Gebrauchsanweisung – Octopus S / M Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für unser Produkt entschieden und wir möchten uns für das entgegen- gebrachte Vertrauen bedanken. Damit die Handhabung Ihres neuen Produktes für Sie und den Nutzer sicher, praktisch und komfortabel ist, lesen Sie bitte zuerst diese Gebrauchsanweisung.
Page 7
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 10. Materialangaben ......... .
• Lesen Sie sich vor Erstgebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch oder las- sen Sie sich diese bei Leseschwierigkeiten vorlesen. Sollte die Gebrauchsanweisung fehlen, können Sie sich diese auf www.thomashilfen.de herunterladen. Die Inhalte der digitalen Gebrauchsanweisung können vergrößert dargestellt werden. • Prüfen Sie die Verpackung auf Transportschäden und ob das Produkt in einwand- freiem Zustand ist.
Page 9
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M • Verschließen Sie die Gurtschlösser an den Schnallen der Weste nur, wenn dies unbedingt notwendig ist. • Sichern Sie den Nutzer IMMER mit dem im Fahrzeug befindlichen 3-Punkt-Sicher- heitsgurt. Das verwendete Gurtsystem ist NICHT sicherheitsrelevant und dient nur der Positionierung.
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 5. Zweckbestimmung 5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung / Anwendungsbereiche Das Reha-Gurtsystem Octopus ist ein Medizinprodukt der Klasse 1. Es ist konzipiert für die behindertengerechte Beförderung und zur Einhaltung einer gesicherten Sitzposition des Nutzers. Die Sicherung des Nutzers erfolgt immer mit dem fahrzeugeigenen 3-Punkt-Sicherheitsgurt.
Tipp: Prüfen Sie, ob die Kopfstütze in der Höhe verstellt oder aber entfernt werden kann. Tipp: Ermitteln Sie vor der Montage des Octopus bitte folgende Nutzermaße: • Höhe der Achselhöhle, sitzend (Abb. 3) • Höhe des Beckens, sitzend (Abb. 3) •...
Page 12
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 6.3.1 Montage des Rückenpolsters Legen Sie das Rückenposter, mit der Rückseite nach oben, auf die Sitzfläche des Auto- sitzes. (Abb. 4) Öffnen sie die Schnallen mit der Aufschrift “Press”. Der untere Teil der Schnalle wird zwischen Rückenlehne und Sitzfläche nach hinten durchgeführt (Abb.
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 6.3.6 Montage des Schrittgurtes Führen Sie den Schrittgurt ebenfalls zwischen Rückenlehne und Sitzfläche des Fahr- zeugsitzes nach hinten durch. Auf der Rückseite fädeln Sie den Schrittgurt durch die Klappschnalle und spannen den Gurt auf die benötigte Sitztiefe. (Abb. 13) 6.4 Gebrauchsschulung...
Nutzer im Octopus Platz genommen hat. Die anschließende Anpassung der Schultergurte nehmen Sie vor, wenn der Nutzer im Octopus Platz genommen hat. Die Schultergurtlänge kann über ein leichtes Ziehen am Gurtende verkürzt werden. Für die Verlängerung der Schultergurtlänge heben sie die Schnalle am Rückenpolster leicht an und ziehen etwas mehr Gurt zur Weste.
Page 15
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 8.2 Sitzpolster Mit dem Sitzpolster verhindern Sie ein Verrutschen und Verdrehen des Schrittgurtes beim Ein- und Aussteigen. Ein Verdrehen des Schrittgurtes kann zu einer Veränderung der Schrittgurtlänge führen, was die sichere Positionierung des Nutzers einschränkt.
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 9. Technische Daten Octopus Gr. S Gr. M Polster 7-Punkt-Sitzweste (B x H) 33 x 41 cm 42 x 42 cm Polster Basisrücken (B x H) 37 x 82 cm 37 x 82 cm Körpergröße Nutzer...
Page 17
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M Wartung und Inspektion durch den Fachhandel Vorbereitung Eine Gebrauchsanweisung muss dem Produkt beiliegen. Sollte keine vorhanden sein, fordern Sie diese beim Hersteller an. Machen Sie sich mit den Funktionen des Pro- duktes vertraut. Sollten Sie das Produkt nicht kennen, lesen Sie vor der Montage die Gebrauchsanweisung.
Ersatzteile Für Reparaturen dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden. Eine Auflistung der Ersatzteile finden Sie auf www.thomashilfen.de im Internet. Zum Erhalt der richtigen Ersatzteile bzw. für mögliche technische Rückrufe benötigen wir grund- sätzlich die Angabe der Seriennummer / UDI-PI und die genaue UDI-DI.
Gebrauchsanweisung – Octopus S / M 14. Nutzungsdauer Das Produkt hat eine Nutzungsdauer von bis zu 6 Jahren bei fachgerechter und regelmäßiger Wartung auf Grundlage der Herstellerangaben. Das Produkt kann über diesen Zeitraum hinaus verwendet werden, wenn es sich in einem sicheren und technisch einwandfreien Zustand befindet.
Instructions for Use – Octopus S / M Dear customer, You have decided in favour of our product and we would like to thank you for the trust you have placed in us. To ensure that the handling of your new product is safe, practical and convenient for you and the user, please read these instructions for use first.
• Read the instructions for use carefully before using the device for the first time or have them read to you if you have difficulty reading them. If the instructions for use are missing, you can download them from www.thomashilfen.de. The contents of the digital instructions for use can be enlarged.
Page 23
Instructions for Use – Octopus S / M • Make sure that the supplied rescue hammer with built-in belt cutter is within reach of the driver and / or carer! • Only fasten the belt buckles on the waistcoat buckles if this is absolutely necessary.
Intended purpose 5.1 Intended use / areas of application The Octopus rehab harness system is a Class 1 medical device. It is designed for transporting people with disabilities and for maintaining a secure se- ating position for the user. The user is always secured with the vehicle's own 3-point safety belt.
"belt extension" Accessory to ensure that the product can be used safely. Tip: Check whether the headrest can be adjusted in height or removed. Tip: Please determine the following user dimensions before installing the Octopus: • Height of the armpit, sitting (Fig. 3) •...
Instructions for Use – Octopus S / M 6.3.1.2 The height of your vehicle's headrest is adjustable Raise the headrest of the car seat. Then thread the two buckles labelled "Press" back- wards between the backrest and the headrest. (Fig. 6) Now thread the neck cushion into a suitable position for the user.
Octopus. You can then adjust the shoulder straps once the user has taken a seat in the Octopus. The shoulder strap length can be shortened by pulling slightly on the end of the strap.
Instructions for Use – Octopus S / M 8. Accessories 8.1 Belt extension The belt extension consists of a belt for horizontal fixation of the system (one buckle) and a belt for extending the buckles (two buckles). The lower buckles of the base back are adjusted to the maximum length and placed on the seat.
Instructions for Use – Octopus S / M 9. Technical data Octopus positioning harness Octopus S Octopus M Seat waistcoat, padded, 7-point (w x h) 33 x 41 cm / 13 - 16.1" 42 x 42 cm / 16.5" x 16.5"...
Only original spare parts may be used for repairs. A list of spare parts can be found online at www.thomashilfen.de. To obtain the correct spare parts or for possible technical recalls, we always require the serial number / UDI-PI and the exact UDI-DI.
13. Warranty Thomashilfen offers you the two-year statutory warranty for this product. The period begins at the time of delivery of the goods. The warranty covers all claims that impair the function. This does not include damage caused by improper use (e.g. overloading) or natural wear and tear.
Page 32
Instructions for Use – Octopus S / M 16. Distributor Tendercare Ltd. PO Box 3091 UK Responsible Person: Mrs. Amanda Adams Littlehampton BN162WF Phone: +44 1903 726 161 Fax: +44 1903 734 083 info@tendercareltd.com www.tendercareltd.com 2025-02...
Page 33
Instructions for Use – Octopus S / M 2025-02...
Page 34
Instructions for Use – Octopus S / M 2025-02...
Page 35
Instructions for Use – Octopus S / M 2025-02...
Need help?
Do you have a question about the Octopus and is the answer not in the manual?
Questions and answers