Do you have a question about the EXTREMA 450/12 IX-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for TIP EXTREMA 450/12 IX-S
Page 1
EXTREMA 450/12 IX-S Originalgebrauchsanweisung Translation of original operating instructions Schmutzwasser-Tauchpumpe Submersible dirty-water pump...
Page 2
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Art.: applied standards/ angewendete Normen: Tauchpumpe EN 55014-1:2021 Submersible pump EN 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019 + A1:2021 Extrema 450/12 IX-S EN 61000-3-11:2019 EN 61000-6-1:2019 EN 61000-6-3:2021 EN 60335-1:2012 + A15:2021 EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021 EN ISO 12100:2010 EN 62233:2008 EN IEC 63000:2018 Dokumentationsbevollmächtigter:...
Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ........................1 Einsatzgebiet ..............................2 Technische Daten ............................2 Lieferumfang ..............................3 Installation ..............................3 Elektrischer Anschluss ...........................
In der Pumpe kommen Schmiermittel zum Einsatz, die bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei Beschädigungen des Geräts die Förderflüssigkeit verschmutzen können. Die eingesetzten Schmiermittel sind biologisch abbaubar und gesundheitlich unbedenklich. 3. Technische Daten Modell EXTREMA 450/12 IX-S Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Nennleistung 1.500 Watt...
Originalgebrauchsanweisung Die angegebenen Maximalleistungen wurden ermittelt bei freiem, unreduziertem Auslass. Die Angaben in Klammern beziehen sich auf die Abbildungen am Ende der Gebrauchsanweisung. Wenn die Wassertemperatur zwischen 50 °C und 95 °C liegt, arbeitet das Gerät nur 4 Minuten und schaltet dann auto- matisch ab, um den Motor vollständig abkühlen zu lassen.
Originalgebrauchsanweisung Die Pumpe verfügt über einen Schwimmerschalter (2), welcher - je nach Wasserstand - eine automatische Ab- oder Einschaltung des Geräts bewirkt. Erreicht oder unterschreitet der Wasserstand das Abschaltniveau, schaltet die Pumpe ab. Erreicht oder überschreitet der Wasserstand das Startniveau, nimmt die Pumpe den Betrieb auf. Start- und Abschaltniveau lassen sich verändern, indem das frei bewegliche Kabel (3) des Schwimmerschalters verkürzt oder verlängert wird.
Originalgebrauchsanweisung Unterziehen Sie die Pumpe vor jeder Benutzung einer Sichtprüfung. Dies gilt insbesondere für die Netzanschluss- leitung und den Netzstecker. Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den einwandfreien Zustand aller Anschlüsse. Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden. Im Schadensfall muss die Pumpe vom Fachser- vice überprüft werden.
Originalgebrauchsanweisung 2. Der Motor läuft, Ansaugöffnungen verstopft. Verstopfungen beseitigen. aber die Pumpe Druckleitung verstopft. Verstopfungen beseitigen. fördert keine Flüs- Eindringen von Luft in den Pumpenkör- Pumpe mehrmals starten, damit die ge- sigkeit. per. samte Luft ausgestoßen wird. Min. Absaugniveau unterschritten; Darauf achten, dass das min.
Tel.: + 49 (0) 7263 / 9125 0 Reparaturservice und Ersatzteilversand Fax: + 49 (0) 7263 / 9125 25 Siemensstraße 17 D-74915 Waibstadt E-Mail: service@tip-pumpen.de Eine aktuelle Bedienungsanleitung als PDF-Datei kann bei Bedarf per E-Mail unter: service@tip-pumpen.de an- gefordert werden.
Page 10
Originalgebrauchsanweisung Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte be- zeichnet.
Page 11
ElektroAltgeräte Register (ear), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Händler und Inverkehrbringer von Elektro- und Elektronikgeräten registriert. T.I.P. – Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 | 74915 Waibstadt | www.tip-pumpen.de Informationen zum Batteriegesetz 2 - BattG2 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumula- toren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll ent-...
Translation of original operating instructions Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! We hope you will enjoy your new device! Table of contents General safety information ..........................1 Range of use ..............................2 Technical Data ............................... 2 Scope of delivery ............................
The lubricants used are biologically degradable and non-hazardous to health. 3. Technical Data Model EXTREMA 450/12 IX-S Mains voltage / frequency 230 V~ / 50 Hz Nominal performance 1,500 Watt...
Translation of original operating instructions 4. Scope of delivery The scope of the delivery of this product includes: One pump with connection cable, two connection ports, one reducing part, one operating manual. Please verify that the scope of delivery is complete. Depending on the purpose of the application, additional accessories may be necessary (please refer to the chapters titled "Installation"...
Please position the pump on solid ground. Avoid placing it on lose stones or sand. When positioning the pump, please do make sure that the pump cannot tip over or sink into the ground with its intake openings (6). The penetration of sand, mud or comparable matters is to be avoided.
Translation of original operating instructions Please make sure that the electrical plug connections are in the flood-proof area. As long as the device is connected to the electrical mains, one must never reach with one’s hands into the opening of the pump. Please inspect the pump visually prior to each use.
Translation of original operating instructions MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE ELIMINATION 1. The pump is not No current. Please use a device complying with GS (German discharging any technical supervisory authority) to check for the liquid, the motor is presence of voltage (safety information to be not running.
The fastest, most simple and cheapest way of ordering spare parts is through the internet. On our www.tip-pumpen.de website you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks. In addition, this is also the place where we publish comprehensive information and valuable tips on our products and accessories, introduce new devices and present current trends and innovations in the range of pump technology.
Page 20
Funktionsteile / Details Druckanschluss Netzanschlusskabel A Min. Selbstansaugniveau * Schwimmerschalter Pumpenfuß B Min. Absaugniveau * Kabel des Schwimmerschalters Schrauben am Pumpenfuß C Startniveau * Kabelführung Schwimmerschalter 10 Anschlussbogen D Abschaltniveau * Tragegriff 11 Reduzierstück Ansaugöffnungen 12 Schwimmer Arretierung * Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten“ genannt. Functional parts / Details 1 Pressure port Mains connection cable...
Sollten Sie technische Fragen oder Probleme bei der Inbetriebnahme haben, können Sie uns gerne unter folgenden Telefonnummern kontaktieren: SERVICE-HOTLINE +49 (0) 7263 9125-0 Montag bis Freitag von 08.00 bis 17.00 Uhr Email: service@tip-pumpen.de TECHNIKER-SPRECHSTUNDE +49 (0) 7263 9125-50 Montag bis Freitag von 15.00 bis 17.00 Uhr 08/2024 T.I.P.
Need help?
Do you have a question about the EXTREMA 450/12 IX-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers