Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DOFF N' DONNER
DOFF N' DONNER
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Instrukcja użytkowania
Petunjuk penggunaan
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Käyttöohje
Instruções de utilização
2
8
11
13
16
18
21
23
26
29
31
34
36
ROLLY
®
CONE
®
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOFF N' DONNER ROLLY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Bonnie King
June 7, 2025

How large calf or thigh for the doff ‘n dinner rolly? Circumference it accommodate?

Summary of Contents for SIGVARIS DOFF N' DONNER ROLLY

  • Page 1 DOFF N’ DONNER ROLLY ® ® DOFF N’ DONNER CONE ® Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Instrukcja użytkowania Petunjuk penggunaan Bruksanvisning Instrucciones de uso Käyttöohje Instruções de utilização...
  • Page 4 > >...
  • Page 6 Erleichtert das An- und Ausziehen von medizini- dem Patienten aus deren Gebrauch – besonders schen Kompressionsstrümpfen. bei deren Verwendung im Zusammenhang mit Produkten, die nicht von SIGVARIS GROUP Funktionsbeschreibung hergestellt wurden, entstehen. Der DOFF N’ Der DOFF N’ DONNER ROLLY ist ein weiches...
  • Page 7 über die Ferse ab. Die Ferse des aufgerollten Kompressions- Verteilen Sie den Kompressionsstrumpf mit strumpfes zeigt nach unten. Sigvaris Handschuhen am Bein, sodass er falten- Rollen sie den DOFF N’ DONNER ROLLY über frei sitzt. die Ferse am Bein hoch.
  • Page 8 Ausziehen Arztpraxen, im Sanitäts fachhandel etc.) des So verwenden Sie den DOFF N’ DOFF N’ DONNER ROLLYs ist eine Desinfektion DONNER ROLLY umgekehrt als Ausziehhilfe. erforderlich. Azeton darf nicht zur Reinigung verwendet werden, da dies das Material des DOFF N’ DONNER PRODUKTE bestehend aus: DOFF N’...
  • Page 9 (soft top or grip top) over the Smooth the compression stocking over the DOFF N’ DONNER CONE. The inside surface of leg with Sigvaris gloves for a wrinkle­free fit. the stocking rests over the DOFF N’ DONNER CONE.
  • Page 10 DOFF N’ DONNER ROLLY in a commercially without creases. We recommend you use available plastic bag by simply swirling it around Sigvaris gloves to do this. in soapy water. For institutional use (e.g. in hospitals, doctors’ practices, and in medical Doffing suppliers), the DOFF N’...
  • Page 11 CONE do not contain natural rubber SIGVARIS GROUP. SIGVARIS GROUP décline toute responsabilité dans la mesure autorisée par la loi. SIGVARIS GROUP décline notamment toute responsabilité en cas d’utilisation inappro- priée du DOFF N’ DONNER ROLLY et du DOFF Français N’...
  • Page 12 DONNER ROLLY sur le talon. Lissez bien le bas de compression médical sur Remontez le DOFF N’ DONNER ROLLY sur la la jambe avec les gants Sigvaris prévus à cet effet jambe, au-dessus du talon. afin d’éviter les plis. Dès que le bas de compression est en contact avec la jambe, remontez à...
  • Page 13 DOFF nettoyage en machine. En cas d’utilisation N’ DONNER ROLLY. Nous recommandons égale- personnelle, nous conseillons de nettoyer le ment l’utilisation de gants Sigvaris. DOFF N’ DONNER ROLLY dans un sac plastique classique en l’agitant simplement avec de l’eau Retrait savonneuse.
  • Page 14 SIGVARIS GROUP getest. SIGVARIS GROUP de DOFF N’ DONNER ROLLY omhoog. sluit elke aansprakelijkheid in de wettelijk toege- stane mate uit. SIGVARIS GROUP aanvaardt met Kuitkous: Rol de DOFF N’ DONNER ROLLY name geen aansprakelijkheid voor ondeskundig omhoog totdat de compressiekous helemaal op gebruik van de DOFF N’...
  • Page 15 DOFF N’ DONNER ROLLY weer over de de DOFF N’ DONNER ROLLY gebruiken. Daarbij hak omlaag. adviseren wij u Sigvaris handschoenen te gebruiken. Verdeel de compressiekous met Sigvaris handschoenen over het been, zodat er geen Uittrekken vouwen zijn.
  • Page 16 – især ved patientens brug af produktet i kombination med produkter, der Formålsbestemt anvendelse ikke er fremstillet af SIGVARIS GROUP. DOFF N’ Gør det nemmere at tage medicinske kompres- DONNER CONE må ikke fastgøres på følsomme sionsstrømper på og af.
  • Page 17 Benyt den rillede overflade på DOFF N’ DONNER ROLLY for at glatte strømpen ud uden folder. Vi Så snart kompressionsstrømpen sidder på anbefaler at anvende Sigvaris-handsker hertil. benet, skal DOFF N’ DONNER ROLLY rulles af hælen igen.
  • Page 18 Aftagning angriber materialet, som DOFF N’ DONNER Sådan anvendes DOFF N’ DONNER ROLLY er fremstillet af. ROLLY vice versa som aftagningshjælp. Liste over materialer DOFF N’ DONNER-PRODUKTER omfatter: DOFF N’ DONNER ROLLY: Termoplastisk DOFF N’ DONNER CONE elastomer Fyldning: 95 % vand, 5 % polyacrylamid, DOFF N’...
  • Page 19 DOFF N’ DONNER ROLLY. GROUP utelukker ethvert ansvar i alle tilfeller Lårstrømpe: Trekk mansjetten på kompre- hvor dette er tillatt ved lov. SIGVARIS GROUP sjonsstrømpen ut over spissen på DOFF N’ påtar seg spesielt intet ansvar for ukyndig bruk DONNER CONE, slik at strømpen ikke har noen...
  • Page 20 Lukket fot: Posisjoner tåsømmen, flat og spent og/eller hender og/eller fingre samt kraftsvek- glatt, på fingertuppene. kelse (f.eks. ved leddsykdom, nervesykdom, konsekvens av skade, misdannelse) Åpen fot: Posisjoner strømpekanten tre finger- • Til selvstendig på- og avkledning av kompre- bredder under fingertuppene. sjonsstrømper Stikk hånden gjennom DOFF N’...
  • Page 21 SIGVARIS GROUP. Descrizione del funzionamento DOFF N’ DONNER CONE non deve essere fissato DOFF N’ DONNER ROLLY è un morbido ausilio a superfici sensibili poiché...
  • Page 22 Non appena la calza compressiva è sulla siva sulla gamba utilizzando gli appositi guanti gamba, srotolare nuovamente il DOFF N’ Sigvaris, in modo da evitare la formazione di DONNER ROLLY sul tallone. Per distribuire la pieghe. calza senza pieghe, aiutarsi con la superficie zigrinata del DOFF N’...
  • Page 23 PRODOTTI DOFF N’ DONNER composti da: Cura: Dopo l’uso, si consiglia di pulire e/o disinfet- DOFF N’ DONNER CONE tare il DOFF N’DONNER ROLLY. Il prodotto non è adatto alla lavastoviglie. In caso di uso personale, DOFF N’ DONNER ROLLY si raccomanda di pulire il DOFF N’...
  • Page 24 SIGVARIS GROUP. SIGVARIS GROUP DONNER CONE i przeciągnąć go w dół. Nacią- wyklucza wszelką odpowiedzialność w zakresie gnąć mankiet produktu uciskowego przez DOFF dozwolonym przez prawo. SIGVARIS GROUP nie N’ DONNER ROLLY do góry. przejmuje w szczególności żadnej odpowiedzial- ności za niewłaściwe użycie produktów DOFF N’...
  • Page 25 Do rozprowadzenia Rozprowadzić produkt uciskowy na nodze produktu uciskowego bez zagnieceń należy użyć przy użyciu rękawiczek Sigvaris, tak aby nie miał rowkowanej powierzchni DOFF N’ DONNER zagnieceń. ROLLY. Zalecamy stosowanie do tego celu również rękawiczek Sigvaris.
  • Page 26 N’ DONNER CONE juga memungkinkan stoking zgodnie z instrukcją gwarantujemy jego niena- kompresi medis dibuka gulungannya dengan ganne działanie przez 6 miesięcy od daty mudah dari DOFF N' DONNER ROLLY. zakupu. Kelompok sasaran pasien dan pengguna yang Pielęgnacja: Po użyciu zalecamy czyszczenie lub dituju dezynfekcję...
  • Page 27 (bagian atas yang lembut atau Ratakan stoking kompresi di atas kaki dengan bagian atas yang memiliki pegangan) di atas sarung tangan Sigvaris supaya pas dan tidak DOFF N’ DONNER CONE. Permukaan bagian kusut. dalam stoking terletak di atas DOFF N' DONNER CONE.
  • Page 28 Pegang ujung stoking kompresi dan tarik ke kelainan bentuk) atas DOFF N' DONNER ROLLY. Lalu gulung • Untuk mengenakan dan melepas stoking kembali DOFF N' DONNER ROLLY dan dorong kompresi tanpa bantuan stoking kompresi ke dalamnya.
  • Page 29 GROUP. SIGVARIS GROUP frånsäger sig allt seng ansvar i den mån det tillåts enligt lag. I synnerhet DOFF N' DONNER ROLLY dan DOFF N' DONNER åtar sig SIGVARIS GROUP inget ansvar för CONE tidak mengandung karet alam felaktig användning av DOFF N’ DONNER ROLLY och DOFF N’...
  • Page 30 DOFF N’ mot benet, rullar du tillbaka DOFF N’ DONNER DONNER ROLLY. Vi rekommenderar dessutom ROLLY över hälen. att du använder Sigvaris-handskar. Använd Sigvaris-handskar och fördela kompressionsstrumpan över benet så att den Avtagning sitter utan veck.
  • Page 31 DOFF N’ DONNER ROLLY och DOFF N’ DONNER nación con los modelos de productos de CONE innehåller inte naturgummi SIGVARIS GROUP. SIGVARIS GROUP se exime de cualquier responsabilidad en la medida en que lo permita la ley. Concretamente, SIGVARIS GROUP no asume ninguna responsabilidad por Español...
  • Page 32 Tire del producto de compresión con cuidado Distribuya la media de compresión por la hasta cubrir completamente el DOFF N’ pierna con los guantes de Sigvaris para que DONNER CONE. quede colocada sin arrugas. Puntera cerrada: Coloque la costura de la puntera estirada, lisa y plana, sobre la punta del Colocación sin DOFF N’...
  • Page 33: Mantenimiento

    DOFF N’ DONNER ROLLY. Para ello, también Este producto no es apto para lavado a máquina. recomendamos el uso de los guantes de Sigvaris. En el caso de uso propio, recomendamos lavar el DOFF N’ DONNER ROLLY en una bolsa de plás- Retirada tico disponible comercialmente dándole vueltas...
  • Page 34 Relleno: 95 % agua, 5 % poliacrilamida, täysin ehjä. DOFF N’ DONNER ROLLY ja DOFF N’ bactericida DONNER CONE on testattu vain SIGVARIS DOFF N’ DONNER CONE: Barra: polietileno; GROUP -kompressiotuotteiden kanssa. SIGVARIS Base de succión: caucho estireno-butadieno, GROUP ei vastaa mahdollisista vahingoista lain aleación de zinc...
  • Page 35 DOFF N’ DONNER ROLLYn Kun kompressiosukka on puettu jalkaan, uurretun pinnan avulla. Suosittelemme lisäksi rullaa DOFF N’ DONNER ROLLY pois jalasta Sigvaris-hanskojen käyttöä. kantapään yli. Tasoita jalassa oleva kompressiosukka Sigva- Riisuminen ris-hanskoja käyttäen ryppyjen poistamiseksi.
  • Page 36 O DOFF N’ DONNER ROLLY CONE eivät sisällä luonnonkumia e o DOFF N’ DONNER CONE só foram testados com os modelos de produtos do SIGVARIS GROUP. O SIGVARIS GROUP exclui qualquer responsabilidade na medida do permitido por lei. Em particular, o SIGVARIS GROUP não assume qualquer responsabilidade pela utili- zação incorreta do DOFF N’...
  • Page 37 DOFF N’ DONNER CONE. Esticar o produto de compressão sobre a Puxar o produto de compressão com cuidado perna com luvas Sigvaris, de modo a não ficar e completamente sobre o DOFF N’ DONNER vincada. CONE.
  • Page 38 DOFF N’ DONNER ROLLY para esticar a meia Cuidados: recomenda-se a limpeza ou desin- sem vincos. A utilização de luvas Sigvaris é reco- feção do DOFF N’ DONNER ROLLY após a sua mendável. utilização. O produto não é adequado para lavagem à...
  • Page 39 Lista de materiais DOFF N’ DONNER ROLLY: elastómero termoplástico Enchimento: 95% de água, 5% de poliacrilamida, bactericida DOFF N’ DONNER CONE: cone: polietileno; Base de sucção: borracha de estireno-butadieno, liga de zinco O DOFF N’ DONNER ROLLY e o DOFF N’ DONNER CONE não contêm borracha natural...
  • Page 40 SIGVARIS SA de CV, Periferico Sur 4600, Piso 2, lnsurgentes, Cuicuilco, Coyoacan, 04530 CDMX, Mexico | Phone+52 54242077 SIGVARIS DO BRASIL, Av. Jose Benassi, 2323, Distrito Industrial Fazgran, 13213-085 Jundiaí – SP, Brasil | Phone +55 11 4525-5700 SIGVARIS GmbH SIGVARIS, INC.

This manual is also suitable for:

Doff n' donner cone