BASIC OPERATION Photo, video and playback You can hold the power button for 2s to turn on/o the d- evice. After you turn the camera on, it will stay in photo mode. you can click the power button to cycle through p- hoto mode, video mode, and playback mode.
Page 5
Playback operation 1. Click the power button to enter playback mode, then y- ou can click the zoom button to browse les. 2. You can hold the zoom button to zoom in/out, then you can move the viewing window left by clicking the mode button, right by clicking the con rm button, up by clickin- g the zoom + button and down by clicking the zoom - bu- tton.
TRANSFER FILE TO COMPUTER There are two ways to transfer the le from the night visi- on camera to a PC: 1. Take the TF card out of the machine and insert it into th- e card reader to connect to the computer thru a USB port. 2.
Page 7
NOTICE Prolonged water exposure and humid environments sho- uld be avoided. Use a dry cloth to remove surface stains. Regularly inspect cables, plugs, and components to prev- ent damage. If any damage is detected, discontinue use u- ntil repaired or replaced.
Page 9
GSNV01 Cámara de visión nocturna Manual de Usuario...
Page 11
9.Pantalla 1.Botón de encendido/modo 10.Lente de envío de infrarrojos 2.Botón de infrarrojos 11.Lente de la cámara 3.Botón de con guración 12.Compartimento de E/S 4.Con rmar 13.Puerto tipo C 5.Botón de zoom 14.Botón de reinicio 6.Ori cio para correa 15.Ranura para tarjeta TF 7.Compartimento de la batería 8.Ajuste de enfoque CONFIGURACIONES ANTES DE USAR...
OPERACIÓN DE REPRODUCCIÓN 1.Presiona el botón de encendido para entrar en el modo de reproducción, luego puedes hacer clic en el botón de zoom para navegar por los archivos. 2.Puedes mantener presionado el botón de zoom para acercar o alejar, luego puedes mover la ventana de visualización hacia la izquierda al hacer clic en el botón de modo, hacia la derecha al hacer clic en el botón de con rmación, hacia arriba al hacer clic en el botón de zoom + y hacia abajo al hacer clic en el...
TRANSFERIR ARCHIVO A LA COMPUTADORA Hay dos formas de transferir el archivo desde la cámara de visión nocturna a una PC: 1. Saque la tarjeta TF de la máquina e insértela en el lector de tarjetas para conectarla a la computadora a través de un puerto USB.
GRUNDBEDIENUNG Foto, Video und Wiedergabe Sie können die Einschalttaste 2s lang gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. Nach dem Einschalten bleibt die Kamera im Fotomodus. Sie können durch Drück- en der Einschalttaste zwischen Fotomodus, Videomodus und Wiedergabemodus wechseln. Klicken Sie auf die Bestätigungstaste, um ein Foto aufzun- ehmen, eine Aufnahme zu starten oder wiedergeben.
Page 21
um die Belichtung zu verringern. Der Belichtungswert än- dert sich zwischen Auto, -1 ~ -9. Bedienung der Wiedergabe 1. Klicken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um in den Wiederg- abemodus zu gelangen, und klicken Sie dann auf die Zoo- mtaste, um die Dateien zu durchsuchen. 2.
Page 22
EINSTELLUNGEN Sie können das Einstellungsmenü aufrufen, indem Sie im Foto- oder Videomodus auf die Einstellungstaste klicken. Klicken Sie erneut auf die Einstellungstaste, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie Zoom +/-, um das Einstellungsmenü zu durc- hsuchen. Wählen Sie das Motiv, das Sie ändern möchten, und drücken Sie zum Ändern die Bestätigungstaste.
Page 33
GSNV01 Caméra de vision nocturne Manuel d’utilisation...
Page 34
STRUCTURE DU CORPS 1. Bouton d’alimentation/ 5. Bouton de zoom mode 6. Trou de cordon 2. Bouton d’infrarouge 7. Compartiment à piles 3. Bouton de réglage 8. Réglage de la mise au 4. Bouton de con rmation point...
9. Écran 13. Port de type C 10. Lentille d'envoi 14. Bouton de infrarouge réinitialisation 11. Objectif de la caméra 15. Emplacement pour 12. Compartiment d'entrée/ carte TF sortie RÉGLAGES AVANT UTILISATION Batterie Veuillez installer les batteries avant utilisation. Cet appareil nécessite au moins 4 piles AA pour fonctionner.
Page 36
OPÉRATION DE BASE Photo, vidéo et relecture Vous pouvez maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour allumer/éteindre l'appareil. Apr- ès avoir allumé la caméra, il restera en mode de photo. vo- us pouvez cliquer sur le bouton d'alimentation pour basc- uler entre le mode de photo, le mode de vidéo et le mode de relecture.
Page 37
POURSUITE DE L'OPÉRATION Valeur d'exposition Vous pouvez ajuster la valeur d'exposition en cliquant sur le bouton de zoom. Cliquez sur le bouton zoom+ pour augm- enter l'exposition et cliquez sur le zoom- pour diminuer l'e- xposition. La valeur d'exposition changera entre automati- que, -1 à...
Page 38
RÉGLAGE Vous pouvez accéder au menu de con guration en cliqua- nt sur le bouton de con guration en mode de photo ou en mode de vidéo. Cliquez à nouveau sur le bouton de con - guration pour quitter. Appuyez sur zoom +/- pour naviguer dans le menu de rég- lage.
Page 39
PARAMÈTRES Objectif: F1.2, f=25 mm, ltre infrarouge à 3 niveaux Dimensions de l'objectif: 28 mm x 35,5 mm. Écran d'a chage: angle de vision complet TFT IPS intérie- ur de 3,0 pouces Taille de l'écran externe: 106 mm x 48 mm Mémoire de stockage: carte TF Interface USB: Type-C Luminosité...
Need help?
Do you have a question about the GSNV01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers