WERKZEUGE & BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG SICHERHEITSHINWEISE Schutzausrüstung: Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen während der Mon- tage. Versuchen Sie nicht, den Mauerschuppen bei windigem oder feuchtem Wetter zu montieren. Berühren Sie mit den ������� len keine oberirdischen Stromkabel. 1. Helm Tragen Sie immer Sicherheitsschuhe und eine Sicherheitsbrille, wenn Sie mit ext- 2.
WARTUNG: Richten Sie das Gerüst in zentraler Position fest aus. 1. Wenn der Boden nicht eben ist und die lockeren Erdschichten unterschiedliche Dicke besitzen, kann der Schuppen seitlich wegkippen. Der Schuppen kann sich neigen, wenn er auf unebenem Boden steht. Richten Sie den Schuppen dann so schnell wie möglich auf, sonst kann es zu Deformierungen kommen.
Page 4
PRODUKTGRÖßE Suchen Sie einen geeigneten Montageort SONSTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Drei Personen werden zum Aufbau benötigt: eine zum Ausmessen und Setzen der Markierungen hinsichtlich der 尀褀 300cm Abmessungen; die zweite Person ist verantwortlich für die Installation, und die dritte Person ist der Helfer und für die 312cm Sicherheit verantwortlich.
Page 5
@ TEILELISTE GEROST SCH RAU BEN Nr. Menge VERBINDUNGSTEILE Nr. Menge Nr. Menge 2968mm 2968mm 巨l @...
Page 7
Installation der Sechskantschraube: ZUSAMMENFASSUNG DER POLYKARBONATPANEELE Führen Sie die sechskantige Schraube in die Vertiefung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie sich nicht mehr drehen lässt. , _ {(三ऌL Passen Sie die sechskantige Schraube per Hand an und dre- ��������������������������������...
Page 8
Name • Nome • Nom • Naam ANBAUPAVILLON Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 8 - 07118 BW7.indd 26 31.08.16 20:06...
Page 9
GEREEDSCHAP & BENODIGDE UITRUSTING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Veiligheidsuitrusting: We raden ten zeerste aan om werkhandschoenen te gebruiken tijdens de montage. Probeer niet om de muurconstructie bij winderig of vochtig weer te monteren. Raak 1. Helm elen geen stroomkabels boven de grond. Draag steeds veilig- 2.
Page 10
ONDERHOUD: Stel het frame in centrale positie stevig af. fen is en de losse aardlagen een verschillende dikte hebben, kan het afdak zijde- lings wegkantelen. Het afdak kan schuin staan als deze op een oneffen ondergrond staat. Stel het afdak dan zo snel mogelijk op, anders kan het komen tot deformaties.
Page 11
PRODUCTMATEN Zoek een geschikte montageplaats OVERIGE VOORZORGSMAATREGELEN 尀褀 300cm 1. Drie personen zijn nodig voor de opbouw: één voor het 312cm uitmeten; de tweede persoon is verantwoordelijk voor de _ installatie, en de derde persoon is de helper en verant- 、...
Page 14
Installatie van de zeskantschroef: Steek de zeskantschroef in de verdieping in en draai deze naar rechts tot ze niet meer kan worden gedraaid. , _ {(三ऌL Pas de zeskantschroef met de hand aan en draai deze aan andere onderdelen op de zeskantschroef aan en monteer de moer.
Page 15
AANBOUW- Name • Nome • Nom • Naam PAVILJOEN Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 15 - 07118 BW7.indd 52 31.08.16 20:06...
OUTILS & ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement de protection : Nous recommandons expressément l’utilisation de gants de travail pendant l’assem- blage. 1. Casque N’essayez pas d’installer l’abri mural par temps venteux ou humide. A ls en 2. Gants aluminium, ne touchez aucun câble électrique en surface. Portez toujours des chaus- ê...
ENTRETIEN : Fixez l’ossature en position centrale. 1. Si le sol n’est pas plat et que les couches de terre meuble présentent différentes épaisseurs, il est possib- le que l’abri bascule sur le côté. L’abri peut s’incliner lorsque le sol n’est pas plat. Redressez l’abri le plus rapidement possible, sinon ceci peut causer des déformations.
DIMENSIONS DU PRODUIT Cherchez un lieu de montage approprié DIVERSES MESURES DE PRÉCAUTION 1. Trois personnes sont nécessaires pour l’installation : une pour mesurer et marquez les emplacements en fonction 尀褀 300cm des dimensions ; la deuxième est responsable de l’installa- 312cm tion et la troisième personne est l’aide et responsable de la _...
Page 21
Installation de la vis à six pans : VUE GÉNÉRALE DES PANNEAUX EN POLYCARBONATE Introduisez la vis à six pans dans le logement et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu‘à ce qu’elle ne , _ {(三ऌL tourne plus. À...
Page 22
Name • Nome • Nom • Naam ABRI MURAL Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 22 - 07118 BW7.indd 78 31.08.16 20:07...
Page 23
ATTREZZI & ATTREZZATURA NECESSARI AVVISI DI SICUREZZA Dispositivi di protezione Si raccomanda l’utilizzo di guanti da lavoro durante il montaggio. individuale: Non tentare di montare il gazebo a pergola con tempo umido o vento. 1. Casco Durante i lavori con alluminio estruso, indossare sempre scarpe di sicurezza e occhiali 2.
Page 24
MANUTENZIONE: Allineare il telaio in una posizione centrale e solida. 1. Con il terreno non piano e strati di terra sciolta di spessore diverso, il gazebo rischia di cadere lateral- mente. Il gazebo si può inclinare se installato su un terreno non piano. In tal caso, raddrizzare il gazebo tempestivamente per evitare eventuali deformazioni.
DIMENSIONI DEL PRODOTTO Scegliere un luogo di montaggio adatto ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA n i ’ a l l 300cm 尀褀 effettua e contrassegna le misure, la seconda è responsa- 312cm bile dell’installazione, la terza aiuta al bisogno e garantisce _...
Page 26
@ LISTA DEi COLLI 。 。 PEZZI DI RACCORDO VITI Quant ita Quan ti伯 。 Quanti ta 2968mm 2968mm 曰 - 26 - @...
Page 28
SINTESI DEI PANNELLI IN POLICARBONATO Installazione della vite a brugola: Inserire la vite a brugola nell’incavatura, girandola in senso , _ {(三ऌL Adattare manualmente la vite a brugola, girandola in modo che Il lato con il rivestimento bianco deve essere rivolto verso il sole trattandosi della protezione UV.
Page 29
GAZEBO A Name • Nome • Nom • Naam PERGOLA Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 29 - 07118 BW7.indd 104 31.08.16 20:07...
Maintenance: In a timely manner the centralizer skeleton lf the ground not level off, loose soil layer thickness is di昀昀e , wall shed may lilt to one end, once found, should be timely the centralizer, in case of deformation. 「 The shed may be slant when facing the un-level ground or loose soil layer, please righting the shed urgently to avoid deformation -...
Page 36
Name • Nome • Nom • Naam WALL SHED Nr. • No. • n° 26719569 52713335 SNAC-BW5 Typ • Type • Tipo - 36 - 07118 BW7.indd 130 31.08.16 20:07...
Page 37
-Achtung: Für die Montage von Möbeln an der Wand ist ein qualifizierter Fachmann erforderlich, da hierfür der Wand entsprechende Dübel benötigt werden. -Das Montagezubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss im Fachhandel erworben werden. -Let op: Voor het bevestigen van meubels aan de muur is een gekwalificeerde vakman nodig, aangezien hiervoor pluggen nodig zijn die overeenkomen met de muur.
Need help?
Do you have a question about the SNAC-BW5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers