Page 1
Pistola de encolar | Hot Melt Glue Gun Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
Instrucciones de seguridad 5. Résolution de problèmes Safety instructions 6. Spécifications techniques Instructions de sécurité 7. Recyclage des équipements Sicherheitshinweise électriques et électroniques Istruzioni di sicurezza 8. Garantie et SAV Instruções de segurança 9. Copyright Veiligheidsinstructies INHALT Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1.
INHOUD 6. Teknik bilgiler 7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların 1. Onderdelen en componenten geri dönüşümü 2. Vóór u het apparaat gebruikt 8. Garanti ve Müşteri hizmetleri 3. Werking 9. Telif Hakları 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing ÍNDEX 6. Technische specificaties 1.
Page 4
La codificació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis de l’electrodomèstic. GR • Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 6
No use nunca el aparato en un ambiente húmedo o mojado. La boquilla caliente y el pegamento pueden causar quemaduras. Durante y justo después de la utilización, evite el contacto directo de ojos y piel con el adhesivo y la boquilla. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
This appliance is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. Children must not play with the appliance. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 8
If the power cable is damaged, it must be replaced by a special cable or assembly to be supplied by the manufacturer or its after-sales service. Do not use the appliance outdoors. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Use a ventilation appliance to remove vapour. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 10
; ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé. Débranchez toujours l’appareil après utilisation et avant toute opération d’entretien. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 11
En cas de brûlures ou de contact de la colle chaude avec les yeux, placez immédiatement la zone affectée sous PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Gebrauchs beaufsichtigt werden. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 13
Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nicht unter fließendes Wasser. Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist Vorsicht geboten, beachten Sie hierzu unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung“. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 14
Stelle sofort mindestens 15 Minuten lang unter kaltes Wasser halten. Versuchen Sie nicht, den geschmolzenen Klebstoff zu entfernen, sondern suchen Sie sofort einen Arzt auf. Entfernen leicht entflammbare brennbare Materialien und Gegenstände aus der Reichweite der heißen Düse. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 3 anni. ATTENZIONE: Questo strumento deve essere riposto sul suo supporto quando non viene utilizzato. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 16
Non toccare l’ugello della pistola quando è caldo. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini durante l’uso e il raffreddamento. Assicurarsi che non vi siano persone (soprattutto bambini) o animali nelle vicinanze dell’area di lavoro. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 18
Desligue sempre o aparelho da tomada depois de o utilizar e antes de efetuar qualquer manutenção. Proteger os componentes eléctricos da humidade. Nunca PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 19
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu Serviço Pós-venda. Não utilize o aparelho no exterior.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 3 jaar. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 21
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. WAARSCHUWING! Bereikbare oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 22
Stel het hoofd niet bloot aan stoom. Gebruik de apparatuur in open ruimtes. Gebruik een ventilatieapparaat om dampen te verwijderen. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
że ciepło może być przenoszone na materiały palne znajdujące się poza zasięgiem wzroku; PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 24
Jeśli praca zostanie przerwana, urządzenie należy pozostawić w bezpiecznym miejscu. Odłącz urządzenie przed przerwaniem pracy w celu przeniesienia się w inne miejsce. Używaj urządzenia tylko w pomieszczeniach. Nigdy nie używaj urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 26
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sestavou, kterou dodá výrobce nebo jeho poprodejní servis. Nepoužívejte přístroj ve venkovním prostředí. VAROVÁNÍ! Přístupné povrchy přístroje se mohou během používání zahřát. Nedotýkejte se horké trysky pistole. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Nenechávejte hlavu vystavenou působení páry. Nástroj používejte v otevřených prostorech. K odstranění výparů použijte ventilační zařízení. GÜVENLIK TALIMATLARI Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 28
önce soğumasını bekleyin; Cihaz açıkken gözetimsiz bırakmayın. Kullanımdan sonra ve herhangi bir bakım yapmadan önce cihazın fişini mutlaka çekin. Elektrikli parçaları nemden koruyun. Elektrik çarpmasını önlemek için temizleme veya çalıştırma sırasında asla suya PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 29
Kolay tutuşabilen ve yanıcı malzemeleri ve nesneleri sıcak nozulun erişebileceği yerlerden uzaklaştırın. Isınma ve kullanım süresi boyunca tabancayı sehpasına yerleştirin. Zararlı buharlar nedeniyle tehlike: Tutkalın ısıtılmasıyla ortaya çıkan buharların solunması sağlığa zararlı olabilir. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Per tant: Aneu amb compte en utilitzar l’aparell en llocs on hi hagi materials combustibles. No el deixeu al mateix lloc durant molt de temps. No l’utilitzeu en presència d’una atmosfera explosiva. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 31
Desconnecteu l’aparell abans d’interrompre la feina per desplaçar-vos a un altre lloc. Utilitzeu l’aparell només en interiors. No utilitzeu mai l’aparell en un ambient humit o mullat. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ελλοχεύουν και επιβλέπονται κατά τη διάρκεια της χρήσης. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 33
τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό. Πρέπει να δίνεται προσοχή κατά τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης, για τις οποίες είναι απαραίτητο να τηρούνται οι οδηγίες του κεφαλαίου «Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών». PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 34
Απομακρύνετε εύφλεκτα υλικά και αντικείμενα από την εμβέλεια του καυτού ακροφυσίου. Τοποθετήστε το όπλο στη βάση του κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης και της χρήσης. Κίνδυνος από επιβλαβείς ατμούς: Ή εισπνοή των ατμών που PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 35
παράγονται κατά τη θέρμανση της κόλλας μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία. Μην αφήνετε το κεφάλι εκτεθειμένο στον ατμό. Χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό σε ανοιχτούς χώρους. Χρησιμοποιήστε συσκευή εξαερισμού για την απομάκρυνση των ατμών. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y segura. Verifique que la superficie a la que aplicarás el pegamento esté limpia, seca y libre de grasa u otros contaminantes que puedan afectar la adherencia del adhesivo. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Advertencia por tensión eléctrica Los trabajos de mantenimiento y/o reparación que requieran abrir la carcasa sólo pueden ser realizados por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec o por empresas especializadas y autorizadas. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 38
Extraiga el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente (base de enchufe) estirando de la clavija, nunca del propio cable. Permita que el dispositivo se enfríe por completo. Realice la limpieza del dispositivo según se indica en el apartado “Limpieza”. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los trabajos de reparación que supongan la apertura de la carcasa sólo pueden ser realizadas por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec o por una empresa especializada en instalaciones eléctricas autorizada. Cecotec ha comprobado el correcto funcionamiento del dispositivo. Aun así, si se produce...
Si el dispositivo no funciona de forma correcta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: EU01_100062 Referencia: Perfect Fix 20 Potencia nominal: 9-20 W Voltaje: 100-240 V ~ Frecuencia: 50/60 Hz PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
Inside the appliance there are not any pieces the user must maintain or lubricate. Pre-maintenance works Warning due to electrical voltage Only the official Cecotec Technical Support Service or specialised or authorised companies can carry out maintenance operations and repairs that involve opening the housing. Cleaning It is necessary to clean the device before and after using it.
Only the official Cecotec Technical Support Service or specialised or authorised companies can carry out maintenance operations and repairs that involve opening the housing. Cecotec has tested the correct operation of the appliance. Even so, if there is an issue, please carry out the following checks:...
Page 45
You must not hold the trigger down after gluing. You must the shape of “threads” release the trigger in due time. Scrape the nozzle when you lift the piece. The glued soles detach Moisture makes leather swell. Use special glue sticks. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Use special glue sticks. Information After every maintenance and repairing work, wait for at least 10 minutes to restart the device. If the appliance does not work properly, contact the official Cecotec Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: EU01_100062 Product reference: ...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
éléments chauffants et d’augmenter ainsi sa durée de vie. Veillez à ce que l’espace de travail soit propre et sûr. Vérifiez que la surface sur laquelle vous allez appliquer la colle est propre, sèche et PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
L’appareil ne contient aucune pièce à l’intérieur que l’utilisateur doit entretenir ou graisser. Travaux de pré-entretien Avertissement dû à la tension électrique Les travaux d’entretien et/ou de réparation qui nécessitent l’ouverture du boîtier ne peuvent PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 50
FRANÇAIS être effectués que par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par des entreprises spécialisées et autorisées. Nettoyage Il est nécessaire de nettoyer l’outil avant et après utilisation. Pour nettoyer les parties externes de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux.
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Les travaux de réparation impliquant l’ouverture du boîtier ne peuvent être effectués que par le centre de Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par une entreprise spécialisée. Cecotec a testé le fonctionnement de l’appareil. Malgré tout, si un incident se produit, effectuez les contrôles suivants :...
Après chaque travail d’entretien et de réparation, attendez au moins 10 minutes avant de rallumer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : EU01_100062 Référence : Perfect Fix 20 PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Daher kann verhindert werden, dass die Klebepistole durch die Hitze der Heizkomponenten beschädigt wird, um die Lebensdauer zu erhöhen. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich sauber und sicher ist. Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche, auf die Sie den Kleber auftragen wollen, PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Hinweise zur Wartung Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Benutzer gewarteten oder geschmierten Teile. Vorbereitende Wartungsarbeiten Warnung vor elektrischer Spannung Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Gehäuses erfordern, dürfen PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 57
DEUTSCH nur durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec oder durch autorisierte Fachbetriebe durchgeführt werden. Reinigung Es ist notwendig, das Gerät vor und nach dem Gebrauch zu reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung der äußeren Teile des Geräts ein sauberes, weiches, fusselfreies Tuch, das leicht angefeuchtet sein kann.
Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Gehäuses erfordern, dürfen nur durch den cecotec- eigenen technischen Kundendienst oder durch einen autorisierten Elektrofachbetrieb durchgeführt werden. Cecotec hat das Gerät auf seine Funktionstüchtigkeit geprüft. Sollte es dennoch zu einem Zwischenfall kommen, führen Sie bitte die folgenden Kontrollen durch: Problem Lösung...
Sie das Gerät wieder einschalten. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: EU01_100062 Referenz: Perfect Fix 20 Nennleistung 9-20 W PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Assicurarsi che l’area di lavoro sia pulita e sicura. Verificare che la superficie su cui si applica la colla sia pulita, asciutta e priva di grasso o altri contaminanti che potrebbero compromettere l’adesione dell’adesivo. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Lavori di pre-manutenzione Avvertenza dovuta alla tensione elettrica Gli interventi di manutenzione e/o riparazione che richiedono l’apertura dell’involucro possono essere eseguiti solo dal Centro di assistenza ufficiale Cecotec o da aziende specializzate autorizzate. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 64
Per prima cosa scollegare il dispositivo. Estrarre il cavo di alimentazione del caricabatterie dalla presa per la spina, mai per il cavo stesso. Lasciare raffreddare completamente il dispositivo. Pulire il dispositivo come descritto nella sezione “Pulizia”. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
I lavori di riparazione che comportano l’apertura dell’involucro possono essere eseguiti solo dal Centro di assistenza Cecotec o da un’azienda specializzata in installazioni elettriche autorizzata. Cecotec ha controllato che il dispositivo funzioni correttamente. In ogni caso, se si verifica un incidente, eseguite i seguenti controlli: Problema...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e seguro. Verifique se a superfície em que vai aplicar a cola está limpa, seca e sem gordura ou outros contaminantes que possam afetar a aderência da cola. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Advertência devido à tensão elétrica Os trabalhos de manutenção e/ou reparação que requerem a abertura do corpo do produto só podem ser efetuados pelo Serviço de Assistência Técnica Cecotec ou por empresas especializadas autorizadas. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 70
Em primeiro lugar, desligue o dispositivo. Puxe o cabo de alimentação do carregador para fora da tomada pela ficha, nunca pelo próprio cabo. Deixe que o dispositivo arrefeça completamente. Limpe o dispositivo como descrito na secção “Limpeza”. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por uma empresa especializada autorizada em instalações eléctricas ou pela Cecotec. A Cecotec verificou o dispositivo quanto ao seu correcto funcionamento. No entanto, se ocorrerem problemas, por favor, efectue as seguintes verificações: Problema Solução...
Caso o aparelho não funcione correctamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: EU01_100062 Referência: Perfect Fix 20 Potência nominal: 9-20 W PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Zorg ervoor dat het werkgebied schoon en veilig is. Controleer of het oppervlak waarop u de lijm gaat aanbrengen schoon en droog PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Bewaren op een plaats beschermd tegen stof en direct zonlicht. Onderhoudsinstructies Er zijn geen door de gebruiker onderhouden of gesmeerde onderdelen in het apparaat. Pre-onderhoudswerkzaamheden Waarschuwing elektrische spanning Onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden waarvoor de behuizing moet worden geopend, PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 77
NEDERLANDS mogen alleen worden uitgevoerd door het officiële servicecentrum van Cecotec of door geautoriseerde gespecialiseerde bedrijven. Schoonmaken Het is noodzakelijk om het apparaat voor en na gebruik te reinigen. Gebruik voor het schoonmaken van de externe onderdelen van het apparaat een schone, zachte, pluisvrije doek, die licht bevochtigd mag zijn.
Reparaties waarbij de behuizing moet worden geopend, mogen alleen worden uitgevoerd door het Cecotec Service Center of een erkend gespecialiseerd bedrijf voor elektrische installaties. Cecotec heeft het apparaat getest op goede werking. Als er zich echter een incident voordoet, voer dan de volgende controles uit: Probleem...
Page 79
Wacht na alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden ten minste 10 minuten voordat u het apparaat weer inschakelt. Als het apparaat niet goed werkt, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Temperatura urządzenia nie wzrośnie ponad zaprogramowaną maksymalną temperaturę, co pozwala zapobiec uszkodzeniu urządzenia i wydłużeniu jego okresu użytkowania. Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i bezpieczne. Upewnij się, że powierzchnia, na którą zostanie nałożony klej, jest czysta, sucha i PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które użytkownik może konserwować lub smarować. Prace przed konserwacją Ostrzeżenie o napięciu elektrycznym Prace konserwacyjne i/lub naprawcze wymagające otwarcia obudowy mogą być wykonywane wyłącznie przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub autoryzowane firmy specjalistyczne. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 84
Należy również uwzględnić dodatkowe przepisy krajowe w tym zakresie. Przechowywanie Najpierw odłącz urządzenie. Wyciągnij przewód z gniazdka ciągnąc za wtyczkę, nie ciągnij za przewód. Pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w sekcji „Czyszczenie”. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
POLSKI 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Prace naprawcze polegające na otwarciu obudowy mogą być wykonywane wyłącznie przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez autoryzowaną firmę specjalizującą się w instalacjach elektrycznych. Cecotec zweryfikował poprawność działania urządzenia. Mimo to, w przypadku gdyby doszło do awarii, należy przeprowadzić następujące kontrole: Problem Rozwiązanie...
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: EU01_100062 Referencja: Perfect Fix 20 Moc znamionowa: 9-20 W Napięcie: 100-240 V ~ Częstotliwość: 50/60 Hz PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
životnost. Zajistěte, aby byl pracovní prostor čistý a bezpečný. Zkontrolujte, zda je povrch, na který budete lepidlo nanášet, čistý, suchý a zbavený mastnoty nebo jiných nečistot, které by mohly ovlivnit přilnavost lepidla. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Varování před elektrickým napětím Údržbu a/nebo opravy, které vyžadují otevření krytu, smí provádět pouze Oficiální technická asistenční služba společnosti Cecotec nebo autorizované specializované firmy. Čištění Před a po použití přístroje je nutné ho vyčistit. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Nechte přístroj zcela vychladnout. Vyčistěte nástroj podle indikací v části „Čištění“. 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Opravy, které vyžadují otevření krytu smí být provedeny pouze Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec nebo autorizovaná odborná elektroinstalační firma. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 91
ČEŠTINA Společnost Cecotec provedla testování správné funkce zařízení. Pokud přesto dojde k nějakému problému, proveďte následující kontroly: Problém Řešení Při prvním spuštění se Nejedná se o závadu nebo poruchu. Po krátké době objevuje kouř a mírný zápach provozu kouř i zápach zmizí.
Jmenovitý výkon: 21 W–100 W Napětí: 100-240 V ~ Frekvence: 50/60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
Cihazın içinde kullanıcı tarafından bakımı yapılan veya yağlanan hiçbir parça yoktur. Ön bakım çalışması Elektrik gerilimi uyarısı Muhafazanın açılmasını gerektiren bakım ve/veya onarım çalışmaları yalnızca Cecotec Servis Merkezi veya yetkili uzman şirketler tarafından gerçekleştirilebilir. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 96
Ayrıca bu konudaki ilave ulusal hükümleri de dikkate almalıdır. Depolama İlk olarak cihazın bağlantısını kesin. Şarj cihazının güç kablosunu fişten çekerek prizden çıkarın, asla kablonun kendisinden çekmeyin. Cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Cihazı “Temizlik” bölümünde açıklandığı gibi temizleyin. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
TÜRKÇE 5. SORUN GIDERME Muhafazanın açılmasını içeren onarım çalışmaları yalnızca Cecotec Servis Merkezi veya yetkili bir uzman elektrik tesisat şirketi tarafından gerçekleştirilebilir. Cecotec cihazın düzgün çalıştığını test etmiştir. Yine de, bir olay meydana gelirse, lütfen aşağıdaki kontrolleri yapın: Problem Çözüm İlk çalıştırmada duman ve hafif...
Özel yapıştırıcı çubuklar kullanın. Bilgi Tüm bakım ve onarım çalışmalarından sonra, cihazı tekrar açmadan önce en az 10 dakika bekleyin. Cihaz düzgün çalışmıyorsa, lütfen Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün: EU01_100062 Referans: Perfect Fix 20 Nominal güç...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Assegureu-vos que l’àrea de treball estigui neta i sigui segura. Verifiqueu que la superfície a la qual aplicareu la cola estigui neta, seca i lliure de greix o altres contaminants que puguin afectar l’adherència de l’adhesiu. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Treballs previs al manteniment Advertiment per tensió elèctrica Les feines de manteniment i/o reparació que requereixin obrir la carcassa només poden ser realitzades pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec o per empreses especialitzades i autoritzades. Neteja Cal netejar el dispositiu abans i després de fer-lo servir.
5. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Els treballs de reparació que suposin l’obertura de la carcassa només poden ser realitzats pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec o per una empresa especialitzada en instal· l acions elèctriques autoritzada. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 103
CATALÀ Cecotec ha comprovat el funcionament correcte del dispositiu. Tot i així, si es produeix alguna incidència, realitzeu les comprovacions següents: Problema Solució A la primera posada en marxa No és una fallada o avaria. Al cap de poc temps s’observa fum i una lleugera olor...
Les reparacions han de ser efectuades per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al Client de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·...
θερμοκρασία δεν θα μπορούσε να αυξηθεί όταν θερμαίνεται στη θερμοκρασία σχεδιασμού του πιστολιού κόλλας, επομένως, μπορεί να αποτρέψει την καταστροφή του πιστολιού κόλλας από τη θερμότητα των εξαρτημάτων θέρμανσης, προκειμένου να αυξηθεί η υπηρεσία. Διασφαλίστε ότι ο χώρος εργασίας είναι καθαρός και ασφαλής. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Πρέπει να είναι ξηρό, χωρίς υγρασία και να προστατεύεται από τον παγετό και τη θερμότητα. Φυλάσσεται σε μέρος προστατευμένο από τη σκόνη και το άμεσο ηλιακό φως. Οδηγίες συντήρησης Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που συντηρούνται ή λιπαίνονται από τον χρήστη. PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Page 108
Εργασίες πριν από τη συντήρηση Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση Οι εργασίες συντήρησης ή/και επισκευής που απαιτούν το άνοιγμα του περιβλήματος επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από εξουσιοδοτημένες εξειδικευμένες εταιρείες. Καθαρισμός Είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τη συσκευή πριν και μετά τη χρήση.
εκτελεστούν μόνο από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από εξουσιοδοτημένη εξειδικευμένη εταιρεία ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων. Ή Cecotec έχει δοκιμάσει τη συσκευή για την σωστή λειτουργία της. Παρόλα αυτά, εάν συμβεί κάποιο περιστατικό, παρακαλούμε να πραγματοποιήσετε τους ακόλουθους ελέγχους: Πρόβλημα...
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Προϊόν: EU01_100062 Στοιχεία αναφοράς: Perfect Fix 20 Ονομαστική ισχύς: 9-20 W Τάση: 100-240 V ~ Συχνότητα: 50/60 Hz PERFECT FIX 20 + PERFECT FIX 100 PRO...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Need help?
Do you have a question about the PERFECT FIX 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers