1. Important safety instructions 1.1 General safety instructions » Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area with approved safety equipment such as dust masks specially designed to filter out WARNING! Read instructions! microscopic particles.
To reduce the risk of kickback hazards or damage to the machine, do not exceed the maximum depth of cut or minimum board Warning! No smoking. Cutting length and thickness found in the datasheet. limitations Only feed one board at a time. Warning! No open flame, fire, open ignition source.
2.4 Assembly steps Unbolt the planer and thicknesser from the pallet, and use a forklift to lift the machine off the pallet and onto a suitable location. Only lift the machine enough to clear the floor. The machine comes with two lifting eyebolts which could be used for lifting work. 2.4.1 Installing the foot Install the four feet according to your demand.
3. Insert the guide plate into the connection plate and secure the parts tightly using the handle. See Figure D. 2.5 Know your planer and thicknesser Become familiar with the names and locations of the controls and features shown below to better understand the instructions in this manual. 2.4.3 Installing the cutter head guard NOTICE! »...
Page 8
2.5.3 Planer table adjustment control no. Part name infeed table height lock knob (U): Secure infeed table height adjustment. Planer depth-of-cut scale infeed table height adjustment handle (V): Adjust position of planer infeed table. K Main switch indicate scale (W): Scale to show the planing depth (0 to 3 mm). Thicknesser table height lock lever N Planer/thicknesser selection lever O Emergency Stop button...
2.5.6 Dust collection WARNING! » This machine creates a lot of wood chips/dust during operation. Breathing airborne dust on a regular basis can result in permanent respiratory illness. Reduce your risk by wearing a respirator and capturing the dust with a dust- collection system.
Correct direction with grain Feed direction Outfeed table Infeed table incorrect direction against grain Feed direction WARNING! » Do not start the machine until all preceding setup instructions have been performed. Operating an improper machine setup may result in malfunction or unexpected results that can lead to serious injury, death, or machine/property damage.
3.4 Surface planing on planer The purpose of surface planing on the planer is to make one flat face on a workpiece to prepare it for thickness planing on a planer. 1. Inspect the workpiece to ensure it is safe and suitable for the operation. 2.
3.6 Bevel cutting on planer WARNING! Bevel cuts can be made by setting the fence (A) at the desired angle and firmly feeding » When changing directions with the table height handwheel (G), a small amount the workpiece along the fence face, ensuring that the bottom inner corner is securely of backlash may occur.
7. Check the blade before use. If it is broken, please replace it immediately to avoid safety accidents and damage to the machine. Check the screws frequently to avoid Scale for depth of cut loose screws. Locking handle 5. Cleaning and care Table height handwheel 5.1 Cleaning 4.
-20 °C to +70 °C. Avoid exposure to sunlight or extreme brush on a light application of multi-purpose grease to the lead screw threads. Move temperatures. the table up and down to distribute the lubricant. 7. Technical data 7.1 Specification H132798 H132799 H132806 H132807 H132809 Model no.
10. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
The buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs to the original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation of replacement parts thereto. 11.1 Circuit schematic diagram 11.1.1 H132798 - 230 V HY57B+NC HY57B+NC...
Page 18
11.1.3 H132806 - 230 V PE l HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-7 HY57-5 HY57-5 QKS9 QKS9 QKS9 QKS9 KM CJX2-1810 KM CJX2-1810 230 V 50 HZ 3 kW 230V 50HZ 2200W 11.1.4 H132807 - 400 V PE l1 l2 l3 HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-5...
Page 22
Part name size Part name size Base stand Pointer Cover plate Screw M4×6 Flat washer Screw M4×6 Screw M5×8 Scale Foot Bolt M6×20 Flat washer Right inner plate Locking block Countersunk head screw M5×6 Screw M5×50 Washer Oriented bar Motor Locking plate Bolt M8×20...
Page 23
Part name size Part name size Supporting axle Pointer Screw M6×35 Driving connecting rod Shaft Connecting rod Anti kickback finger Cylindrical pin Limit axis Driven connecting rod Elastic cylindrical pin 6×20 Screw M6×14 Hex socket set screw M6×10 Retaining ring Hex socket set screw M8×12 Shield...
Page 24
Part name size Part name size Spring Rubber pad Locking plate Connecting plate Bolt M6×10 Handle Spring Flat Washer Feet Screw M6×16 Long pin Suction port Washer Bolt M6×10 Bolt M6×10 Tension spring Plate Tensioner Countersunk head screw M6×12 Ball bearing 6303 Pressure plate Foot...
Page 25
Part name size Part name size Flat washer Upper cover Switch board Flat washer Tapping screw ST4×16 Swivel block Switch label Screw M6×20 Tapping screw ST4×10 Fixed block Switch Spring Cylindrical pin 6×20 Countersunk head screw M4×35 Screw Bolt M5×25 Strain relief Flat washer Spring...
Page 29
Part name size Part name size Base stand Limiting plate Cover plate Countersunk head screw M5×8 Flat washer pointer Screw M5×8 Screw M5×8 Right inner plate Screw M4×6 Screw M5×8 Scale Hex socket screw M10×16 Bolt M6×20 Motor Flat washer Bolt M8×25 Locking block...
Page 30
Part name size Part name size Adjustable handle Long handle Left support bracket Handle Supporting axle Phillips screws 4×8 Screw M6×16 Pointer Shaft Driving connecting rod Swing Connecting rod Limit axis Cylindrical pin Elastic cylindrical pin 6x20 Driven connecting rod Hex socket set screw M6×16 Screw...
Page 31
Part name size Part name size Chip conveyor Spring Rubber pad Locking plate Connecting plate Screw M6×10 Handle Spring Foot Flat Washer Foot Screw M6×12 Sprocket shaft Suction port Washer Screw 5×10 Hex head bolt M6×10 Plate Tensioning assembly Countersunk head screw M6×12 Tension spring Reliable assembly...
Page 32
Part name size Part name size Screw M5x16 Flat washer Strain relief Swivel block Bottom cover Screw M6×20 Screw M5×10 Fixed block Button (green) Spring Button (red) Cylindrical pin 6×20 Upper cover Screw Switch board Tapping screw ST4×16 Flat Washer Switch label Handle Tapping screw...
1. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidsinstructies » Uw risico aan blootstelling varieert en is afhankelijk van hoe vaak u deze werkzaamheid uitvoert. Om uw blootstelling aan deze chemicaliën te beperken, werk in een goed geventileerde ruimte en met goedgekeurde WAARSCHUWING! Instructies lezen! beschermingsmiddelen, zoals het dragen van een stofmasker dat speciaal is »...
Om het risico op letsel door terugslag of schade aan de machine te beperken, inspecteer en bereid het werkstuk grondig voor Draag oogbescherming. voordat u start met zagen. Werkstuk Controleer of het werkstuk vrij is van spijkers, nietjes, losse inspecteren knopen of ander vreemd materiaal.
2. Montage 2.2 schoonmaken De ongeverfde oppervlakken van de machine zijn bedekt met een hoogwaardig OPMerKING! roestwerend middel dat corrosie tijdens verzending en opslag voorkomt. » Vervoer de vlak en vandiktebank in zijn verpakkingskist naar een plaats in Dit roestwerend middel werkt buitengewoon goed, maar het kost enige tijd om het te de buurt van de uiteindelijke installatieplaats voordat u die uitpakt.
Page 37
2.4.2 Het afschermingsgedeelte installeren 2.4.3 de freeskopbeschermer installeren 1. Maak de verbindingsplaat aan de machine met behulp van vier inbusschroeven OPMerKING! M8 × 16. Zie Afbeelding B. » De freeskopbeschermer beschermt de handen en vingers tegen de roterende freeskop tijdens het sponningschaven. De freeskopbeschermer MOET worden geïnstalleerd voordat deze machine wordt gebruikt.
2.5 Ken uw vlak en vandiktebank 2.5.1 afscherming voor vlakbank Vergrendelingshendel voor afscherming (P): Draai vast om de positie van de Maak uzelf vertrouwd met de namen en locaties van de bedieningselementen en afscherming langs de breedte van de tafels te vergrendelen of los om aanpassing toe functies zoals hieronder weergegeven, om de instructies in deze handleiding beter te staan.
Page 39
2.5.3 Bediening voor aanpassing van de vlakbanktafel De schaafdiepte kan direct worden afgelezen van de schaal (X) aan de voorkant van de vlakbank, zoals weergegeven. Vergrendelingsknop voor hoogte van toevoertafel (U): Zet de hoogte van de toevoertafel op een veilige manier vast. Verstelhendel voor hoogte van toevoertafel (V): Pas de positie van de toevoertafel van de vlakbank aan.
2.5.6 stofafzuiging WAARSCHUWING! » Deze machine produceert tijdens het gebruik veel houtspaanders/stof. Het regelmatig inademen van zwevend stof kan leiden tot een permanente luchtwegaandoening. Beperk dit risico door een ademhalingsmasker te dragen en het stof op te vangen met een stofafzuigsysteem. Om een stofafzuigslang aan te sluiten: Plaats de 10,2 cm (4 inch) stofslang over de stofuitlaat van de frees of over de stofuitlaat van de vlakbank (H), afhankelijk van de bedrijfsmodus, en zet deze vast...
Juiste richting met de nerf mee Toevoerrichting Uitvoertafel Toevoertafel Foute richting tegen de nerf in Toevoerrichting OPMerKING! » Overschrijd de aanbevolen schaafdiepte per schaafbeurt NIET om het risico op terugslag en ernstig letsel te vermijden. 3.2.1 de hoogte van de toevoertafel aanpassen Uitvoertafel Toevoertafel •...
3.6 afschuinen op de vlakbank Afschuinsneden kunnen worden gemaakt door de afscherming (A) op de gewenste hoek in te stellen en het werkstuk stevig langs de afscherming te voeren, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de onderste binnenhoek stevig tegen de tafel zit. Het afschuinproces vereist doorgaans meerdere beurten of sneden om de volledig rand van het werkstuk af te schuinen.
3.10 schaafdiepte van de vandiktebank instellen WAARSCHUWING! De schaafdiepte op een vandiktebank verwijst naar de hoeveelheid materiaal die van de » Bij het veranderen van richting met behulp van het handwiel voor tafelhoogte (G) bovenkant van het werkstuk wordt verwijderd terwijl het onder de freeskop door gaat. kan er een kleine hoeveelheid speling optreden.
6.2 algemeen onderhoud OPMerKING! » Om dezelfde oriëntatie te garanderen en vergissingen bij het vervangen van 6.2.1 Wekelijks het mes te voorkomen, is er een referentiepunt op het oppervlak van het mes • Reinig de freeskop. gemarkeerd. 6.2.2 Maandelijks 5. Druk voorzichtig op het mes en schuif het een paar keer om de onderkant van het mes aan de houder te bevestigen.
10. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
De koper aanvaardt alle risico's en aansprakelijkheid die voortvloeien uit zijn of haar reparaties aan het originele product of vervangende onderdelen daarvan, of die voortvloeien uit zijn of haar installatie van vervangende onderdelen daarvan. 11.1 schematisch circuitdiagram 11.1.1 H132798 - 230 V HY57B+NC HY57B+NC...
Page 49
11.1.3 H132806 - 230 V Pe l HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-7 HY57-5 HY57-5 QKS9 QKS9 QKS9 QKS9 KM CJX2-1810 KM CJX2-1810 230 V 50 HZ 3 kW 230V 50HZ 2200W 11.1.4 H132807 - 400 V Pe l1 l2 l3 HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-5...
1. Consignes de sécurité importantes 1.1 Consignes générales de sécurité – Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. » Le risque associé à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les consignes ! vous effectuez ce type de travail.
Pour réduire le risque de blessures par rebond ou de dommages à la machine, inspectez et préparez soigneusement la pièce Portez un masque. à travailler avant de la couper. inspection de la pièce Vérifiez que la pièce est exempte de clous, d’agrafes, de nœuds à...
1.7.1 Déconnexion et fixation de la machine nom de la pièce Retirez la fiche d’alimentation avant de commencer tout entretien ou réparation. Plaque de connexion Toutes les pièces de la machine ainsi que toutes les tensions dangereuses doivent K Vis à six pans creux être coupées.
Page 68
2.4.2 installation de l’ensemble de clôture 2.4.3 installation de la protection de la tête de coupe 1. Fixez la plaque de connexion sur la machine à l’aide de quatre vis à six pans creux rEMarQUE ! M8 × 16. Voir l’illustration B. »...
2.5 Connaissez votre raboteuse et votre épaississeuse 2.5.1 Clôture raboteuse Levier de verrouillage du guide (P) : Serrez pour sécuriser la position de la clôture Familiarisez-vous avec les noms et les emplacements des commandes et des le long de la largeur des tables ; desserrez pour permettre le réglage. fonctionnalités indiquées ci-dessous pour mieux comprendre les instructions de ce manuel.
Page 70
2.5.3 Contrôle réglage table raboteuse 2.5.5 Profondeur de coupe de la raboteuse Bouton de verrouillage de la hauteur de la table d’alimentation (U) : Réglage La profondeur de coupe sur une épaississeuse signifie la quantité de matériau qui sécurisé de la hauteur de la table d’alimentation. est retirée du dessus de la pièce à...
2.5.6 Dépoussiérage AVERTISSEMENT ! » Cette machine crée beaucoup de copeaux de bois/poussière pendant le fonctionnement. La respiration régulière de poussières en suspension dans l’air peut causer des maladies respiratoires permanentes. Réduisez vos risques en portant un respirateur et en capturant la poussière à l’aide d’un système de collecte de la poussière.
sens correct avec le grain Direction d’avance Table de sortie Tableau d’entrée Mauvaise direction contre le grain Direction d’avance rEMarQUE ! » N’excédez PAS la profondeur de coupe recommandée par passe, ou un rebond et des blessures graves peuvent survenir. 3.2.1 Pour régler la hauteur de la table d’alimentation Table de sortie Tableau d’entrée...
AVERTISSEMENT ! » Tenez vos mains à distance de la tête de coupe pendant toute la durée de la coupe. Pour assurer la sécurité, soulevez votre main au-dessus de la tête de coupe et repositionnez-la sur le côté de sortie pour continuer à soutenir la pièce à...
3.8 Opération d’épaississement typique 3.10 réglage de la profondeur de coupe de l’épaississeur 1. Examinez la pièce à travailler pour vous assurer qu’elle est sûre et adaptée La profondeur de coupe sur une épaississeuse fait référence à la quantité de matériau à...
6.2 Entretien général rEMarQUE ! » Pour assurer la même orientation et éviter toute erreur de remplacement 6.2.1 Hebdomadaire de la face de la lame à tort, il y a un point de repère sur la surface de la lame •...
8. FaQ Avant d’effectuer des travaux de réparation ou d’entretien en cas de panne, toujours : 1. Éteignez la machine. 2. Débranchez le câble d’alimentation. 3. Attendez que la machine s’arrête. symptôme Cause possible solution possible Le moteur ne démarre pas ou les fusibles ou les •...
Page 79
écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
être effectués par des techniciens certifiés et agréés, et non par l’acheteur. L’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités liés aux réparations qu’il effectue sur le produit d’origine ou sur les pièces de rechange, ou liés à l’installation de pièces de rechange. 11.1 Schéma du circuit 11.1.1 H132798 - 230 V HY57B+NC HY57B+NC...
Page 81
11.1.3 H132806 - 230 V PE L HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-7 HY57-5 HY57-5 QKS9 QKS9 QKS9 QKS9 KM CJX2-1810 KM CJX2-1810 230 V 50 HZ 3 kW 230V 50HZ 2200W 11.1.4 H132807 - 400 V PE L1 L2 L3 HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-5...
Page 85
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Support de base Pointeur Plaque de couverture M4×6 Rondelle plate M4×6 M5×8 Échelle Pied Boulon M6×20 Écrou Rondelle plate Plaque intérieure droite Bloc de verrouillage Vis à tête fraisée M5×6 Écrou M5×50...
Page 86
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Essieu porteur Pointeur M6×35 Bielle d’entraînement Arbre Bielle Doigt anti-rebond Goupille cylindrique Axe limite Bielle entraînée Broche cylindrique élastique 6×20 M6×14 Vis de réglage à six pans creux M6×10 Anneau de retenue Vis de réglage à...
Page 87
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Ressort Ressort comprimé Écrou Lame Plaque de raccordement Cale Poignée Boulon à tête carrée Ressort Bloc de coupe en spirale Rondelle plate 430,1 Lame Goupille 430,2 Vis Broche longue Doigt anti-rebond Rondelle Écrou...
Page 88
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Rondelle plate Rondelle plate Boulon M8×16 Écrou Plaque coulissante gauche Prise Plaque coulissante droite M5×25 Poignée Rondelle à ressort M8×70 Rondelle plate Écrou Écrou Rondelle Bague d’étanchéité Plaque de limite Capot inférieur M6×10 M5×10...
Page 92
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Support de base Plaque de limitation Plaque de couverture Vis à tête fraisée M5×8 Rondelle plate pointeur M5×8 M5×8 Plaque intérieure droite M4×6 M5×8 Échelle Vis à six pans creux M10×16 Boulon M6×20...
Page 93
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Poignée réglable Poignée longue Support de support gauche Poignée Essieu porteur Vis Phillips 4×8 M6×16 Pointeur Arbre Bielle d’entraînement Balançoire Bielle Axe limite Goupille cylindrique Broche cylindrique élastique 6x20 Bielle entraînée Vis de réglage à...
Page 94
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Écrou Convoyeur à copeaux Ressort Tampon en caoutchouc Écrou Plaque de verrouillage Plaque de raccordement M6×10 Poignée Écrou Ressort Pied Rondelle plate Pied Goupille M6×12 Arbre de pignon Orifice d’aspiration Rondelle 5×10...
Page 95
nom de la pièce Taille Qté nom de la pièce Taille Qté Écrou M5x16 Rondelle plate Soulagement des contraintes Bloc pivotant Capot inférieur M6×20 M5×10 Bloc fixe Bouton (vert) Ressort Bouton (rouge) Goupille cylindrique 6×20 Couvercle supérieur Tableau de commutation Écrou Vis taraudeuse ST4×16...
1. Wichtige sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine sicherheitshinweise – Kristallines Siliciumdioxid aus Ziegeln, Zement und anderen Mauerwerksprodukten; WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen! – Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Schnittholz. » Ihr Risiko aus diesen Expositionen hängt davon ab, wie oft Sie diese Art »...
Entfernen Sie niemals Schutzvorrichtungen/Abdeckungen WARNUNG! oder greifen Sie während des Betriebs oder während » Eine Liste der Sicherheitsrichtlinien kann nicht vollständig sein. Jede Shop- des Anschlusses an die Stromversorgung in das Innere Umgebung ist anders. Unfälle werden häufig durch mangelnde Vertrautheit oder Vermeiden des des Hobels.
1.6 sicherheitsprüfung Überprüfen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie mit einer Aufgabe beginnen, einmal pro Woche und nach Wartungs- und Reparaturarbeiten. Schließen Sie alle Schutzabdeckungen, bevor Sie die Maschine starten. 1.7 sicherheit während des Betriebs Wir weisen ausdrücklich auf die Gefahren in der Beschreibung der Arbeit mit und an der Hobel- und Dickenhobelmaschine hin.
2.3 Platzierungsort 2. Verbinden Sie den Zaun und die Zaunführungsplatte mit dem Bolzen und dem Griff. Siehe Abbildung C. • Arbeitsfreigaben: Berücksichtigen Sie den vorhandenen und erwarteten Bedarf, die Größe des durch die Maschine zu verarbeitenden Materials und den Platz für Hilfsständer, Arbeitstische oder andere Maschinen, wenn Sie einen Standort für Ihre Maschine festlegen.
2. Befestigen Sie den Schutzrahmen am Auslauftisch mit zwei Schrauben in der Nr. Bezeichnung des teils Verriegelungsstruktur. Siehe Abbildung F. Stecker hINWeIs! Dickenhobeltisch » Die beiden Schrauben sind innerhalb der Verriegelungsstruktur vormontiert und G Dickenhobeltisch Höhe Handrad können nicht gelöst werden. H Staubabsaugung Tischverriegelungshebel Hobeltiefenmaßstab...
Page 102
2.5.5 schnitttiefe der Dickenhobelmaschine Die Schnitttiefe auf einer Dickenhobelmaschine bedeutet die Menge an Material, die von der Oberseite des Werkstücks entfernt wird, wenn es unter dem Messerkopf hindurchgeht. Die Schnitttiefe wird durch Einstellung des Abstandes des Tisches unter dem Messerkopf eingestellt. Dieser Abstand ist die Dicke des Werkstücks abzüglich 2.5.3 steuerung der einstellung des hobeltisches der Schnitttiefe.
1. Entfernen Sie alle Einrichtungswerkzeuge von der Maschine. 2. Drücken Sie die Not-Aus-Taste (O) ein. 3. Stellen Sie sicher, dass die Hobeltische heruntergeklappt und verriegelt sind. 4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, indem Sie den Stecker (E) einstecken.
Richtige Richtung mit Körnung Vorschubrichtung Auslauftisch Zuführtisch Falsche Richtung gegen Korn Vorschubrichtung hINWeIs! » Überschreiten Sie NICHT die empfohlene Schnitttiefe pro Durchgang, da es sonst zu Rückschlägen und schweren Verletzungen kommen kann. 3.2.1 einstellen der einzugstischhöhe Auslauftisch Zuführtisch • Lösen Sie den Verriegelungsknopf für die Höhe des Zuführtisches (U). •...
WARNUNG! » Halten Sie die Hände während des gesamten Schnitts vom Schneidkopf fern. Um die Sicherheit zu gewährleisten, heben Sie Ihre Hand über den Messerkopf und positionieren Sie sie auf der Auslaufseite neu, um das Werkstück weiterhin zu stützen, anstatt es direkt über den Messerkopf laufen zu lassen. Verwenden Sie Schiebeblöcke, wann immer dies praktikabel ist, um das Risiko eines versehentlichen Handkontakts mit dem Messerkopf weiter zu verringern.
3.8 typischer Dickenvorgang 3.10 einstellen der schnitttiefe der Dickenhobelmaschine 1. Untersuchen Sie das Werkstück, um sicherzustellen, dass es sicher und für die Die Schnitttiefe eines Dickenhobels bezieht sich auf die Menge an Material, die Dicke geeignet ist. Wenn das Werkstück gebogen ist, planieren Sie das Werkstück von der Oberseite des Werkstücks entfernt wird, wenn es unter dem Messerkopf auf der Hobelmaschine, bis eine Seite eben ist.
6.1 Vor dem Betrieb hINWeIs! • Saugen Sie den gesamten Staub auf und um die Maschine. » Um die gleiche Ausrichtung zu gewährleisten und Fehler beim Austauschen • Wischen Sie Tische und alle anderen unlackierten Gusseisen mit einem der Klingenfläche zu vermeiden, befindet sich ein Markierungspunkt auf der Metallschutzmittel ab.
8. FAQ Vor der Durchführung von Störungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten immer: 1. Schalten Sie die Maschine AUS. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Warten Sie, bis die Maschine zum Stillstand kommt. symptom Mögliche ursache Mögliche Lösung Der Motor startet nicht oder Sicherungen oder •...
Käufer vorgenommen werden sollten. Der Käufer haftet und übernimmt alle Risiken und Verpflichtungen, die sich aus seinen oder ihren Reparaturen am Originalprodukt oder Ersatzteilen dazu oder aus seiner oder ihrer Installation von Ersatzteilen dazu ergeben. 11.1 schaltplan 11.1.1 h132798 - 230 V HY57B+NC HY57B+NC...
Page 112
11.1.3 h132806 - 230 V Pe L HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-7 HY57-5 HY57-5 QKS9 QKS9 QKS9 QKS9 KM CJX2-1810 KM CJX2-1810 230 V 50 Hz 3 kW 230V 50HZ 2200W 11.1.4 h132807 - 400 V Pe L1 L2 L3 HY57B+NC HY57B+NC HY57-7 HY57-5...
Page 125
Bezeichnung des teils Größe Anz. Bezeichnung des teils Größe Anz. Mutter Späneförderer Feder Gummiauflage Mutter Verschlussplatte Verbindungsplatte Schraube M6×10 Griff Mutter Feder Fuß Unterlegscheibe Fuß Stift Schraube M6×12 Kettenradwelle Sauganschluss Unterlegscheibe Schraube 5×10 Sechskantschraube M6×10 Platte Spannvorrichtung Senkkopfschraube M6×12 Zugfeder Zuverlässige Montage Spanner Anschlussplatte...
Page 126
Bezeichnung des teils Größe Anz. Bezeichnung des teils Größe Anz. Mutter Schraube M5x16 Unterlegscheibe Zugentlastung Schwenkblock Untere Abdeckung Schraube M6×20 Schraube M5×10 Fester Block Taste (grün) Feder Taste (rot) Zylinderstift 6×20 Obere Abdeckung Schraube Schalttafel Mutter Schneidschraube ST4×16 Unterlegscheibe Schalterbeschriftung Griff Schneidschraube ST4×12...
Page 127
Cet appareil se recycle www.hbm-machines.com HBM Machines B.V. info@hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 2742 JZ Waddinxveen Made in China • Gemaakt in China • The Netherlands Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...
Need help?
Do you have a question about the H132798 and is the answer not in the manual?
Questions and answers