ا إلى تدهور حالة السطح مما‬ .‫يؤثر سل ب ً ا على العمر االفتراضي للجهاز وقد يتسبب ذلك في حدوث خطورة‬ ‫تجنب استخدام األلياف السلكية والمنظفات الكاشطة وضمادات الصوف الفوالذي وقطع‬ ‫القماش...
  • Page 84 ‫البدء‬ ‫ توقف‬d ‫ أيقونة الطهي التلقائي‬q q w e r t ‫ أيقونة إزالة الصقيع‬w AMT200IX IGNIS - WHITE LED ‫ أيقونة الوظائف الخاصة‬e ‫ أيقونة التنظيف التلقائي‬r 第5块电脑板 (‫ أيقونة طاقة الميكروويف )وات‬t ‫ أيقونة الميكروويف‬y ‫ أيقونة الشواية‬u ‫...
  • Page 85 ‫اضغط على زر البدء مرة واحدة لزيادة المدة الزمنية لـ‬ .‫إيقاف‬ .‫03 ثانية. أطول وقت للطهي هو 09 دقيقة‬ :‫عند االنتهاء من الطهي‬ AMT200IX ‫تعرض الشاشة كلمة انتهى. ستصدر إشارة تنبيه صوتي‬ .‫مرة واحدة كل دقيقة لمدة دقيقتين‬ IGNIS - WHITE LED 第5块电脑板...
  • Page 86 ‫إذا كان الطعام أكثر دف ئ ً ا من درجة حرارة التجميد‬ .‫العميق )81- درجة مئوية(, فاختر أقل وزن للطعام‬ ،‫إذابة اآليس كريم والزبد والجبن‬ ‫09 وات‬ IGNIS - WHITE LED ‫إذا كان الطعام أكثر برود ة ً من درجة حرارة التجميد‬ .‫إذابة الثلج‬ ‫061 وات‬...
  • Page 87 ‫للحرارة( - قبل إطعامه. يجب أن يكون لبن‬ :‫إرشادات واقتراحات‬ .‫األطفال الجاهز فاتر ً ا‬ ‫تأكد أن األواني المستخدمة في الميكروويف آمنة‬ IGNIS - WHITE LED ‫ال تقم بإعادة تسخين الطعام ألكثر من مرة‬ 第5块电脑 .‫ومقاومة للحرارة عند استخدامك لهذه الخاصية‬...
  • Page 88 ‫تعرض الشاشة كلمة أضف )في حالة عدم تشغيل الجهاز‬ AMT200IX .(‫لمدة 5 دقائق, يعود الجهاز تلقائ ي ً ا إلى وضع االستعداد‬ IGNIS - WHITE LED ‫افتح الباب، وأزل الوعاء، وضع العجين على‬ .‫الصينية الدوارة‬ .‫أغلق الباب، واضغط على زر البدء للبدء‬...
  • Page 89 .‫سم‬ AMT200IX ‫األيس كريم‬ ‫يجب استخدام وعاء من البالستيك الخفيف يالئم‬ .‫استخدامات الميكروويف‬ IGNIS - WHITE LED ‫ينصح باستخدام قفازات مقاومة للحرارة عند إزالة‬ ‫مؤقت المطبخ‬ ‫الحاوية من الميكروويف نظرا لسخونتها بعد انتهاء‬ .‫دورة التنظيف‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عند الحاجة إلى مؤقت المطبخ‬...
  • Page 90 ‫005-002 جرام‬ AMT200IX ‫6-3 دقائق‬ ‫درجة حرارة الغرفة‬ ‫الماء، وقم بتغطية الطبق واترك منف ذ ً ا للتهوية‬ ‫/05 جرام‬ ‫الخضراوات‬ IGNIS - WHITE LED ‫ضع الفشار على الصينية الزجاجية في فرن‬ ‫3-2 دقيقة‬ ‫درجة حرارة الغرفة‬ ‫001 جرام‬ ‫الميكروويف‬ ‫الفشار‬...

Table of Contents