Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

HEISSWASSERSPENDER 1,5 L
Art.-Nr.: 74122
DE / EN / FR / NL / TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 74122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schäfer 74122

  • Page 1 HEISSWASSERSPENDER 1,5 L Art.-Nr.: 74122 DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE: Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für • Schäden haftbar gemacht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen • oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort- lich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 Um einen Brand zu vermeiden, darf das Gerät nicht in der Nähe von • explosiven und/oder brennbaren Dämpfen betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Gas- oder Elektrobrennern oder in einem beheizten Backofen und stellen Sie es nicht dort auf. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn er nicht in Gebrauch ist •...
  • Page 5: Technische Daten

    Gehäuseboden Abtropfschale Abdeckung der Abtropfschale Wasserstandsanzeige Ausgießer Stopp-Taste Ein-/ Aus-Taste TECHNISCHE DATEN Modell: 74122 / KEI9013-GS Netzspannung 220V-240V 50-60Hz Schutzklasse: Leistung: 1850–2200 Watt Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und stromführend sind, mit der Erdung verbindet.
  • Page 6: Vor Der Ersten Benutzung

    VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie auch eventuelle Transportsicherungen. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist zuvor fallen gelassen wurde.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    WARNUNG!: Das aus dem Ausgießer ausgegebene Wasser ist sehr heiß. Verfahren Sie vorsichtig und berühren Sie den Ausgießer niemals mit der Hand, um Verbrennungen zu vermeiden. Wenn der Heißwasserspender nicht verwendet wird, entleeren Sie das Wasser im Wassertank und trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung. TROCKENGEHSCHUTZ •...
  • Page 8 Entleeren Sie anschließend die Mischung im Wassertank und befüllen Sie den Heißwasserspender mit sauberem Wasser bis zur MAX.-Linie, bevor Sie das Wasser erhitzen und anschließend weg- schütten. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals, bis der Essiggeruch nicht mehr vorhanden ist. Vorhandene Flecken im Inneren des Ausgießers können mit einem feuchten Tuch weggewischt werden.
  • Page 9: Garantie

    ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoff-Sammlung. Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll. Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent- sorgungseinrichtung.
  • Page 10 IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the appliance. • Keep the operating instructions in a safe place for future use. •...
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS: The manufacturer cannot be held liable for damage if the safety instruc- • tions are ignored. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or • mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and if they understand the hazards involved.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    To avoid scalding, always ensure that the lid is correctly fitted before ope- • rating the appliance. If the lid is removed during heating, scalding may occur. • Do not operate the appliance empty to avoid damaging the heating • element.
  • Page 13: Device Description

    Drip tray cover Water level indicator Pouring spout Stop button On/off button TECHNICAL DATA Model: 74122 / KEI9013-GS 220V-240V~50-60 Hz Main voltage Protection class: Rated power: 1850 - 2200 Watt Protection class I This means that a protective conductor connects all metallic components that are touchable and live to...
  • Page 14: Before First Use

    BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child’s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks. •...
  • Page 15: Boil-Dry Protection

    BOIL-DRY PROTECTION • If you accidentally operate the hot water dispenser without water, the boil-dry protection auto- matically switches off the power. If this happens, unplug the appliance from the socket and fill the tank with water at a temperature below 10°C up to the MAX. line. Then leave it to cool for about 10 minutes..
  • Page 16 EMPTYING After final cleaning or descaling, the remaining water in the appliance should be emptied in good time by following the steps below: Drain valve Tilt the hot water dispenser at an angle of 60° to empty the remaining water in the water tank. Position the appliance vertically.
  • Page 17: Warranty

    WARRANTY This device comes with a 3-year warranty from the date of purchase. Warranty conditions: • The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original receipt. It is proof of purchase. • Within three years from the date of purchase, if a material or manufacturing defect occurs, we will replace or repair the product free of charge according to the option we have chosen.
  • Page 18 INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! • Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l’appareil. • Conservez le mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : En cas de non-respect des consignes de sécurité, le fabricant ne peut être • tenu pour responsable des dommages. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physi- • ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérien- ce ou de connaissances, à...
  • Page 20 Pour éviter tout incendie, n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de vapeurs • explosives et/ou inflammables. N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité d‘un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé et ne le placez pas dans ces endroits. Débranchez l‘appareil de la prise de courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON Distributeur d’eau chaude Mode d‘emploi DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Couvercle Boîtier Fond du boîtier Bac d’égouttage Couvercle du bac d’égouttage Indicateur de niveau d’eau Bec verseur Bouton d’arrêt Bouton marche/arrêt...
  • Page 22: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 74122 / KEI9013-GS Tension de réseau : 220V-240V~50-60 Hz Classe de protection : Le pouvoir : 1850 - 2200 Watt Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à la terre tous les composants métalliques qui peuvent être touchés et qui conduisent le courant.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Branchez l‘appareil à la source d‘alimentation et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le voyant s‘allume et l‘appareil commence à faire bouillir l‘eau. REMARQUE : vous pouvez arrêter l‘appareil en cours de chauffage en ap- puyant sur le bouton d‘arrêt à n‘importe quel moment du chauffage. Une fois que l‘eau a bouilli, l‘eau bouillie est distribuée par le bec verseur.
  • Page 24 DÉTARTRAGE Dans le cadre d‘une utilisation normale, il est généralement nécessaire de détartrer la fontaine à eau chaude au moins deux fois par an : Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le commerce et suivre les instructions figurant sur l‘emballage du détartrant. Vous pouvez également verser trois tasses de vinaigre blanc dans le réservoir d‘eau.
  • Page 25: Garantie

    ÉLIMINATION Éliminez les emballages en respectant le tri sélectif. Mettez le carton avec les vieux papiers, les films dans la collecte des matières recyclables. Ne jetez pas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux. Le produit est soumis à la directive européenne 2012/19/UE.
  • Page 26 Traitement en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique de l’appareil, dans le carton de vente ou dans le mode d’emploi. •...
  • Page 27 BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
  • Page 28 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als de vei- • ligheidsinstructies worden genegeerd. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, • zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en als zij de gevaren begrijpen.
  • Page 29: Omvang Van De Levering

    Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en • voordat u het schoonmaakt. Laat het apparaat altijd afkoelen. Als u het apparaat op houten meubilair gebruikt, gebruik dan een bescher- • mingsmat om schade aan gevoelige oppervlakken te voorkomen. Controleer om verbranding te voorkomen altijd of het deksel goed op zijn •...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Lekbak Deksel lekbak Waterniveau-indicator Schenktuit Stopknop Aan/uit-knop TECHNISCHE GEGEVENS Model: 74122 / KEI9013-GS Netspanning: 220V-240V~50-60 Hz Beschermingsklasse: Vermogen: 1850 2200 Watt Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde.
  • Page 31: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. • Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder ook eventuele transportvergrendelingen. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het aansluitsnoer zichtbare tekenen van schade ver- toont of gevallen is.
  • Page 32: Schoonmaken En Onderhoud

    DROOGKOOKBEVEILIGING • Als u de heetwaterdispenser per ongeluk zonder water gebruikt, schakelt de droogkookbeveiliging de stroom automatisch uit. Als dit gebeurt, haal dan de stekker uit het stopcontact en vul het reser- voir met water met een temperatuur van minder dan 10°C tot aan de MAX. regel. Laat het vervolgens ongeveer 10 minuten afkoelen.
  • Page 33 LEGEN Na de eindschoonmaak of ontkalking moet het resterende water in het apparaat tijdig worden geleegd door de onderstaande stappen te volgen: Aftapkraan Kantel de heetwaterdispenser in een hoek van 60° om het resterende water in het waterreservoir te legen. Plaats het apparaat verticaal.
  • Page 34 GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. Garantievoorwaarden • De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het bewijs van aankoop. • Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het product kosteloos vervangen of repareren, afhankelijk van de gekozen optie.
  • Page 35 KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! • Kullanım talimatlarına uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazın hasar görmesine neden olabilir. • Kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın. • Cihazı üçüncü bir kişiye devrederseniz, bu kullanım talimatlarını da eklediğinizden emin olun. •...
  • Page 36 EMNİYET: Güvenlik talimatları göz ardı edilirse üretici hasardan sorumlu tutulamaz. • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli bir • şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehli- keleri anladıkları takdirde, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyim veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Page 37 Isıtma sırasında kapak çıkarılırsa haşlanma meydana gelebilir. • Isıtma elemanına zarar vermemek için cihazı boş çalıştırmayın. • Kablonun bir masanın veya tezgahın kenarından sarkmasına izin vermeyin. • Kablo sıcak yüzeylerle temas etmemelidir. Ürünün normal kullanımını etkileyebileceğinden, lütfen kireç veya kalıntı- •...
  • Page 38: Tesli̇mat Kapsami

    Damlama tepsisi kapağı Su seviyesi göstergesi Dökme ağzı Durdur düğmesi Açma/kapama düğmesi TEKNIK BILGILER Model: 74122 / KEI9013-GS Şebeke gerilimi: 220V-240V~50-60 Hz Koruma sınıfı: Güç: 1850 - 2200 Watt Koruma sınıfı I Bu, bir koruyucu iletkenin dokunulabilir ve canlı olan tüm metalik bileşenleri toprağa bağladığı anlamına gelir.
  • Page 39: İşletime Alma

    İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin verilmez. Boğulma riski var. • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve üm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ayrıca tüm taşıma sigortalarını çıkarın. • Cihaz veya bağlantı kablosu gözle görülür hasar belirtileri gösteriyorsa veya düşürülmüşse cihazı çalıştırmayın.
  • Page 40: Temizlik Ve Bakim

    KAYNAMA-KURUMA KORUMASI • Sıcak su sebilini yanlışlıkla susuz çalıştırırsanız, kaynama-kuruma koruması gücü otomatik olarak kapatır. Bu durumda, cihazın fişini prizden çekin ve depoyu MAX. çizgisine kadar 10°C‘nin altında bir sıcaklıkta suyla doldurun. Ardından yaklaşık 10 dakika soğumaya bırakın. TEMIZLIK VE BAKIM •...
  • Page 41 BOŞALTMA Son temizlik veya kireç çözme işleminden sonra, cihazda kalan su aşağıdaki adımlar izlenerek zamanında boşaltılmalıdır: Tahliye vanası Su haznesindeki kalan suyu boşaltmak için sıcak su dağıtıcısını 60°’lik bir açıyla eğin. Cihazı dikey olarak konumlandırın. Depoda kalan suyu boşaltmak için su deposunun tahliye vanasını bir çubuk veya yemek çubuğu ile 1 dakika boyunca tutun.
  • Page 42 GARANTİE Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl garantisi vardır. Garanti koşulları • Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması durumunda kendi tercihimize göre ürünü...
  • Page 44 Hergestellt für / Produced for: SCHÄFER Home GmbH Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@schaeferhome24.de WEEE-Reg.-Nr. DE26258537...

This manual is also suitable for:

Kei9013-gs

Table of Contents