Download Print this page

maku 607363 Directions For Use

Food grinder

Advertisement

Quick Links

EN FOOD GRINDER
DIRECIONS FOR USE
General notes
• Use the product only for preparing jellies, jams, sauces, soups and baby foods. Any
other use and modifications of the product are considered improper use and could cause
injuries or product damage.
The manufacturer will not be liable for any damage resulting from such improper use.
• Not for commercial use.
Safety instructions
WARNING
To avoid danger of suffocation, keep the packaging materials out of the reach of children.
Risk of suffocation due to the packaging materials. Children can swallow small objects!
Children often underestimate risks!
Directions for use
Before first use and after a longer period of disuse, rinse thoroughly with hot water and
washing-up liquid.
ATTENTION
The food grinder is not suitable for uncooked food. Cook fruit and vegetables before
placing them in the food grinder.
Technical specifications
• Food grinder components:
- 1 food grinder bowl
- 1 food grinder crank with handle
- 3 interchangeable discs
(fine: 2 mm, medium: 3 mm, coarse: 7 mm)
• Dimensions:(W x D x H) approx. 33 x 19.5 x 19 cm
• Material: stainless steel
Assembly
• Place the selected grinding disc in the bowl with the con-
vex side towards the top of the bowl.
• Place the end of the grinder crank into the hole on the
grinding disc.
• Push the grinder crank crossbar underneath the attach-
ment brackets of the bowl.
• Turn the grinder crank in clockwise direction.
• The food grinder is only suitable for pureeing fruits and
vegetables.
Applications
The finer the holes in the discs, the more liquid is the juice
or sauce;
• fine disc: juices and sauces, jellies, baby food
• medium disc: soups, baby food
• coarse disc: apple puree, jam, mashed potatoes
Cleaning and care
• Clean the parts immediately after each use to avoid stains.
• All the parts are dishwasher safe. Place the parts in the top rack.
Instructions
1. Wash thoroughly before the first use.
2. Insert the grinding disc you wish to use with the rougher side up (the textured surface
will help to mash the food). Align the notches in the disc with the grooves on the bowl.
3. Insert the end of the centre pin into the hole in the middle of the disc.
4. Press the crossbar down slightly and position the hooks under the slot openings in the
bowl. Release the crossbar to lock into place. You can also do it one hook at a time.
5. Place the food grinder on top of a bowl.
6. Turn the handle in a clockwise direction 3–4 times to push food through the grinder.
Then reverse the direction (this will reposition the food and prevent sticking). Continue in
this way.
7. To change discs or disassemble the food grinder push the crossbar down on one side
and turn it slightly to the side. Detach the other side of the crossbar by pushing it down,
and then remove the disc.
PLEASE NOTE: the best results are obtained by cooking food prior to processing in the food
grinder.
FI SOSEMYLLY
KÄYTTÖOHJEET
Yleisiä huomioita
• Käytä tuotetta vain hyytelöiden, hillojen, kastikkeiden, keittojen ja vauvanruoan valmista-
miseen. Muu käyttö ja tuotteen muuttaminen katsotaan virheelliseksi käytöksi ja voi johtaa
henkilövahinkoihin ja tuotevaurioon.
Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingosta, joka johtuu tällaisesta virheellisestä
käytöstä.
• Ei kaupalliseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pak-
kausmateriaalit aiheuttavat tukehtumisvaaran. Lapset voivat niellä pieniä esineitä! Lapset
usein aliarvioivat riskit!
Käyttöohjeet
Huuhtele perusteellisesti kuumalla vedellä ja astianpesuaineella ennen ensimmäistä
käyttöä ja pidemmän käyttötauon jälkeen.
HUOMIO
Sosemylly ei sovellu kypsentämättömälle ruoalle. Kypsennä hedelmät ja vihannekset
ennen niiden laittamista sosemyllyyn.
Tekniset tiedot
• Sosemyllyn osat:
- 1 sosemyllyn kulho
- 1 sosemyllyn kahvallinen kampi
- 3 vaihdettavaa soseutuslevyä
(hieno: 2 mm, keskikarkea: 3 mm, karkea: 7 mm)
• Mitat: (L x S x K) n. 33 x 19,5 x 19 cm
• Materiaali: ruostumaton teräs
Kokoaminen
• Aseta valittu soseutuslevy kulhoon kupera puoli kulhon
yläosaa kohti.
• Aseta soseutuskammen pää soseutuslevyn reikään.
• Työnnä kammen poikkitanko kulhon kiinnityskorvakkeiden
alle.
• Käännä kampea myötäpäivään.
• Sosemylly soveltuu ainoastaan hedelmien ja vihannesten
soseuttamiseen.
Käyttökohteet
Mitä pienempiä levyjen reiät ovat, sitä nestemäisempää
mehu tai kastike on:
• hienososeutuksen levy: mehut ja kastikkeet, hyytelöt,
vauvanruoka
• keskikarkean soseutuksen levy: keitot, vauvanruoka
• karkean soseutuksen levy: omenasose, hillo, perunamuusi
Puhtaanapito ja huolto
• Puhdista osat välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen tahrojen välttämiseksi.
• Kaikki osat ovat konepesunkestäviä. Aseta osat yläkoriin.
Ohjeet
1. Pese huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä.
2. Aseta haluamasi soseutuslevy karkeampi puoli ylöspäin (teksturoitu pinta auttaa soseut-
tamaan ruoan). Kohdista levyn ulkonemat kulhon uriin.
3. Aseta kammen pää levyn keskellä olevaan reikään.
4. Paina poikkitankoa kevyesti alaspäin ja aseta väkäset kulhon aukkojen alle. Vapauta
poikkitanko, jotta se lukittuu paikalleen. Voit kiinnittää myös yhden väkäsen kerrallaan.
5. Aseta sosemylly kulhon päälle.
6. Käännä kahvaa myötäpäivään 3–4 kertaa, jotta ruoka painuu sosemyllyn läpi. Käännä
sitten suunta päinvastaiseksi (tämä siirtää ruokaa ja estää tarttumisen). Jatka näin.
7. Kun haluat vaihtaa soseutuslevyä tai purkaa sosemyllyn, paina poikittaistanko alas
toiselta puolelta ja käännä sitä hieman sivulle. Irrota poikkitangon toinen pää painamalla
607363
ko0421

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 607363 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for maku 607363

  • Page 1 607363 ko0421 EN FOOD GRINDER Turvallisuusohjeet VAROITUS Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Pak- DIRECIONS FOR USE kausmateriaalit aiheuttavat tukehtumisvaaran. Lapset voivat niellä pieniä esineitä! Lapset usein aliarvioivat riskit! General notes • Use the product only for preparing jellies, jams, sauces, soups and baby foods. Any Käyttöohjeet...
  • Page 2 607363 ko0421 sitä alaspäin ja irrota lopuksi soseutuslevy. Ohutusnõuded HOIATUS HUOMAA: Parhaan tuloksen saa, kun ruoka kypsennetään ennen soseutusta. Lämbumisohu vältimiseks hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. Pakkema- terjalidest tingitud lämbumisoht. Lapsed võivad väikeseid esemeid alla neelata! Lapsed sageli alahindavad ohte!
  • Page 3 607363 ko0421 LT MAISTO SMULKINTUVAS rake seda veidi külgsuunas. Ühendage lahti ristlati teine ots, surudes seda alla, ja seejärel eemaldage tera. NAUDOJIMO NURODYMAI NB! Parimate tulemuste saamiseks kuumtöödeldege toitu enne püreestajas töötlemist. Bendrosios pastabos • Gaminį naudokite tik drebučių, uogienių, padažų, sriubų ir kūdikių maisto ruošimui. Bet LV PĀRTIKAS DZIRNAVIŅAS...
  • Page 4 607363 ko0421 Instrukcijos измельчитель. Измените направление поворота (это поможет избежать слипания 1. Prieš naudojimą kruopščiai nuplaukite. пищи). Продолжайте поворачивать рукоятку. 2. Į viršų įdėkite pasirinktą smulkinimo diską šiurkštesne puse į viršų (tekstūruotas paviršius 7. Для того, чтобы сменить диски или разобрать измельчитель нажмите на попереч- padės sutrinti maistą).