VEVOR 6666 Manual
Hide thumbs Also See for 6666:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
HAND DRYER
MODEL: 6666
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6666 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR 6666

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HAND DRYER MODEL: 6666 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Hand Dryer

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Symbol Description

    Symbol Symbol Description Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
  • Page 4: Fcc Information

    electrocution. 9. Do not allow children to hang on to the unit as it might be detached from the bracket. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 5: Detailed Product Description

    DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Model 6666 Rated Voltage 120V~ 60Hz Rated Power 1600W Dry Hand Duration (Hot Air) 8-10s Wind Speed 110±5% m/s Warm Wind Temperature 45-60℃(Outlet) Color White / Silver PRODUCT COMPONENT NAME - 4 -...
  • Page 6: Installation

    PACKING LIST PICTURE DESCRIPTION PICTURE DESCRIPTION Lower Mounting Hand Dryer Plate Upper Mounting Self-Tapping Plate Screw Expansion Tube INSTALLATION • Do not attempt to install the appliance by yourself unless you are a qualified technician. Improper installation will affect the operation and in turn the safety of usage.
  • Page 7 Do not place it too close to the floor to prevent direct water contact while cleaning. The unit should be installed 15cm above the ground. 2. The left side of the appliance must be at least 15cm from a wall due to the position of the switch.
  • Page 8 Installation 1. Secure the support panel on the wall using the 5 screws provided for this purpose. If it is a concrete wall, use metal dowels that are commercially available. If it is not a concrete wall, reinforce it before installation. 2.
  • Page 9: Usage Method

    USAGE METHOD Open the left cover plate of the product, press the power switch, and the machine is in a powered-on state. Press the start switch, and the indicator light will light up. The machine is in working state. This product is equipped with a cold and hot air function, which can be switched on/off by turning on/off the cold and hot air switch.
  • Page 10 amount of water. Always wear gloves when cleaning • Clean the appliance before it is too dirty. To do this, use a soft cloth moistened with a neutral agent. • Cleaning ensures proper operation of appliance. • Do not use solvents that are acidic or alkaline. •...
  • Page 11 Close the lid and put the water container back into place. 3. Pour about 200 cc of water through the drain to prevent it from choking. Make sure the water container is in place before putting the unit into operation. Cleaning the air filer 1.
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support SÈCHE­MAINS MODÈLE:   6 666 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 15 Machine Translated by Google Symbole Description   d u   s ymbole Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l e Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Courant  ...
  • Page 16 Machine Translated by Google électrocution. 9.   N e   l aissez   p as   l es   e nfants   s 'accrocher   à    l 'appareil   c ar   i l   p ourrait   s e   d étacher. le   s upport. Informations   F CC : ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie responsable  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google DESCRIPTION   D ÉTAILLÉE   D U   P RODUIT Modèle 6666 120   V    ~    6 0   H z Tension   n ominale 1600   W Puissance   n ominale 8   à    1 0   a ns Durée   d e   s échage   d es   m ains   ( air   c haud) 110±5%  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google LISTE   D E   C OLISAGE IMAGE   D ESCRIPTION   Q TÉ   I MAGE   D ESCRIPTION   Q TÉ Montage   i nférieur Sèche­mains Plaque Montage   s upérieur Autotaraudeuse Plaque Tube   d 'expansion   5 INSTALLATION •   N 'essayez   p as   d 'installer   l 'appareil   v ous­même,   s auf   s i   v ous   ê tes   u n technicien  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Ne   l e   p lacez   p as   t rop   p rès   d u   s ol   p our   é viter   t out   c ontact   d irect   a vec   l 'eau   p endant nettoyage. L'unité   d oit   ê tre   i nstallée   à    1 5   c m   d u   s ol. 2.  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Installation   1 .   Fixez   l e   p anneau   d e   s upport   a u   m ur   à    l 'aide   d es   5    v is   f ournies   à    c et   e ffet. but. S’il   s ’agit   d ’un   m ur   e n   b éton,   u tilisez   d es   c hevilles   m étalliques   d isponibles   d ans   l e   c ommerce. S’il  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google MODE   D 'EMPLOI Ouvrez   l e   c ouvercle   g auche   d u   p roduit,   a ppuyez   s ur   l 'interrupteur   d 'alimentation   e t   l e la   m achine   e st   s ous   t ension.   A ppuyez   s ur   l 'interrupteur   d e   d émarrage   e t   l 'indicateur Le  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google quantité   d 'eau. Portez   t oujours   d es   g ants   l ors   d u   n ettoyage •   N ettoyez   l 'appareil   a vant   q u'il   n e   s oit   t rop   s ale.   P our   c ela,   u tilisez   u n   c hiffon   d oux humidifié  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Fermez   l e   c ouvercle   e t   m ettez   l 'eau Remettre   l e   c onteneur   e n   p lace. 3.   V ersez   e nviron   2 00   c c   d 'eau à   t ravers   l e   d rain   p our   l 'empêcher   d e étouffement.  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 25 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HÄNDETROCKNER MODELL: 6666 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 27 Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen.
  • Page 28 Machine Translated by Google Stromschlag. 9. Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät festzuhalten, da es sich sonst lösen könnte. der Halterung. FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Page 29 Machine Translated by Google DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Modell 6666 120 Vÿ 60 Hz Nennspannung Nennleistung 1600 W Dauer des Händetrocknens (Heißluft) 8–10 Sekunden 110±5% m/s Windgeschwindigkeit Warmer Wind Temperatur 45–60 °C (Auslass) Farbe Weiß / Silber PRODUKTKOMPONENTENNAME - 4 -...
  • Page 30 Machine Translated by Google PACKLISTE BILD BESCHREIBUNG MENGE BILD BESCHREIBUNG MENGE Untere Montage Händetrockner Platte Obere Montage Selbstschneidend Platte Schrauben Expansionsrohr 5 INSTALLATION • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, es sei denn, Sie sind ein qualifizierter Techniker. Eine unsachgemäße Installation beeinträchtigt den Betrieb und die Sicherheit der Nutzung.
  • Page 31 Machine Translated by Google Platzieren Sie es nicht zu nahe am Boden, um direkten Wasserkontakt zu vermeiden. Reinigung. Das Gerät sollte 15 cm über dem Boden installiert werden. 2. Die linke Seite des Gerätes muss mindestens 15 cm von der Wand entfernt sein, da die Stellung des Schalters.
  • Page 32 Machine Translated by Google Montage 1. Befestigen Sie die Trägerplatte mit den 5 mitgelieferten Schrauben an der Wand. Zweck. Handelt es sich um eine Betonwand, verwenden Sie handelsübliche Metalldübel. Handelt es sich nicht um eine Betonwand, verstärken Sie diese vor der Installation. 2.
  • Page 33 Machine Translated by Google ANWENDUNGSMETHODE Öffnen Sie die linke Abdeckung des Produkts, drücken Sie den Netzschalter und das Maschine ist eingeschaltet. Drücken Sie den Startschalter und die Anzeige Licht leuchtet auf. Die Maschine ist im Betriebszustand. Dieses Produkt ist mit einer Kalt- und Warmluftfunktion ausgestattet, die Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch Ein- und Ausschalten des Kalt- und Warmluftschalters.
  • Page 34 Machine Translated by Google Wassermenge. Tragen Sie beim Reinigen immer Handschuhe • Reinigen Sie das Gerät, bevor es zu schmutzig wird. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch mit einem neutralen Mittel angefeuchtet. • Durch die Reinigung wird die ordnungsgemäße Funktion des Geräts sichergestellt.
  • Page 35: Reinigen Des Luftfilters

    Machine Translated by Google Schließen Sie den Deckel und geben Sie das Wasser Behälter wieder an seinen Platz. 3. Gießen Sie etwa 200 ml Wasser durch den Abfluss, um zu verhindern, dass es Erstickungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass das Wasser Behälter ist vor dem Einfüllen in das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASCIUGAMANI MODELLO: 6666 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 39 Machine Translated by Google Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
  • Page 40 Machine Translated by Google elettrocuzione. 9. Non permettere ai bambini di aggrapparsi all'unità poiché potrebbe staccarsi la staffa. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è...
  • Page 41 Machine Translated by Google DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Modello 6666 120 V ~ 60 Hz Tensione nominale Potenza nominale 1600W 8-10 secondi Durata della mano asciutta (aria calda) 110±5% m/s Velocità del vento Temperatura del vento caldo 45-60ÿ (uscita) Bianco / Argento...
  • Page 42 Machine Translated by Google LISTA IMBALLAGGIO DESCRIZIONE IMMAGINE QTY DESCRIZIONE IMMAGINE QTY Montaggio inferiore Asciuga mani Piatto Autofilettante Montaggio superiore Piatto Vite Tubo di espansione 5 INSTALLAZIONE • Non tentare di installare l'apparecchio da solo a meno che tu non sia un tecnico qualificato.
  • Page 43 Machine Translated by Google Non posizionarlo troppo vicino al pavimento per evitare il contatto diretto con l'acqua mentre pulizia. L'unità deve essere installata a 15 cm dal suolo. 2. Il lato sinistro dell'apparecchio deve essere almeno a 15 cm da una parete a causa di la posizione dell'interruttore.
  • Page 44 Machine Translated by Google Installazione 1. Fissare il pannello di supporto alla parete utilizzando le 5 viti fornite a tale scopo scopo. Se si tratta di un muro di cemento, utilizzare tasselli metallici disponibili in commercio. Se non si tratta di un muro di cemento, rinforzarlo prima dell'installazione. 2.
  • Page 45 Machine Translated by Google MODO D'USO Aprire la piastra di copertura sinistra del prodotto, premere l'interruttore di alimentazione e il la macchina è accesa. Premere l'interruttore di avvio e l'indicatore la luce si accenderà. La macchina è in stato di funzionamento. Questo prodotto è...
  • Page 46 Machine Translated by Google quantità d'acqua. Indossare sempre i guanti durante la pulizia • Pulire l'apparecchio prima che sia troppo sporco. Per farlo, utilizzare un panno morbido inumidito con un agente neutro. • La pulizia garantisce il corretto funzionamento dell'apparecchio. • Non utilizzare solventi acidi o alcalini.
  • Page 47: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Machine Translated by Google Chiudere il coperchio e mettere l'acqua il contenitore al suo posto. 3. Versare circa 200 cc di acqua attraverso lo scarico per evitare che soffocamento. Assicurati che l'acqua il contenitore è in posizione prima di essere messo l'unità...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support SECADOR   D E   M ANOS MODELO:   6 666 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 50 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google Símbolo Descripción   d el   s ímbolo Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Corriente  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google electrocución. 9.   N o   p ermita   q ue   l os   n iños   s e   c uelguen   d e   l a   u nidad,   y a   q ue   p odría   d esprenderse. El   s oporte. Información   d e   l a   F CC: PRECAUCIÓN:  ...
  • Page 53 Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN   D ETALLADA   D EL   P RODUCTO Modelo 6666 120   V       6 0   H z Voltaje   n ominal Potencia   n ominal 1600   W 8­10   a ños Duración   d e   l a   m ano   s eca   ( aire   c aliente) 110  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google LISTA   D E   E MBALAJE IMAGEN   D ESCRIPCIÓN   C ANTIDAD   I MAGEN   D ESCRIPCIÓN   C ANTIDAD Montaje   i nferior Secador   d e   m anos Lámina Montaje   s uperior Autorroscante Tornillo Lámina Tubo   d e   e xpansión   5 INSTALACIÓN •  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google No   l o   c oloque   d emasiado   c erca   d el   s uelo   p ara   e vitar   e l   c ontacto   d irecto   c on   e l   a gua   m ientras limpieza. La   u nidad   d ebe   i nstalarse   a    1 5   c m   d el   s uelo. 2.  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Instalación   1 .   Fije   e l   p anel   d e   s oporte   e n   l a   p ared   u tilizando   l os   5    t ornillos   p rovistos   p ara   e sto. objetivo. Si   s e   t rata   d e   u na   p ared   d e   h ormigón,   u tilice   t acos   m etálicos   q ue   s e   e ncuentran   d isponibles   e n   e l   m ercado. Si  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google MODO   D E   E MPLEO Abra   l a   p laca   d e   c ubierta   i zquierda   d el   p roducto,   p resione   e l   i nterruptor   d e   e ncendido   y La   m áquina   e stá   e ncendida.   P resione   e l   i nterruptor   d e   i nicio   y    e l   i ndicador La  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google cantidad   d e   a gua. Utilice   s iempre   g uantes   a l   l impiar. •   L impie   e l   a parato   a ntes   d e   q ue   s e   e nsucie   d emasiado.   P ara   e llo,   u tilice   u n   p año   s uave. humedecido  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Cierra   l a   t apa   y    p on   e l   a gua. contenedor   n uevamente   e n   s u   l ugar. 3.   V ierta   u nos   2 00   c c   d e   a gua. a   t ravés   d el   d esagüe   p ara   e vitar   q ue Asfixia.  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 61 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SUSZARKA DO RĄK MODEL: 6666 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 63 Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Prąd przemienny Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza, rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Ignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić...
  • Page 64 Machine Translated by Google porażenie prądem. 9. Nie pozwalaj dzieciom trzymać urządzenia, ponieważ może się ono odłączyć. wspornik. Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt! To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Page 65 Machine Translated by Google SZCZEGÓŁOWY OPIS PRODUKTU Model 6666 120 V 60 Hz Napięcie znamionowe Moc znamionowa 1600 W 8-10 sekund Czas trwania suchej dłoni (gorące powietrze) 110±5% m/s Prędkość wiatru Ciepły wiatr Temperatura 45-60℃(wylot) Biały / Srebrny Kolor NAZWA SKŁADNIKA PRODUKTU...
  • Page 66 Machine Translated by Google LISTA PAKOWANIA OPIS OBRAZKA ILOŚĆ OPIS OBRAZKA ILOŚĆ Dolne mocowanie Suszarka do rąk Płyta Mocowanie górne Samogwintujący Śruba Płyta Rura rozprężna 5 INSTALACJA • Nie próbuj samodzielnie instalować urządzenia, chyba że jesteś wykwalifikowany technik. Nieprawidłowa instalacja wpłynie na działanie i pamiętaj o bezpieczeństwie użytkowania.
  • Page 67 Machine Translated by Google Nie należy umieszczać go zbyt blisko podłogi, aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z wodą. czyszczenie. Urządzenie należy zamontować 15 cm nad podłożem. 2. Lewa strona urządzenia musi znajdować się w odległości co najmniej 15 cm od ściany ze względu na położenie przełącznika.
  • Page 68 Machine Translated by Google Montaż 1. Zamocuj panel nośny na ścianie za pomocą 5 dołączonych w tym celu śrub. zamiar. W przypadku ściany betonowej należy zastosować dostępne w sprzedaży kołki metalowe. Jeżeli nie jest to ściana betonowa, przed montażem należy ją wzmocnić. 2.
  • Page 69 Machine Translated by Google SPOSÓB UŻYCIA Otwórz lewą pokrywę produktu, naciśnij wyłącznik zasilania i maszyna jest w stanie włączonym. Naciśnij przycisk start, a wskaźnik światło się zaświeci. Maszyna jest w stanie roboczym. Produkt ten wyposażony jest w funkcję zimnego i gorącego powietrza, którą można włączane/wyłączane poprzez przełączenie przełącznika zimnego i ciepłego powietrza.
  • Page 70 Machine Translated by Google ilość wody. Podczas czyszczenia zawsze zakładaj rękawiczki. • Wyczyść urządzenie zanim będzie zbyt brudne. W tym celu użyj miękkiej ściereczki. zwilżyć neutralnym środkiem. • Czyszczenie zapewnia prawidłowe działanie urządzenia. • Nie należy używać rozpuszczalników o odczynie kwaśnym lub zasadowym. •...
  • Page 71 Machine Translated by Google Zamknij pokrywę i wlej wodę pojemnik z powrotem na miejsce. 3. Wlać około 200 ml wody przez odpływ, aby temu zapobiec zadławienie. Upewnij się, że woda pojemnik jest na swoim miejscu przed włożeniem jednostka zostaje uruchomiona. Czyszczenie filtra powietrza 1.
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 73 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDDROGER MODEL: 6666 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 75 Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat: soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval.
  • Page 76 Machine Translated by Google elektrocutie. 9. Laat kinderen niet aan het apparaat hangen, omdat het los kan raken. de beugel. FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Page 77 Machine Translated by Google UITGEBREIDE PRODUCTBESCHRIJVING Model 6666 120V~60Hz Nominale spanning 1600W Nominaal vermogen Droge handduur (hete lucht) 8-10 jaar 110±5% m/s Windsnelheid Warme windtemperatuur 45-60ÿ(Uitlaat) Kleur Wit / Zilver PRODUCTCOMPONENT NAAM - 4 -...
  • Page 78 Machine Translated by Google PAKLIJST AFBEELDING BESCHRIJVING HOEVEELHEID AFBEELDING BESCHRIJVING HOEVEELHEID Onderste montage Handdroger Bord Bovenste montage Zelftappend Bord Schroef Expansiebuis 5 INSTALLATIE • Probeer het apparaat niet zelf te installeren, tenzij u een gekwalificeerde technicus. Onjuiste installatie zal de werking beïnvloeden en in draai de veiligheid van het gebruik.
  • Page 79 Machine Translated by Google Plaats het niet te dicht bij de vloer om direct contact met water te voorkomen tijdens het gebruik. schoonmaak. Het apparaat moet 15 cm boven de grond worden geïnstalleerd. 2. De linkerzijde van het apparaat moet minimaal 15 cm van een muur verwijderd zijn vanwege de positie van de schakelaar.
  • Page 80 Machine Translated by Google Installatie 1. Bevestig het steunpaneel aan de muur met de 5 meegeleverde schroeven. doel. Als het een betonnen muur is, gebruik dan metalen deuvels die in de handel verkrijgbaar zijn. Als het geen betonnen muur is, verstevig deze dan vóór de installatie. 2.
  • Page 81 Machine Translated by Google GEBRUIKSMETHODE Open de linker afdekplaat van het product, druk op de aan/uit-schakelaar en de machine is in een ingeschakelde staat. Druk op de startschakelaar en de indicator licht zal oplichten. De machine is in werkende staat. Dit product is uitgerust met een koude- en warmeluchtfunctie, die kan worden in-/uitschakelen door de schakelaar voor koude en warme lucht aan/uit te zetten.
  • Page 82 Machine Translated by Google hoeveelheid water. Draag altijd handschoenen bij het schoonmaken • Maak het apparaat schoon voordat het te vuil is. Gebruik hiervoor een zachte doek bevochtigd met een neutraal middel. • Reiniging zorgt voor een goede werking van het apparaat. • Gebruik geen zure of alkalische oplosmiddelen.
  • Page 83 Machine Translated by Google Sluit het deksel en doe het water erin container terug op zijn plaats. 3. Giet ongeveer 200 cc water via de afvoer om te voorkomen dat het verstikking. Zorg ervoor dat het water container staat op zijn plaats voordat hij wordt geplaatst de eenheid in werking stellen.
  • Page 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 85 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDTORK MODELL: 6666 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 87 Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Ignorerar denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan.
  • Page 88 Machine Translated by Google elstöt. 9. Låt inte barn hänga på enheten eftersom den kan lossna från den fästet. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Page 89 Machine Translated by Google DETALJERAD PRODUKTBESKRIVNING Modell 6666 120V–60Hz Märkspänning Nominell effekt 1600W 8-10s Varaktighet för torra händer (varmluft) 110±5 % m/s Vindhastighet Varm vindtemperatur 45-60 ÿ (uttag) Färg Vit / Silver PRODUKTKOMPONENTNAMN - 4 -...
  • Page 90 Machine Translated by Google PACKLISTA BILD BESKRIVNING ANTAL BILD BESKRIVNING ANTAL Nedre montering Handtork Tallrik Övre montering Självgängande Skruva Tallrik Expansionsrör 5 INSTALLATION • Försök inte installera apparaten själv om du inte är en kvalificerad tekniker. Felaktig installation kommer att påverka driften och in vänd på...
  • Page 91 Machine Translated by Google Placera den inte för nära golvet för att förhindra direkt vattenkontakt under tiden rengöring. Enheten bör installeras 15 cm över marken. 2. Vänster sida av apparaten måste vara minst 15cm från en vägg pga strömbrytarens läge. 3.
  • Page 92 Machine Translated by Google Installation 1. Fäst stödpanelen på väggen med de 5 skruvarna som är medföljande för detta ändamål. Om det är en betongvägg, använd metallpinnar som är kommersiellt tillgängliga. Om det inte är en betongvägg, förstärk den före installationen. 2.
  • Page 93 Machine Translated by Google ANVÄNDNINGSMETOD Öppna produktens vänstra täckplåt, tryck på strömbrytaren och tryck på maskinen är påslagen. Tryck på startknappen och indikatorn ljuset kommer att tändas. Maskinen är i fungerande tillstånd. Denna produkt är utrustad med en kall- och varmluftsfunktion, vilket kan vara slås på/av genom att slå...
  • Page 94 Machine Translated by Google mängd vatten. Använd alltid handskar vid rengöring • Rengör apparaten innan den är för smutsig. För att göra detta, använd en mjuk trasa fuktad med ett neutralt medel. • Rengöring säkerställer att apparaten fungerar korrekt. • Använd inte lösningsmedel som är sura eller alkaliska.
  • Page 95: Rengöring Av Luftfilter

    Machine Translated by Google Stäng locket och häll i vattnet behållaren på plats igen. 3. Häll på ca 200 cc vatten genom avloppet för att förhindra att det kvävning. Se till att vattnet behållaren är på plats innan den sätts enheten i drift.
  • Page 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents