Page 3
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica: No exponga la unidad a la lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato. No exponga las baterías a calor excesivo, como luz solar directa, fuego o similares. No ingiera químicos de la batería;...
Page 4
Partes y controles Vista trasera Vista frontal 1. Luz indicadora de carga/funcionamiento 9. Botón de bajar/Botón de eliminar 2. Zoom digital (acercar) 10. Botón izquierdo 3. Zoom digital (alejar) 11. Botón DISP 4. Botón de eliminar 12. Botón de menú 5.
Page 5
Botones/Indicadores Funciones Encendido Encendido / apagado Sacar fotos Foto Pausar grabación Modo dial Cambiar el modo de disparo Zoom digital hacia adentro Zoom digital hacia afuera Luz indicadora Luz indicadora de funcionamiento / carga Botón de reproducción Abrir / Salir de la reproducción de medios Botón de eliminar Eliminar foto / video Hacia arriba...
Page 6
Cargando la batería 1.Apaga tu cámara, abre la tapa de la batería e inserta la batería en la dirección mostrada en la siguiente imagen, luego cierra la tapa de la batería. 2. Puedes usar el cable USB suministrado para cargar tu cámara a través de un adaptador (5V/1A ~ 5V/2A).
Page 7
Submenú Contenido del menu Encendido / apagado Rotación de la imagen Encendido / apagado Icono de visualización Modo de enfoque de video Autoenfoque / Enfoque manual / Enfoque fijo Encendido / apagado Wi-Fi Auto/50Hz/60Hz Frecuencia de la fuente de luz Encendido / apagado Indicador LED Apagado / 30s / 1 min / 2 min...
Page 8
Insertar y formatear la tarjeta de memoria Se recomienda una tarjeta de memoria de clase 10 o superior para un uso normal. Inserta la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta de memoria hasta que escuches un "clic". Inserta la tarjeta de memoria en la dirección mostrada en el diagrama, prestando atención a los bordes y...
Page 9
Icono Modo Ilustraciones Foto Toma de fotos normal Auto Ciclo automático de toma de fotos tras un número específico de segunos Temporizador Toma una foto tras unos segundos Ráfaga Toma varias fotos sucesivas Video Grabación de video normal Slow motion Cámara lenta Time-lapse Comprime el tiempo para grabar video...
Page 10
Función de enfoque Esta función incluye 3 modos de enfoque: enfoque automático, enfoque manual y enfoque fijo. Presiona el botón de menú para abrir el menú, luego presiona los botones izquierdo/derecho para cambiar a la configuración del sistema, presiona los botones arriba/abajo para encontrar "Modo de enfoque de video", presiona el botón OK para ingresar al modo de enfoque.
Page 11
Presiona el botón hacia abajo para eliminar una foto / video. Nota: Una vez eliminados, no se pueden recuperar. Presiona el botón OK para reproducir / pausar el video. Presiona el botón de reproducción para salir de la reproducción de video/foto. Conectar a la computadora Conecta el puerto USB Type-C de la cámara al puerto USB de la computadora utilizando el cable USB suministrado.
Page 12
PRIXTON XPLORER DV900 En tu smartphone, ve a Configuración > WLAN > PRIXTON XPLORER DV900 e ingresa la contraseña según la pantalla de la cámara. Nota: El Wi-Fi de la cámara no puede acceder a redes sociales, solo permite que los smartphones se conecten a la cámara.
Page 13
Haz clic a través de la APP para ver la vista en vivo y operar la cámara. Ver las imágenes/videos descargados a tu smartphone desde la app. Configuración del sistema. Configuración de la cámara. Resolución actual. Espacio de almacenamiento restante de la tarjeta de memoria. Establecer el modo de disparo de la cámara.
Page 14
fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Page 15
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, 1. Do not expose the unit to rain or moisture. 2. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. 3. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 4.
Page 16
Parts and controls Rear view Front view 1. Charging/working indicator light 9. Down button/Delete button 2. Digital zoom in 10. Left button 3. Digitaal zoom out 11. DISP button 4. Delete button 12. Menu button 5. Playbackbutton 13. Display screen 6.
Page 17
Buttons/ Indicators Functions POWER Take photo PHOTO Pause of recording Mode dial Switch shooting mode Indicator light Working / Charging indicator light Playback button Open/Exit Media Playback Delete button Delete photo/video Upward Right Rightward Downward Down Delete photo/video DISP MENU Open / Close menu settings USB cable charging Connect the computer with USB cable...
Page 18
Charging the battery 1.Power off your camera, open the battery cover and insert the battery in the direction as the shown of following picture, then close the battery cover 2.You can use supplied USB cable to charge your camera via a adapter (5V/1A~5V/2A) . * The charging indicator will be turned on in red when the battery is in charging.
Page 19
Sub-menu Menu content Image Rotation Icon Display Video Focus Mode Auto focus/Manual focus/Fixed focus Wi-Fi Auto Screen Saver Display Brightness Button Prompt Startup Music Chinese/English/ Japanese/Korean/ Russian/German/French/Italian/ Spanish/Portuguese/Thai YYYY/MM/DD MM/DD/YYYY Time Format DD/MM/YYYY Time Set hour minute second Date Set year month day Format (Micro SD Card)Format/Cancel...
Page 20
Insert and format the memory card A class 10 or higher speed memory card is recommended to normal use. 1. Insert the memory card into the memory card slot until you hear a "click". Insert the memory card in the direction shown in the diagram, paying attention to the edges and corners.
Page 21
icon Mode illustrate Photo Take a single photo normally Auto number of seconds Timed seconds Burst Video Normal recording mode Slowly Slow motion shooting lapse Compress time to record video Video+Photo according to the set capture interval single photo Note: The camera supports setting the corresponding mode menu in different modes. After selecting the desired mode, press the menu button to open the menu and select the desired setting if desired.
Page 22
Focus function This function includes 3 focus modes: automatic focus/manual focus mode/fixed focus. Press menu button Open the menu, then press the left/right button to swith to system settings, press the up/down button to find “Video Focus Mode”, press OK button to enter focus mode.
Page 23
1. Press the down button to delete a photo / video Note: Once deleted, it cannot be removed. 2. Press the OK button to play/pause the video 3. Press the playback button to exit video/photo playback Connect to computer 1. Connect the Type-C USB port of the camera and the USB port of the computer with supp lied USB cable.
Page 24
PRIXTON XPLORER DV900 On your smartphone, go to Settings-WLAN-PRIXTON XPLORER DV900 and enter the password according to the camera screen. Note: The camera’s Wi-Fi cannot access social networks, only for smartphones to access the camera.
1. Click through the APP to view the live view and operate the camera 2. View images/videos downloaded to your smartphone from the app 3. System settings 4. Camera settings 5. Current resolution 6. The remaining storage space of the memory card 7.
Page 26
This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
Page 27
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer d'objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive, telle que la lumière du soleil, un feu ou tout autre source de chaleur.
Page 28
Pièces et commandes Vue arrière Vue avant 1. Indicateur de charge / d'état de fonctionnement 9. Bouton bas / Bouton de suppression 2. Zoom numérique avant 10. Bouton gauche 3. Zoom numérique arrière 11. Bouton DISP 4. Bouton de suppression 12.
Page 29
Boutons/Indicateurs Fonctions Marche/Arrêt Marche/Arrêt Prendre des photos Photo Mettre en pause l'enregistrement Mode cadran Changer le mode de prise de vue Zoom numérique avant Zoom numérique arrière Lumière indicatrice Indicateur de fonctionnement / de charge Bouton de lecture Ouvrir / Quitter la lecture des médias Bouton de suppression Supprimer photo / vidéo Vers le haut...
Page 30
Chargement de la batterie 1.Éteignez votre caméra, ouvrez le couvercle de la batterie et insérez la batterie dans la direction indiquée sur l'image ci-dessous, puis fermez le couvercle de la batterie. 2. Vous pouvez utiliser le câble USB fourni pour charger votre caméra via un adaptateur (5V/1A à...
Page 31
Sous-menu Contenu du menu Marche / Arrêt Rotation de l'image Marche / Arrêt Icône d'affichage Autofocus / Mise au point manuelle / Mode de mise au point vidéo Mise au point fixe Marche / Arrêt Wi-Fi Auto/50Hz/60Hz Fréquence de la source lumineuse Marche / Arrêt Indicateur LED Arrêt / 30s / 1 min / 2 min...
Page 32
Insérer et formater la carte mémoire Une carte mémoire de classe 10 ou supérieure est recommandée pour un usage normal. Insérez la carte mémoire dans le slot jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Insérez la carte mémoire dans la direction indiquée sur le diagramme, en faisant attention aux bords et aux coins.
Page 33
Icône Mode Illustrations Photo Prise de photos normale Auto Cycle automatique de prise de photos après un nombre spécifique de secondes Minuteur Prend une photo après quelques secondes Rafale Prend plusieurs photos successives Vidéo Enregistrement vidéo normal Ralenti Ralenti Time-lapse Condense le temps pour enregistrer une vidéo Boucle Enregistrement en boucle...
Page 34
Fonction de mise au point Cette fonction comprend 3 modes de mise au point : mise au point automatique, mise au point manuelle, et mise au point fixe. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu, puis appuyez sur les boutons gauche/droit pour passer aux paramètres du système.
Page 35
Appuyez sur le bouton bas pour supprimer une photo / vidéo Remarque : Une fois supprimée, la photo/vidéo ne peut pas être récupérée. Appuyez sur le bouton OK pour lire/mettre en pause la vidéo. Appuyez sur le bouton de lecture pour quitter la lecture vidéo/photo. Connexion à...
Page 36
QR affiché à l'écran de la caméra afin de télécharger l'application. PRIXTON XPLORER DV900 Sur votre smartphone, allez dans Paramètres > WLAN > PRIXTON XPLORER DV900 et entrez le mot de passe indiqué sur l'écran de la caméra.
Page 37
Cliquez sur l'application pour voir la vue en direct et contrôler la caméra. Visualisez les images/vidéos téléchargées sur votre smartphone depuis l'application. Paramètres du système. Paramètres de la caméra. Résolution actuelle. Espace de stockage restant de la carte mémoire. Réglez le mode de prise de vue de la caméra. Visualisez les images/vidéos enregistrées sur la caméra.
Page 38
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélec- trique indiqué...
Page 39
AVVISO Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, Non esporre l'unità alla pioggia o all'umidità. Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sull'apparecchio. Non esporre le batterie a temperature eccessive come la luce solare, il fuoco o simili. Non ingerire le batterie, rischio di ustioni chimiche.
Page 40
Parti e controlli Vista posteriore Vista frontale 1. Luce indicatore di carica/lavoro 9. Pulsante giù/pulsante elimina 2. Zoom digitale avanti 10. Pulsante sinistro 3. Zoom digitale indietro 11. Pulsante DISP 4. Pulsante elimina 12. Pulsante Menu 5. Pulsante di riproduzione 13.
Page 41
Pulsanti/Indicatori Funzioni Accensione Accensione/spegnimento Scattare foto Foto Mettere in pausa la registrazione Modalità rotella Cambiare modalità di scatto Zoom digitale avanti Zoom digitale indietro Spia luminosa Spia luminosa di funzionamento/carica Pulsante di riproduzione Aprire/Uscire dalla riproduzione multimediale Pulsante di eliminazione Eliminare foto/video Verso l’alto Accendere/spegnere la luce di riempimento...
Page 42
Ricarica della batteria 1.Spegni la fotocamera, apri il coperchio del vano batteria e inserisci la batteria nella direzione indicata nella figura seguente, quindi chiudi il coperchio del vano batteria. 2.Puoi utilizzare il cavo USB fornito per caricare la fotocamera tramite un adattatore (5V/1A~5V/2A).
Page 43
Sottomenù Contenuto del menu Accensione / spegnimento Rotazione dell'immagine Accensione / spegnimento Icona di visualizzazione Autofocus / Messa a fuoco manuale / Modalità di messa a fuoco video Messa a fuoco fissa Accensione / spegnimento Wi-Fi Auto/50Hz/60Hz Frequenza della sorgente luminosa Encendido / apagado Indicatore LED Spegnimento / 30s / 1 min / 2 min...
Page 44
Inserimento e formattazione della scheda di memoria Si consiglia una scheda di memoria di classe 10 o superiore per un utilizzo normale. Inserisci la scheda di memoria nello slot per schede di memoria fino a sentire un "clic". Inserisci la scheda di memoria nella direzione mostrata nel diagramma, prestando attenzione ai bordi e agli angoli.
Page 45
Icona Modalità Illustrazioni Foto Scatto di foto normale Auto Ciclo automatico di scatto foto dopo un numero specifico di secondi Timer Scatta una foto dopo alcuni secondi Raffica Scatta più foto consecutive Video Registrazione video normale Rallentatore Rallentatore Time-lapse Comprimi il tempo per registrare un video Loop Registrazione in loop Durante la registrazione video, puoi catturare una...
Page 46
Funzione di messa a fuoco Questa funzione include 3 modalità di messa a fuoco: autofocus, manuale, messa a fuoco fissa. Premi il pulsante Menu per aprire il menu, poi premi il pulsante sinistro/destro per passare alle impostazioni di sistema. Premi il pulsante su/giù per trovare "Modalità di messa a fuoco video", quindi premi il pulsante OK per entrare nella modalità...
Page 47
Premi il pulsante giù per eliminare una foto / video Nota: Una volta eliminato, non può essere recuperato. Premi il pulsante OK per avviare/pausare la riproduzione del video. Premi il pulsante di riproduzione per uscire dalla riproduzione del video/foto. Collegamento al computer 1.
Page 48
PRIXTON XPLORER DV900 Sul tuo smartphone, vai su Impostazioni > WLAN e seleziona PRIXTON XPLORER DV900, quindi inserisci la password mostrata sullo schermo della fotocamera. Nota: Il Wi-Fi della fotocamera non può accedere ai social network, è utilizzato solo per collegare lo smartphone alla fotocamera.
Page 49
Clicca nell'app per visualizzare l'anteprima live e controllare la fotocamera. Visualizza le immagini/video scaricati sul tuo smartphone tramite l'app. Impostazioni di sistema. Impostazioni della fotocamera. Risoluzione corrente. Spazio di archiviazione rimanente della scheda di memoria. Imposta la modalità di scatto della fotocamera. Visualizza le immagini/video salvati sulla fotocamera.
Page 50
Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Page 51
WARNUNG Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu verringern: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen, auf das Gerät. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
Page 52
Teile und Steuerungen Rückansicht Vorderansicht 1. Lade-/Arbeitsanzeigeleuchte 9. Ab-Taste/Löschtaste 2. Digitaler Zoom ein 10. Linkstaste 3. Digitaler Zoom aus 11. DISP-Taste 4. Löschtaste 12. Menü-Taste 5. Wiedergabetaste 13. Display-Bildschirm 6. Auf-Taste/Shortcut-Taste für Fülllicht 14. Fülllicht 7. Rechtstaste 15. Objektiv 8. OK-Taste Obenansicht Unteransicht 3.
Page 53
Schaltflächen/Anzeigen Funktionen Einschalten Ein/Aus Fotos aufnehmen Foto Aufnahme pausieren Moduswahlrad Aufnahmemodus wechseln Digitalzoom hinein Digitalzoom hinaus Anzeigelicht Betriebs-/Ladekontrollleuchte Wiedergabetaste Wiedergabe starten/verlassen Löschen-Taste Foto/Video löschen Nach oben Oben Fülllicht ein-/ausschalten Rechts Nach rechts Nach unten Unten Foto/Video löschen Links Nach links Bestätigen DISP Bildschirm ein-/ausschalten...
Page 54
Akku aufladen 1. Schalten Sie die Kamera aus, öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie den Akku in der im folgenden Bild gezeigten Richtung ein. Schließen Sie anschließend das Batteriefach. 2. Sie können das mitgelieferte USB-Kabel verwenden, um Ihre Kamera über einen Adapter (5V/1A~5V/2A) aufzuladen.
Page 56
Speicherkarte einlegen und formatieren Es wird eine Speicherkarte der Klasse 10 oder höher für den normalen Gebrauch empfohlen. Setzen Sie die Speicherkarte in den SD-Kartenslot ein, bis Sie ein „Klick“ hören. Setzen Sie die Speicherkarte in die Richtung ein, die im Diagramm gezeigt wird, und achten Sie auf die Kanten und Ecken.
Page 57
Symbol Modus Illustrationen Foto Normale Fotoaufnahme Auto Automatischer Fotocycle nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden Timer Macht ein Foto nach einigen Sekunden Serienaufnahme Nimmt mehrere aufeinanderfolgende Fotos auf Video Normale Videoaufnahme Zeitlupe Zeitlupe Zeitraffer Komprimiert die Zeit, um ein Video aufzunehmen Schleife Aufnahme in Schleife Während der Videoaufnahme kannst du ein...
Page 58
Fokusfunktion Diese Funktion umfasst 3 Fokusmodi: Automatischer Fokus / Manueller Fokus / Fester Fokus. Drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü zu öffnen. Drücken Sie anschließend die Links-/Rechts-Taste, um zu den Systemeinstellungen zu wechseln. Drücken Sie die Hoch-/Runter-Taste, um „Video-Fokus-Modus“ zu finden, und drücken Sie die OK-Taste, um den Fokusmodus aufzurufen.
Page 59
Drücken Sie die Runter-Taste, um ein Foto/Video zu löschen. Hinweis: Einmal gelöscht, kann es nicht wiederhergestellt werden. Drücken Sie die OK-Taste, um das Video abzuspielen/zu pausieren. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste, um die Video-/Foto-Wiedergabe zu beenden. Mit dem Computer verbinden 1. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Anschluss der Kamera mit dem USB-Anschluss des Computers mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels.
Page 60
App herunterzuladen. PRIXTON XPLORER DV900 Auf Ihrem Smartphone gehen Sie zu Einstellungen > WLAN > PRIXTON XPLORER DV900 und geben Sie das Passwort gemäß dem Kamerabildschirm ein. Hinweis: Das Wi-Fi der Kamera kann nicht auf soziale Netzwerke zugreifen, sondern dient nur dazu, dass Smartphones auf die Kamera zugreifen können.
Klicken Sie in der APP, um die Live-Ansicht anzuzeigen und die Kamera zu steuern. Sehen Sie sich die Bilder/Videos an, die über die App auf Ihr Smartphone heruntergeladen wurden. Systemeinstellungen Kameraeinstellungen Aktuelle Auflösung Der verbleibende Speicherplatz der Speicherkarte Legen Sie den Aufnahmemodus der Kamera fest Sehen Sie sich die Bilder/Videos an, die auf der Kamera gespeichert sind Teilen Sie Bilder/Videos, die über die App auf Ihr Smartphone heruntergeladen wurden, mit sozialen Netzwerken...
Page 62
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Page 63
AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, Não exponha a unidade à chuva ou à umidade. Não coloque objetos com líquidos, como vasos, sobre o aparelho. Não exponha as baterias a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou algo semelhante. Não ingira, risco de queimadura química da bateria.
Page 64
Partes e controles Visão traseira Visão frontal 1. Luz indicadora de 9. Botão para baixo / Botão de apagar carregamento/funcionamento 10. Botão para a esquerda 2. Zoom digital para dentro 11. Botão DISP (Exibir) 3. Zoom digital para fora 12. Botão de menu 4.
Page 65
Botões/Indicadores Funções Ligar Ligar/desligar Tirar fotos Foto Pausar gravação Dial de modo Alterar o modo de disparo Zoom digital para dentro Zoom digital para fora Luz indicadora Luz indicadora de funcionamento/carga Botão de reprodução Abrir/sair da reprodução de mídia Botão de excluir Excluir foto/vídeo Para cima Para cima...
Page 66
Carregando a bateria Desligue a câmera, abra a tampa da bateria e insira a bateria na direção indicada na imagem a seguir. Em seguida, feche a tampa da bateria. Você pode usar o cabo USB fornecido para carregar sua câmera através de um adaptador (5V/1A a 5V/2A).
Page 67
Submenu Conteúdo do menu Ligar / Desligar Rotação da imagem Ligar / Desligar Ícone de exibição Modo de foco de vídeo Foco automático / Foco manual / Foco fixo Encendido / apagado Wi-Fi Auto/50Hz/60Hz Frequência da fonte de luz Ligar / Desligar Indicador LED Desligar/ 30s / 1 min / 2 min Protetor de tela automático...
Page 68
Inserir e formatar o cartão de memória Recomenda-se um cartão de memória de classe 10 ou superior para uso normal. Insira o cartão de memória no slot até ouvir um "click". Insira o cartão de memória na direção mostrada no diagrama, prestando atenção às bordas e aos cantos.
Page 69
Ícone Modo Ilustrações Foto Captura normal de fotos Automático Ciclo automático de captura de fotos após um número específico de segundos Temporizador Tira uma foto após alguns segundos Disparo Tira várias fotos sucessivas contínuo Vídeo Gravação de vídeo normal Câmera lenta Câmera lenta Time-lapse Comprime o tempo para gravar um vídeo...
Page 70
Função de Foco Esta função inclui 3 modos de foco: foco automático, modo de foco manual e foco fixo. Pressione o botão de menu para abrir o menu. Pressione os botões para a esquerda/direita para acessar as configurações do sistema. Pressione os botões para cima/baixo até...
Page 71
1. Pressione o botão para baixo para excluir uma foto/vídeo. Nota: Uma vez excluído, o arquivo não poderá ser recuperado. 2. Pressione o botão OK para reproduzir/pausar o vídeo. 3. Pressione o botão de reprodução para sair da reprodução de vídeo/foto. Conectar ao computador Conecte a porta USB Tipo-C da câmera à...
Page 72
Use o seu celular para escanear o código QR na tela da câmera para baixar o aplicativo. PRIXTON XPLORER DV900 No seu smartphone, vá para Configurações > WLAN e conecte-se à rede PRIXTON XPLORER DV900, inserindo a senha conforme exibido na tela da câmera.
Page 73
Clique pelo APP para visualizar a visualização ao vivo e operar a câmera. Visualizar imagens/vídeos baixados para o seu smartphone a partir do aplicativo. Configurações do sistema. Configurações da câmera. Resolução atual. Espaço de armazenamento restante no cartão de memória. Definir o modo de captura da câmera.
Page 74
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Page 75
WAARSCHUWING Om het risico op brand of elektrische schok te verminderen: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur of iets dergelijks. Vermijd inname van de batterij vanwege chemische brandwonden.
Page 77
Knoppen/Indicatoren Functies Aanzetten Aan/Uit Foto’s maken Foto Opname pauzeren Modusknop Opnamemodus wijzigen Digitale zoom in Digitale zoom uit Indicatorlampje Indicatorlampje voor werking/opladen Afspeelknop Media-afspelen openen/verlaten Verwijderknop Foto/Video verwijderen Omhoog Omhoog Invullicht aan/uit Rechts Naar rechts Omlaag Omlaag Foto/Video verwijderen Links Naar links Bevestigen DISP...
Page 78
Opladen van de batterij Zet de camera uit, open het batterijcompartiment en plaats de batterij in de richting zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. Sluit daarna het batterijcompartiment. U kunt de meegeleverde USB-kabel gebruiken om uw camera op te laden via een adapter (5V/1A ~ 5V/2A).
Page 79
Submenu Menu-inhoud Aan/Uit Beeldrotatie Aan/Uit Weergavepictogram Videofocusmodus Autofocus / Handmatige focus / Vaste focus Aan/Uit Wi-Fi Auto/50Hz/60Hz Frequentie van de lichtbron Aan/Uit LED-indicator Uitschakelen / 30s / 1 min / 2 min Automatische schermbeveiliging Uitschakelen / 3min / 5 min / 10 min Automatische uitschakeling Hoog / Midden / Laag Schermhelderheid...
Page 80
Voeg de geheugenkaart in en formatteer deze Een geheugenkaart met snelheid klasse 10 of hoger wordt aanbevolen voor normaal gebruik. Steek de geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf totdat je een "klik" hoort. Insert the memory card in the direction shown in the diagram, paying attention to the edges and corners.
Page 81
Icoon Modus Illustraties Foto Normale foto-opname Auto Automatische fotocyclus na een specifiek aantal seconden Timer Maakt een foto na enkele seconden Reeksopname Maakt meerdere opeenvolgende foto’s Video Normale video-opname Slow motion Slow motion Time-lapse Tijd comprimeren om een video op te nemen Opname in lus Tijdens het opnemen van video kun je een enkele Video+foto...
Page 82
Focusfunctie Deze functie omvat 3 focusmodi: automatische focus / handmatige focusmodus / vaste focus. Druk op de menuknop om het menu te openen, druk vervolgens op de linker/rechterknop om naar de systeeminstellingen te schakelen, druk op de omhoog/omlaagknop om "Video Focus Mode"...
Page 83
Druk op de omlaag-knop om een foto/video te verwijderen Opmerking: Eenmaal verwijderd, kan het niet meer worden hersteld. Druk op de OK-knop om de video af te spelen/te pauzeren. Druk op de afspeelknop om het afspelen van de video/foto te verlaten. Verbinden met de computer Verbind de Type-C USB-poort van de camera met de USB-poort van de computer met de meegeleverde USB-kabel.
Page 84
PRIXTON XPLORER DV900 Op je smartphone, ga naar Instellingen > WLAN > PRIXTON XPLORER DV900 en voer het wachtwoord in zoals weergegeven op het scherm van de camera. Opmerking: Het Wi-Fi-netwerk van de camera heeft geen toegang tot sociale netwerken, het is alleen bedoeld voor smartphones om verbinding te maken met de camera.
Page 85
Klik door de APP om de live weergave te bekijken en de camera te bedienen. Bekijk afbeeldingen/video’s die via de app naar je smartphone zijn gedownload. Systeeminstellingen Camera-instellingen Huidige resolutie Het resterende opslagruimte van de geheugenkaart Stel de opname modus van de camera in Bekijk afbeeldingen/video’s die op de camera zijn opgeslagen Deel afbeeldingen/video’s die via de app naar je smartphone zijn gedownload met sociale software...
Page 86
Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.
Need help?
Do you have a question about the XPLORER DV900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers