DEHAG 503 User Instruction

Nystagmus spectacle

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Nystagmusbrille
503/523
Gebrauchsanleitung
DE
C
v202307-AA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEHAG 503

  • Page 1 Nystagmusbrille 503/523 Gebrauchsanleitung v202307-AA...
  • Page 2 Hinweis für den Benutzer Jeder schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang mit der Nys- tagmusbrille aufgetreten ist, sollte der DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Anwender und/oder Pa ent niederge- lassen ist, gemeldet werden.
  • Page 3 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Inhaltsverzeichnis • Sicherheitshinweise • Lieferumfang • Inbetriebnahme • Au ereitungsanweisung • Entsorgung • Technische Daten • Garan ebes mmungen • Kundendienst • CE • Symbole v202307-AA...
  • Page 4 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Sicherheitshinweise Allgemein • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gut durch und be- wahren Sie diese sorgfäl g auf. • Verwenden Sie diese Nystagmusbrille nur so wie in die- ser Gebrauchsanleitung beschrieben. • Behandeln Sie die Nystagmusbrille mit großer Sorgfalt, da die Linsen sehr empfi...
  • Page 5 • Ersetzen Sie eine defekte Lampe durch vorsich ges her- rausdrehen der Lampe aus der Fassung. Verwenden Sie als Ersatz nur eine original DEHAG Ersatzlampe Typ 507. Vor dem En ernen der Lampe ist sicherzustellen, dass das Gerät einige Minuten lang ausgeschaltet ist, um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 6 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • Nicht werfen! • Keinerlei Gewalt anwenden! • Nystagmusbrille und Zubehör keiner direkten Sonnen- einstrahlung aussetzen und vor Nässe und Lu feuch g- keit über 75% schützen! • Missbrauch, Beschädigung und Abnutzung unterliegen nicht der Garan e! •...
  • Page 7 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Nebenwirkungen und Restrisiken Verunreinigungen durch Nichteinhaltung der Au erei- tungsanweisung, falsches oder defektes Zubehör. Elektrizität • Um die Stromversorgung der Nystagmusbrille zu ge- währleisten, benutzen Sie drei Ba erien der Größe C LR14/AM-2 (Babyzellen) á 1,5 Volt.
  • Page 8 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • Schrauben Sie den Deckel des Ba eriegriff es ab. • Legen Sie drei Ba erien (Ba erien nicht im Lieferum- fang enthalten) der Größe C LR14/AM-2 á 1,5 Volt (Ba- byzellen) mit Beachtung der rich gen Polarität ein.
  • Page 9 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • 1x Nystagmusbrille 1x Gebrauchsanleitung Typ 503/523 • 1x Inlay 1x Umkarton v202307-AA...
  • Page 10 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Inbetriebnahme Allgemein Mit dem Erwerb der Nystagmusbrille Typ 503/523 haben Sie die Möglichkeit eine kurzfris ge Untersuchung, im mo- bilen Einsatz durchzuführen. Die Nystagmusbrille wird di- rekt vor die Augen des Pa enten gehalten und ermöglicht so eine schnelle unkomplizierte Suche nach Provoka ons- nystagmus, z.
  • Page 11 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Verwendung • Reinigen Sie die Nystagmusbrille vor jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch, das mit Wasser und einem milden Reinigungsmi el angefeuchtet ist. Trocknen Sie die Brille anschließend ebenfalls mit einem weichen trockenen Tuch gründlich ab.
  • Page 12 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • Bei längerer Nichtverwendung entnehmen Sie bi e die Ba erien aus dem Ba eriegriff . Au ereitungsanweisung Lagern Sie Ihre Nystagmusbrille an einem geschlossenen Ort, auf dem mitgeliefertem Inlay, wo sie vor Staub und Schmutz geschützt ist, um seine hygienischen Bedingun- gen zu gewährleisten.
  • Page 13 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Wartung • Sor eren Sie beschädigte Teile aus und lassen Sie diese reparieren. • Sollten Sie die Nystagmusbrille zur Reparatur einsen- den, en ernen Sie bi e vor dem Versenden die Ba e- rien. Reinigung / Desinfek on: automa sch •...
  • Page 14 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reini- gungs- oder Scheuermi el oder scharfen Gegenstände. • Trocknen Sie die Nystagmusbrille mit einem weichen trockenen Tuch gründlich ab. • Tauchen Sie die Nystagmusbrille nie unter Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 15 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Sterilisa on Sterilisieren Sie die Nystagmusbrille nicht, da durch die ho- hen Temperaturen elektronische Bauteile zerstört werden können. Entsorgung Nach Ablauf der Nutzungsdauer ist dieses Produkt nach den örtlichen Bes mmungen zu entsorgen oder an den Hersteller zurückzusenden! Für die Europäische Union...
  • Page 16 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Technische Daten • Modell: 503 / 523 • Stromversorgung: 3 x Ba erien Babyzellen Typ LR14/AM-2; á 1,5V • Abmessungen: 185 x 130 x 100 mm • Gewicht: ca. 270 g (ohne Ba erien) • IP-Schutzklasse: IP X0 •...
  • Page 17 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Garan ebes mmungen Die DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG gewährt auf dieses Gerät 24 Monate nach Ankaufda- tum unter den folgenden Bedingungen Garan e auf Schä- den, die aufgrund von Herstellungs- und /oder Material- fehlern entstanden sind.
  • Page 18 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 • Falsche Installa on und/oder Benutzung, die gegen geltende gesetzliche und technische Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt. • Für Funk onsstörungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung, insbesondere eine Handhabung entgegen der Gebrauchsanleitung oder mangelha e oder falsche Pfl ege bzw. Wartung verursacht werden.
  • Page 19 Ga- ran eanspruch. Kundendienst Sollte unerwartet eine Störung au reten, dann können Sie sich mit dem DEHAG-Kundendienst in Verbindung setzen: DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG Hinter dem Hamberge 24 37124 ROSDORF / GERMANY...
  • Page 20 Gebrauchsanleitung Nystagmusbrille Typ 503/523 Symbole Gebrauchsanleitung beachten! Service Gefährliche Spannung! Reinigung Hersteller Entsorgung nach WEEE-Richtlinien Bestellnummer Medizinprodukt Medizinprodukt gemäß Richtlinie 2017/745 (EU) v202307-AA...
  • Page 21 Nystagmus Spectacle 503/523 User‘s instruc on v202307-AA...
  • Page 22 Note for the user Any serious incident that has occurred in connec on with the nys- tagmus spectacle should be reported to DEHAG Medizin-Techni- sche Produk ons GmbH & Co. KG and the competent authority of the Member State in which the user and/or pa ent is established.
  • Page 23 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Contents • Safety instruc ons • Package Contents • Opera on • Prepara on instruc on • Waste disposal • Technical data • Guarantee terms • Service • Declara on of conformity • Symbols...
  • Page 24: Safety Instruc Ons

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Safety instruc ons General • Please read this instruc on carefully and retain them for reference. • Use this nystagmus spectacle solely in accordance with this instruc on. • The lenses are very delicate, handle the spectacle with great care.
  • Page 25 • Replace a defec ve lamp by carefully unscrewing the lamp from the socket. Only use an original DEHAG re- placement lamp type 507 as a replacement. Before removing the lamp, it is necessary to make sure that the instrument is off...
  • Page 26 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 • Do not throw and use with care! • Screen the nystagmus spectacle and the accessoires from the sun. Keep dry! The products have to shelter from humidity about 75%! • Misuse, damage, and wear are not covered by the war- ranty! •...
  • Page 27 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Side eff ects and residual risks Contamina on due to non-compliance with the prepara - on instruc ons, wrong or defec ve accessories. Electricity • To ensure the power supply of the nystagmus spectacle, use three ba eries of size C LR14/AM-2 (baby cells) á...
  • Page 28: Package Contents

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 • Unscrew the cover of the ba ery handle. • Insert 3x 1.5 V C LR14/AM-2 size ba eries (ba eries not inclusive) making sure the indicated ba ery polarity is observed. • Then, turn the ba ery cover back onto the ba ery handle.
  • Page 29 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 • 1x nystagmus spectacle 1x user‘s instruc on type 503/523 • 1x inlay 1x carton v202307-AA...
  • Page 30 General With the purchase of the nystagmus spectacle type 503/523 you have the opportunity to do a short-term ex- amina on, in mobile use. The nystagmus spectacle is held directly in front of the pa ent‘s eyes, thus enabling a quick uncomplicated search for provoca on nystagmus, e.g.
  • Page 31 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 • Hold to the pa ent the nystagmus spectacle in front of the eyes over the nasal bridge. • Hold the nystagmus spectacle fi rmly with one hand on the ba ery hold.
  • Page 32 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 All surfaces of the appliance are not sensi ve to conven - onal, mild cleaners. A so cloth or absorbent paper should be used to apply cleaning liquids, in order to avoid scrat- ching the surface and to dose and spread out the liquid be er.
  • Page 33 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Cleaning / disinfec on: manual Validated procedure: Pre-cleaning with a cloth soaked with 80% ethanol. Wipe disinfec on with a so , lint-free non-woven cloth soaked with ECOLAB incidin Oxy Foam S. Reac on me ac- cording to the manufacturer of the disinfectant 1 minute.
  • Page 34: Waste Disposal

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Control and tes ng Check the parts a er cleaning for visible dirt. You may need to repeat the cleaning. Packaging The nystagmus spectacle must not be packaged in sterile packaging. Other packages are also possible.
  • Page 35: Technical Data

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Technical data • Type: 503 / 523 • Power supply: 3 x ba eries baby cellls type LR14/AM-2; á 1.5V • Dimensions: 185 x 130 x 100 mm • Weight: approx. 270 g (w/o ba eries) •...
  • Page 36: Guarantee Terms

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Guarantee terms DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG guarantees the appliance for defects caused by manufac- turing and/or material faults for 24 months from the date of purchase, subject to the following condi ons.
  • Page 37 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 • For malfunc on or damage caused by improper handling, especially handling contrary to the inst- ruc ons or inadequate or improper care and main- tenance. • Malfunc ons on electrical devices due to external infl...
  • Page 38: Declara On Of Conformity

    User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Service If a fault should occur please contact the DEHAG service department: DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG Hinter dem Hamberge 24 37124 ROSDORF / GERMANY Tel: 0551 / 3 25 19 Fax: 0551 / 37 61 06 E-mail: info@dehag.com...
  • Page 39 User‘s instruc ons Nystagmus Spectacle Type 503/523 Symbols Observe opera ng instruc ons! Service Dangerous voltage! Cleaning Manufacturer Disposal according to WEEE guideli- Order number Medical Device Medical Device complies with Direc ve 2017/745 (EU) v202307-AA...
  • Page 40 Lune es pour Nystagmus 503/523 Mode d‘emploi v202307-AA...
  • Page 41 Note pour l‘u lisateur Tout incident grave survenu en rapport avec la lune e de nystag- mus doit être signalé à DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG et à l‘autorité compétente de l‘État membre dans lequel l‘u lisateur et/ou le pa ent est établi.
  • Page 42 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Contents • Consignes de sécurité • Contenu du paquet • Fonc onnement • Instruc ons pour l’entre en • L‘élimina on des déchets • Caractéris ques techniques • Condi ons de garan e •...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Consignes de sécurité Généralités • Lire a en vement ces instruc ons et les conserver pour référence. • U liser ces lune es pour nystagmus uniquement en conformité avec ce mode d’emploi.
  • Page 44 à l’u lisa on prévue. • Remplacer une lampe défectueuse en dévissant l’ampoule de la douille. U liser uniquement une am- poule de rechange DEHAG originale de type 507 pour le remplacement. Avant de re rer la lampe, il est nécessaire de s’assurer que l’instrument est éteint pendant quelques minutespour évi-...
  • Page 45 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 • Éviter de heurter les verres, qui pourraient se casser et causer des dommages! • Ne le lancez pas! • N‘u lisez pas la violence! • N‘exposez pas les lune es de nystagmus et les acces- soires à...
  • Page 46 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Indica on/Contre-indica on Si les lune es de Frenzel sont indiquées ou non, dépend du type de nystagmus examiné. Par exemple, les lune es de Frenzel sont u lisées pour évaluer le nystagmus sponta- né, mais ne conviennent pas à...
  • Page 47: Contenu Du Paquet

    Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 U lisa on • Avant d‘u liser les lune es du nystagmus, assurez-vous que l‘appareil est ne oyé avant chaque u lisa on et qu‘il est en parfait état technique et non endommagé.
  • Page 48 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 L’emballage de vos lune es pour nystagmus comprend tous les éléments suivants. Si l’un de ces éléments estman- quant, contacter le revendeur pour obtenir assistance. • 1x lune es pour nystagmus 1x mode d‘emploi...
  • Page 49 Type 503/523 Fonc onnement Généralités Avec l‘achat des lune es de nystagmus de type 503/523, vous avez la possibilité de réaliser un examen de courte du- rée en u lisa on mobile. Les lune es de nystagmus sont tenues directement devant les yeux du pa ent et permet-...
  • Page 50 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 U lisa on • Avant chaque u lisa on, ne oyer les lune es pour nys- tagmus avec un chiff on doux humidifi é avec de l’eau et un détergent doux. Sécher ensuite soigneusement les lune es à...
  • Page 51 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 • Lorsque vous n‘u lisez pas l‘appareil pendant une péri- ode prolongée, veuillez re rer les piles de la poignée. Instruc ons pour l’entre en Conserver les lune es de nystagmus dans un endroit fer- mé, sur le support prévu à...
  • Page 52 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Maintenance • Réparer les pièces défectueuses ou les remplacer. • Si vous envoyez les lune es de nystagmus en répara - on, veuillez re rer les piles avant de les envoyer.
  • Page 53 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 • Ne jamais u liser de produits de ne oyage corrosifs ou décapants ni d’objets pointus pour ne oyer l’appareil. • Sécher soigneusement les lune es pour nystagmus avec un chiff on doux et sec.
  • Page 54 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Stérilisa on Ne pas stériliser les lune es pour nystagmus, car les com- posants électroniques peuvent être endommagés par des températures élevées. L‘élimina on des déchets Après sa durée de vie, l‘instrument doit être éliminé con- formément à...
  • Page 55 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Caractéris ques techniques • Type: 503 / 523 • Alimenta on électrique: 3 x piles bébé type LR14/ AM-2 ; á 1,5V • Dimensions: 185 x 130 x 100 mm • Poids: environ 270 g (Sans piles) •...
  • Page 56 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Condi ons de garan e DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG garan t cet appareil pendant 24 mois après la date d‘achat dans les condi ons suivantes contre les dommages causés par des défauts de fabrica on et/ou de matériel.
  • Page 57 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 • Pour les dysfonc onnements ou les dommages causés par une manipula on inappropriée, en par- culier une manipula on contraire aux instruc ons d‘u lisa on ou un entre en ou une maintenance in- adéquate ou incorrecte.
  • Page 58: Service À La Clientèle

    Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 • Il n‘y a pas de droit à la garan e pour les défauts qui apparaissent ou sont invoqués après l‘expira on de la période de garan e. Service à la clientèle En cas de panne, veuillez contacter le service après-vente...
  • Page 59 Mode d‘emploi des Lune es pour Nystagmus Type 503/523 Symbole Suivez les instruc ons d‘u lisa on! Service à la clientèle Tension dangereuse! Ne oyage Fabricant Élimina on conformément aux direc- ves DEEE Code produit Disposi f médical Disposi f médical selon la direc ve...
  • Page 60 Gafas Nistagmo 503/523 Manual de instrucciones v202307-AA...
  • Page 61 Nota para el usuario Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con las gafas de nistagmo debe ser comunicado a DEHAG Medizin- Technische Produk ons GmbH & Co. KG y la autoridad competen- te del Estado miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
  • Page 62 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Índice de contenidos • Instrucciones de seguridad • Alcance de la entrega • Puesta en marcha • Instrucciones de procesamiento • Eliminación • Datos técnicos • Condiciones de la garan a • Servicio de atención al cliente •...
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Instrucciones de seguridad General • Lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro. • U lice estas gafas para el nistagmo sólo como se descri- be en estas instrucciones de uso.
  • Page 64 • Para sus tuir una bombilla defectuosa, desenroscarla delicadamente del zócalo. Sus tuirla únicamente con una bombilla de repuesto DEHAG original de po 507. Antes de re rar la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado durante unos minutos para evitar el riesgo de quemaduras.
  • Page 65 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • ¡No lo res! • ¡No use ninguna fuerza! • ¡No exponga las gafas de nistagmo y sus accesorios a la luz directa del sol y protéjalos de la humedad superior al 75%! •...
  • Page 66 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Efectos secundarios y riesgos residuales Contaminación causada por incumplir las instrucciones de preparación o el uso de accesorios incorrectos o defectu- osos. Electricidad • Para garan zar la alimentación de las gafas de nistag- mo, u lice tres pilas de tamaño C LR14/AM-2 (baby...
  • Page 67 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • Desenrosque la tapa de la empuñadura de la batería. • Introduzca tres pilas (no incluidas) de tamaño C LR14/ AM-2 á 1,5 vol os (pilas de bebé), respetando la pola- ridad correcta.
  • Page 68 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • 1x gafas nistagmo 1x manual de instrucciones Typ 503/523 • 1x incrustación 1x caja v202307-AA...
  • Page 69: Puesta En Marcha

    Tipo 503/523 Puesta en marcha General Con la compra de las gafas de nistagmo po 503/523 ene la posibilidad de realizar un examen de corta duración en uso móvil. Las gafas de nistagmo se colocan directamente delante de los ojos del paciente y permiten así una búsque- da rápida y sin complicaciones del nistagmo de provocaci-...
  • Page 70 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • Antes de cada uso, limpie las gafas de nistagmo con un paño suave humedecido con agua y un detergente su- ave. A con nuación, secar bien las gafas con un paño suave y seco también.
  • Page 71 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • Cuando no se u lice durante un largo periodo de em- po, re re las pilas de la empuñadura. Instrucciones de procesamiento Guarde sus gafas de nistagmo en un lugar cerrado, sobre la plan lla suministrada, donde estén protegidas del polvo y...
  • Page 72: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Mantenimiento • Re rar las piezas dañadas y hacerlas reparar. • Si envía las gafas de nistagmo para su reparación, re re las pilas antes de enviarlas. Limpieza / desinfección: automá ca • No está aprobada la limpieza y desinfección automá ca para este disposi vo.
  • Page 73 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • Seque totalmente las gafas nistagmo con un paño suave y seco. • No sumerja el conjunto de gafas nistagmo en agua ni en otros líquidos. Secado Deje que la unidad se seque durante al menos una hora antes de volver a u lizarla.
  • Page 74 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Eliminación ¡Al fi nal de su vida ú l, este producto debe ser eliminado de acuerdo con la norma va local o que se devuelva al fab- ricante! Lo siguiente se aplica a la Unión Europea: De acuer- do con la Direc va Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), este producto no...
  • Page 75 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Datos técnicos • Tipo: 503 / 523 • Alimentación: 3 x pilas para bebés po LR14/ AM-2; á 1,5V • Dimensiones: 185 x 130 x 100 mm • Peso: aprox. 270 g (sólo vasos) •...
  • Page 76 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Condiciones de la garan a DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG garan za este aparato durante 24 meses a par r de la fecha de compra bajo las siguientes condiciones contra da- ños causados por defectos de fabricación y/o de material.
  • Page 77 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 • Por el mal funcionamiento o los daños causados por una manipulación inadecuada, en par cular, una manipulación contraria a las instrucciones de uso o un cuidado o mantenimiento inadecuado o incorrec- • Fallos en los equipos eléctricos debidos a infl uencias externas, como cambios de tensión, campos electro-...
  • Page 78: Servicio De Atención Al Cliente

    Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Servicio de atención al cliente Si se produce una avería inesperada, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de DEHAG: DEHAG Medizin-Technische Produk ons GmbH & Co. KG Hinter dem Hamberge 24...
  • Page 79 Manual de instrucciones Gafas Nistagmo Tipo 503/523 Símbolos ¡Siga las manual de instrucciones! Servicio ¡Tensión peligrosa! Limpieza Fabricante Disposición WEEE Código producto Disposi vo médico Disposi vo médico según a la Direc - va 2017/745 (UE) v202307-AA...

This manual is also suitable for:

523

Table of Contents