Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EUPHONIE PRO
User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EUPHONIE PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Natec EUPHONIE PRO

  • Page 1 EUPHONIE PRO User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS EN User Manual ...................................... 1 FR Manuel de l'utilisateur ................................... 3 ES Manual del usuario ..................................5 PT Manual do utilizador ..................................7 DE Benutzerhandbuch ..................................9 SE Användarmanual ...................................11 IT Manuale d'uso ....................................13 PL Instrukcja obsługi ..................................15 CZ Uživatelská...
  • Page 3: User Manual

    “CONNECT” for about 5 seconds to enter into pairing mode. The OLED display should appear information “Pairing”. • Then go to the Bluetooth settings on your device and select from the list of mouse Natec Euphonie Pro • After successful pairing the OLED display should appear information “Connected”...
  • Page 4: Warranty

    REQUIREMENTS • PC or compatible device with a USB port • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Frequency band: 2402 MHz – 2480 MHz Maximum radio-frequency power: 7,41 dBm WARRANTY • 2 years limited manufacturer warranty SAFETY INFORMATION • Use as intended, improper usage may break the device. •...
  • Page 5: Manuel De L'utilisateur

    „CONNECT” pendant approx. 5 secondes pour passer en mode de couplage. L'affichage OLED doit afficher l'information „Pairing” • Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez la souris Natec Euphonie Pro dans la liste •...
  • Page 6: Chargement De La Batterie

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE • Connectez le câble USB-C inclus à la souris • Connectez la fiche USB à une source d'alimentation appropriée (courant de sortie max. 5 Vcc 1A) Note: La souris peut être utilisée pendant la recharge Attention: Rechargez la batterie tous les 3 mois si la souris n'est pas utilisée pendant une longue période de temps.
  • Page 7: Manual Del Usuario

    "CONNECT" durante unos 5 segundos para entrar en modo de emparejamiento. La pantalla OLED debe mostrar información de "Pairing" • Luego pasar a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar el ratón Natec Euphonie Pro de la lista •...
  • Page 8 • Conecta el conector macho USB a una fuente de alimentación adecuada (intensidad de salida máxima DC 5V 1A) Nota: El ratón puede utilizarse durante la carga. Atención: La batería debe cargarse cada 3 meses si el ratón no es utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Page 9: Manual Do Utilizador

    5 segundos para entrar no modo de emparelhamento. O visor OLED deve exibir informação “Pairing” • Em seguida, aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo e selecione o rato Natec Euphonie Pro na lista • Após o emparelhamento correto, o visor deve exibir informação “Connected”...
  • Page 10 REQUISITOS • PC ou dispositivo compatível com porta USB • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Alcance da frequência: 2402 – 2480 MHz Potência máxima da frequência de rádio transmitida: 7,41 dBm GARANTIA • 2 anos de garantia do produtor SEGURANÇA • Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada pode danificar o dispositivo. •...
  • Page 11: Benutzerhandbuch

    Sie die blaue Taste „CONNECT" etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen. Das OLED-Display sollte "Pairing"-Informationen anzeigen. • Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie die Natec Euphonie Pro-Maus aus der Liste aus.
  • Page 12 Hinweis: Die Maus kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Achtung! Bitte laden Sie die Batterie alle 3 Monate auf, wenn Sie die Maus über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Langfristige Lagerung der Maus mit niedrigem Batteriestand oder die Verwendung von Ladegeräten mit einer Leistung von mehr als 5V 1A kann die Batterie beschädigen.
  • Page 13: Se Användarmanual

    "CONNECT"-knappen intryckt i cirka 5 sekunder för att övergå till parningsläget. OLED-skärmen ska visa "Pairing" • Gå sedan till Bluetooth-inställningarna på din enhet och välj Natec Euphonie Pro-musen från listan • Efter lyckad parning bör displayen visa "Connected"...
  • Page 14: Allmänna Anvisningar

    Frekvensområde: 2402 – 2480 MHz Maximal radioeffekt som överförs: 7,41 dBm GARANTI • 2 års tillverkargaranti SÄKERHET • Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan skada enheten. • Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och kan skada produkten. • Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat sätt få den att inte fungera korrekt. •...
  • Page 15: Manuale D'uso

    "CONNECT" per circa 5 secondi per entrare nella modalità di associazione. Il display OLED dovrebbe mostrare il comunicato "Pairing" • Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e seleziona il mouse Natec Euphonie Pro dall'elenco •...
  • Page 16: Garanzia

    REQUISITI • Dispositivo compatibile con PC o USB • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Intervallo di frequenza: 2402 – 2480 MHz Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: 7,41 dBm GARANZIA • 2 anni di garanzia del produttore SICUREZZA • Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso improprio può danneggiare il dispositivo. •...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    „CONNECT” przez około 5 sekund by przejść w tryb parowania. Wyświetlacz OLED powinien wyświetlić informacje „Pairing” • Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy mysz Natec Euphonie Pro • Po prawidłowym sparowaniu, wyświetlacz powinien wyświetlić informacje „Connected”...
  • Page 18 WYMAGANIA • PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Zakres częstotliwości: 2402 MHz – 2480 MHz Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 7,41 dBm GWARANCJA • 2 lata gwarancji producenta BEZPIECZEŃSTWO • Używać zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
  • Page 19: Uživatelská Příručka

    "CONNECT" po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu párování. OLED displej by měl zobrazit informaci "Pairing" • Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte ze seznamu myš Natec Euphonie Pro • Po úspěšném spárování by se na displeji měla zobrazit informace "Connected"...
  • Page 20 Frekvenční rozsah: 2402 MHz – 2480 MHz Maximální radiofrekvenční výkon: 7,41 dBm ZÁRUČNÍ DOBA • 2 roky limitovaná záruka producenta BEZPEČNOST • Používejte podle určení, nesprávné používání muže vést k poškození zařízení. • Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě záruky a mohou způsobit poškození výrobku. •...
  • Page 21: Používateľská Príručka

    „CONNECT“ po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu párovania. OLED displej by mal zobraziť informáciu "Pairing" • Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a vyberte zo zoznamu myš Natec Euphonie Pro • Po úspešnom spárovaní by sa na displeji mala zobraziť informácia "Connected"...
  • Page 22 • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Frekvenčný rozsah: 2402 MHz – 2480 MHz Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 7,41 dBm ZÁRUČNÁ DOBA • 2 roky limitovaná záruka producenta BEZPEČNOSŤ • Používajte podľa určenia, nesprávne používanie môže viesť k poškodeniu zariadenia. • Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky a môžu spôsobiť poškodenie výrobku. •...
  • Page 23: Manual De Utilizare

    „CONNECT” timp de aproximativ 5 secunde pentru a intra în modul de asociere. Ecranul OLED ar trebui să afișeze informația „Pairing” • Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectați din listă mouse-ul Natec Euphonie Pro • După o asociere reușită, afișajul trebuie să afișeze „Connected”...
  • Page 24 Atenție: Dacă mouse-ul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp, încărcați acumulatorul la fiecare 3 luni. Depozitarea pe termen lung a mouse-ului cu acumulatorul încărcat la un nivel scăzut sau utilizarea încărcătoarelor cu o putere mai mare de 5V 1A poate avaria acumulatorul. CERINTE DE SISTEM •...
  • Page 25: Ръководство За Потребителя

    режим на сдвояване. На OLED дисплея трябва да се покаже надписът „Pairing“ • След това преминете към настройките за Bluetooth на устройството и изберете от списъка мишката Natec Euphonie Pro • След правилно сдвояване на дисплея трябва да се покаже надпис „Connected“...
  • Page 26: Информация За Безопасност

    • включете USB накрайника към съответния източник на захранване (макс. изходящо електричество DC 5V 1A) Забележка: Мишката може да се използва, докато се зарежда. Внимание: Батерията трябва да се зарежда на всеки 3 месеца, ако мишката не е използвана през дълъг...
  • Page 27: Felhasználói Kézikönyv

    5 másodpercig benyomva a kék „CONNECT” (CSATLAKOZÁS) gombot. Az OLED kijelzőn a „Pairing” (Párosítás) üzenetnek kell megjelennie • Ezután a berendezésen lépjen be a Bluetooth beállításaiba, és a listából válassza ki a Natec Euphonie Pro egeret • Ha a párosítás sikeres, a kijelzőn a „Connected” (Csatlakozva) információ jelenik meg •...
  • Page 28: Akkumulátor Töltése

    Gyári beállítások visszaállítása: A gyári beállítások visszaállítása és a beprogramozott funkciók reszetelése céljából az 1 + 2 + 3 gombokat kb. 5 másodpercig tartsa egyidejűleg benyomva . AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE • Csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt az egérhez • Csatlakoztassa az USB csatlakozót egy megfelelő áramforráshoz (max. kimeneti áramerősség DC 5V 1A) Megjegyzés: Az egerek a töltés alatt is használhatók.
  • Page 29: Rs Упутство За Употребу

    „CONNECT“ око 5 секунди да бисте ушли у режим упаривања. ОЛЕД екран би требало да прикаже „Pairing“ • Затим идите на Блутут подешавања на свом уређају и изаберите миш Natec Euphonie Pro са листе • Након успешног упаривања, на екрану би требало да се прикаже обавест „Connected“...
  • Page 30 ЗАХТЕВЕ • PC или уређај компатибилни са портом USB • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Фреквенцијски опсег: 2402 – 2480 ГХз Максимална емитована РФ снага: 7,41 дБм ГАРАНЦИЈА • 2 године гаранције произвођача БЕЗБЕДНОСТ • Користите према намени, неправилна употреба може оштетити уређај. •...
  • Page 31: Ru Руководство Пользователя

    BT и удерживайте синюю кнопку „CONNECT" в течение около 5 секунд, чтобы перейти в режим сопряжения. OLED-дисплей должен отображать информацию "Pairing" • Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь Natec Euphonie • При правильном сопряжении дисплей должен отображать информацию "Connected"...
  • Page 32: Системные Требования

    Примечание: Мышью можно пользоваться во время зарядки. Внимание: Аккумулятор следует заряжать каждые 3 месяца, если мышь не используется в течение длительного периода. Длительное хранение при низком уровне заряда аккумулятора или использование зарядных устройств мощностью выше 5 В 1А может привести к повреждению аккумулятора.
  • Page 33: Gr Εγχειρίδιο Χρήσης

    σύμβολο BT και κράτησε πατημένο το μπλε κουμπί „CONNECT” για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να μεταβείς στη λειτουργία σύζευξης. Στην οθόνη OLED θα πρέπει να εμφανιστεί η ένδειξη „Pairing” • Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth στη συσκευή και επέλεξε από τη λίστα το ποντίκι Natec Euphonie Pro •...
  • Page 34 μεγάλο χρονικό διάστημα. Η μακροχρόνια αποθήκευση μπαταρίας με χαμηλά επίπεδα φόρτισης ή η χρήση φορτιστών με ισχύ μεγαλύτερη από 5V 1A ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία. ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ • Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB • Windows® 7/8/10/11, Linux, Android Εύρος...
  • Page 35 CARTONETTE + SAC + CINTRE © NATEC. All rights reserved. NATEC name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of NATEC. All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective owners.
  • Page 36 WWW.NATEC-ZONE.COM Visit our website...