KENT Battery lamp
Article no.: 4912188/79524001
Order no.: XXXXXXXX
Supplier no.: 29640
Batch no.: 30834-XXXX
Battery: 6V 4 x AA (not included)
Non replaceable LED bulbs: 6V, 0,6W
~20 000 h
2700 K
GB Battery lamp
FOR INDOOR USE ONLY
Please read the entire manual carefully before starting to
assemble and/or using this product. Follow the manual
thoroughly and keep it for further reference.
Uses 4 x AA batteries. Batteries not included.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix old and new batteries or battery types.
Only use batteries that are the same or similar to instruction
manual's battery requirements.
Insert batteries with poles facing correctly.
Remove exhausted batteries from the product.
Do not short-circuit supply terminals.
Do not throw batteries on open fire. The LED wave light
flashes 3 times when the timer is activated.
The timer turns off the product after 6 hours.
DK Batterilampe
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller
brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den
til senere brug.
Bruger 4 x AA-batterier. Batterier medfølger ikke
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
Batterier af forskellige typer eller nye og brugte batterier må
ikke blandes. Der må kun anvendes batterier af samme eller
lignende type i henhold til instruktionerne.
Batterier skal isættes med rigtig polaritet.
Opbrugte batterier skal fjernes fra produktet.
Forsyningsklemmer må ikke kortsluttes.
Batterierne må ikke kastes på ild. LED lyset blinker 3 gange
når timeren er aktiveret. Timeren slukker efter 6 timer.
DE Dekoleuchte
NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN GEEIGNET.
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses
Produkts beginnen.
4 x AA Batterien erforderlich.
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.
Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden. Keine alten und neuen Batterien
oder verschiedene Batterietypen gemeinsam verwenden.
Nur Batterien verwenden, die den in der
Gebrauchsanweisungen angegebenen Batterien
entsprechen bzw. gleichkommen. Legen Sie die Batterien
ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Entfernen
Sie leere Batterien aus dem Produkt. Schließen Sie die
Kontakte nicht kurz. Batterien nicht ins offene Feuer werfen.
Die LED-Leuchte blinkt 3 mal, wenn der Timer eingeschaltet
wird.
Der Timer schaltet das Produkt nach 6 Stunden aus.
NO Batterilampe
BARE TIL INNENDØRS BRUG.
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere
og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen
nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
Bruker 4 x AA batterier.
Batterier medfølger ikke.
Prøv ikke å lade opp ikke-oppladbare batterier.
Unngå å blande gamle og nye batterier eller batterier av
forskjellig type. Bruk bare batterier av samme type som
beskrevet i bruksanvisningen. Sett inn batteriene med
polene vendt riktig vei. Fjern brukte batterier fra produktet.
Unngå å kortslutte batteriklemmene.
Kast ikke batterier på åpen ild. LED-bølgelyset blinker 3
ganger når tidsuret aktiveres. Tidsuret slår av produktet
etter 6 timer.
SE Batterilampa
ENDAST FÖR INOMHUSBRUG.
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att
montera och/eller använda produkten. Följ
bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
referens.
Använd 4 x AA batterier.
Batterier medföljer ej.
Försök inte att ladda upp icke-uppladdningsbara batterier.
Blanda inte gamla och nya batterier, eller batterier av olika
typ. Använd endast batterier av den typ eller liknande som
anges i bruksanvisningen. Sätt i batterierna med polerna åt
rätt håll. Ta ut förbrukade batterier från produkten.
Kortslut inte spänningspolerna. Kasta inte batterierna i
öppen eld. Lysdioden blinkar 3 gånger när timern är
aktiverad. Timern gör att produkten stängs av efter sex
timmar.
FI Paristokäyttöinen lamppu
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN.
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen
kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja
säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Käyttää 4 x AA -paristoja.
Pakkaus ei sisällä paristoja.
Älä käytä ladattavia paristoja.
Älä lataa paristoja, jotka eivät ole uudelleenladattavia.
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä
paristoja keskenään. Käytä vain ohjekirjan
paristomääräysten mukaisia tai samankaltaisia paristoja.
Aseta paristot niin, että niiden napaisuus on oikein. Poista
tyhjät paristot.
Älä päästä liittimiä oikosulkuun.
Älä heitä paristoja tuleen. LED-valo välähtää kolme kertaa,
kun ajastin aktivoidaan. Ajastin sammuttaa tuotteen kuuden
tunnin kuluttua.
PL Lampa na baterie
TYLKO DO UZYTKU WEWNATRZ POMIESZCZEN.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze
wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z
instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości.
Używane baterie 4 x AA
Baterie niedołączone.
Nie należy używać akumulatorków.
Nie ładować baterii jednorazowego użytku.
Nie mieszać różnych typów baterii lub starych z nowymi.
Należy używać wyłącznie baterie tylko takie same lub
podobne do podanych w instrukcji obsługi. Baterie należy
wkładać, zwracając uwagę na podaną biegunowość.
Wyczerpane baterie należy usunąć z urządzenia. Nie wolno
stykać biegunów zasilających.
Nie wrzucać baterii do ognia. Po włączeniu timera fala LED
mignie 2 razy. Timer wyłącza produkt po 6 godzinach.
CZ Lampa na baterie
POUZE PRO POUŽITÍ V INTERIÉRU.
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte
celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny
uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby.
Používá baterie 4 x AA.
Baterie nejsou součástí balení.
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Nedobíjejte baterie, které nelze dobíjet.
Nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy baterií.
Používejte pouze baterie, které vyhovují požadavkům na
baterie uvedeným v návodu k použití.
Vložte baterie a dbejte přitom na správnou polaritu.
Vybité baterie z výrobku vyjměte.
Nezkratujte napájecí svorky.
Baterie nevhazujte do otevřeného ohně. Kontrolka LED při
aktivaci časovače 3krát zabliká. Časovač vypne výrobek po 6
hodinách
HU Elemes lámpa
CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA.
A termék összeszerelésének vagy használatának
megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót.
Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne
foglaltakat.
Elemre 4 x AA működik.
A csomag elemeket nem tartalmaz.
Ne használjon akkumulátorokat. Ne próbálja meg újratölteni
az egyszer használatos elemeket. Ne használjon különböző
típusú elemeket vagy akkumulátorokat együtt, illetve
régieket újakkal. Csak olyan elemeket vagy akkumulátorokat
használjon, amelyek pontosan vagy hozzávetőleg
megfelelnek a használati utasításban foglalt
követelményeknek. Az elemek vagy akkumulátorok
behelyezésekor ügyelje a helyes polaritásra. A lemerült
elemeket vegye ki a termékből. Ne zárja rövidre a
tápérintkezőket. Ne tegye ki az elemeket nyílt láng
hatásának. Az időzítő aktiválásakor 3 kettőt villan a LED-
jelzőlámpa. Az időzítő 6 óra elteltével kikapcsolja a
terméket.
NL Batterij lamp
UITSLUITEND VOOR BINNENGBRUIK.
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit
product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding
zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Gebruikt 4 x AA batterijen.
Batterijen niet inbegrepen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen. Laad niet-oplaadbare
batterijen niet op. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
of batterijen van verschillende typen door elkaar. Gebruik
alleen batterijen die van hetzelfde type zijn of die
overeenkomen met de batterijvereisten in de
instructiehandleiding.
Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Verwijder lege
batterijen uit het product. Zorg dat de voedingscontacten
geen kortsluiting veroorzaken. Gooi batterijen niet in het
vuur. Het ledgolflicht knippert 3 keer wanneer de timer
wordt geactiveerd. De timer schakelt het product na 6 uur
uit.
SK Lampa na batérie
LEN NA POUŽITIE V INTERiÉRI.
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto
produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne
dodržiavajte a ponechajte si ho prepoužitie v budúcnosti.
Použitie 4 x AA batérií.
Batérie nie sú súčasťou balenia.
Nenabíjajte batérie, ktoré nie je možné nabíjať.
Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií alebo staré a nové
batérie.
Používajte len batérie, ktoré vyhovujú požiadavkám pre
batérie uvedeným v návode na použitie.
Vložte batérie s dodržaním správnej polarity.
Vybité batérie z výrobku vyberte.
Prívodné svorky neskratujte.
Batérie nehádžte do otvoreného ohňa. Pri aktivovaní
časovača 3-krát zabliká svetelný indikátor LED. Časovač
vypne výrobok po 6 hodinách.
FR Lampe à piles
DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de
commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez
rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
Fonctionne avec des piles 4 x AA. Piles non incluses.
N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
Ne mélangez pas différents types de piles ou encore des
a návod
piles usagées et des neuves.
N'utilisez que des piles équivalentes ou similaires aux
modèles mentionnés dans le mode d'emploi.
Insérez les piles en veillant à respecter la polarité.
Retirez les piles déchargées du produit.
Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation.
Ne jetez pas les piles au feu. La lumière d'onde LED clignote
3 fois lorsque la minuterie est activée. La minuterie
désactive le produit au bout de 6 heures.
SI Svetilka na baterije
SAMO ZA NOTRANJO UPO-RABO.
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite,
saj jih boste morda še potrebovali.
Uporabite 4 x AA baterije. Baterije niso priložene.
Ne polnite ponovno baterij, ki niso namenjene za ponovno
poljnjenje. Ne uporabljajte novih in starih baterij hkrati ter
ne mešajte različnih tipov baterij. Vstavite baterije s pravilno
polariteto. Odstranite izrabljene baterije iz izdelka.
Pazite, da na odvzemnem mestu ne pride do kratkega stika.
Ne mečite baterij v odprt ogenj. Utripajoča lučka LED
utripne 3-krat, ko je časovnik aktiviran. Časovnik izdelek
izklopi po 6 urah.
HR Baterijska lampa
SAMO ZA UPORABU U ZATVORENOM.
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije
sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se
pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Potrebno baterija: 4 x AA
Baterije nisu priložene.
Ne punite baterije koje nemaju mogućnost punjenja.
Ne koristite zajedno stare i nove baterije, kao ni različite
vrste baterija. Upotrebljavajte samo baterije koje su jednake
ili slične baterijama naznačenim u uputama za uporabu.
Umetnite baterije pazeći na položaj polova.
Izvadite prazne baterije iz proizvoda.
Nemojte kratko spajati kontakte.
Nemojte bacati baterije u vatru. LED valovito svjetlo treperi
3 puta kada je tajmer uključen. Tajmer isključuje proizvod
nakon 6 sati.
JYSK.com
Made in China.
JYSK a/s
Soedalsparken 18
DK-8220 Brabrand
+45 8939 7500
DK13590400
UK importer:
JYSK Ltd.
Biostat House
Pepper Road
SK7 5BW
IT Lampada a batterie
SOLO PER USO INTERNO.
Si prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di
cominciare a montare e/o a utilizzare questo prodotto.
Seguire rigorosamente le istruzioni di questo manuale e
conservarlo per una successiva consultazione.
Utilizzare 4 x AA batterie.
Batterie non incluse. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
batterie.Utilizzare solo le batterie indicate nel manuale di
istruzioni. Inserire le batterie rispettando la polarità corretta.
Rimuovere le batterie scariche dal prodotto.
I terminali di alimentazione non devono essere
cortocircuitati. Non gettare le batterie nel fuoco. La luce LED
lampeggia 3 volte quando il timer è attivato.
Il timer spegne il prodotto dopo 6 ore.
ES Lámpara a pilas
PARA USO EN EL INTERIOR EXCLUSIVAMENTE.
Leer con atención todo el manual antes de comenzar a
ensamblar/usar este producto. Seguir a conciencia las
instrucciones del manual y conservarlo para futuras
consultas.
Utilizzare 4 x AA batterie.
Batterie non incluse. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
batterie. Utilizzare solo le batterie indicate nel manuale di
istruzioni. Inserire le batterie rispettando la polarità corretta.
Rimuovere le batterie scariche dal prodotto. I terminali di
alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Non gettare le batterie nel fuoco. La luz de ondas LED
parpadea 3 veces cuando el temporizador está activo.
El temporizador apaga el producto después de 6 horas.
BA Lampa na baterije
SAMO ZA UPOTREBU U ZATVORENOM PROSTORU.
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo
pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava
u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Potrebne su 4 x AA baterije.
Baterije nisu priložene. Ne dopunjavajte baterije koje nisu
predviđene za dopunu.
Ne miješajte stare i nove baterije ili baterije različitih vrsta.
Koristite samo baterije koje su iste ili slične baterijama
navedenim u uputstvu za upotrebu.
Umetnite baterije tako da polovi budu ispravno okrenuti.
Istrošene baterije izvadite iz proizvoda.
Ne pravite kratki spoj između priključaka za napajanje.
Ne bacajte baterije u otvoreni plamen. LED lampa treperi 3
puta kada se tajmer aktivira. Tajmer isključuje proizvod
nakon 6 sati.
RS Lampa na baterije
SAMO ZA UPOTREBU U ZATVORENOM PROSTORU.
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što
počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno
sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju Upotrebu.
Koristi 4 X AA baterije. Baterije nisu uključene.
Nemojte ponovo puniti nepunjive baterije.
Nemojte kombinovati stare i nove baterije ili tipove baterija.
Koristite samo iste ili slične baterije u skladu sa zahtevima iz
uputstva za upotrebu baterija.
Stavite baterije pazeći na ispravan polaritet.
Izvadite istrošene baterije iz proizvoda.
Nemojte kratko spajati kontakte baterije.
Nemojte bacati baterije u vatru. LED talasasto svetlo treperi
3 puta kada je tajmer aktiviran. Tajmer isključuje proizvod
nakon 6 sati.
Need help?
Do you have a question about the KENT and is the answer not in the manual?
Questions and answers