Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
VARINHA MÁGICA
ES
BATIDORA DE MANO
EN
HAND BLENDER
FR
MIXEUR PLONGEANT
2052FL
1
6
11
16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2052FL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flama 2052FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2052FL VARINHA MÁGICA BATIDORA DE MANO HAND BLENDER MIXEUR PLONGEANT...
  • Page 2 DESCRIÇÃO DESCRIPCIÓN 1. Corpo da varinha 1. Cuerpo de la batidora 2. Botão ON 2. Botón ON 3. Botão TURBO 3. Botón TURBO 4. Regulador de potência 4. Regulador de potencia 5. Pé da varinha 5. Pie de batidora 6. Acessório picador 6.
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde- as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Verifique se a tensão de alimentação da instalação elétrica da sua habitação corresponde à...
  • Page 4 Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt. FUNCIONAMENTO Após remover a embalagem, verifique se o aparelho está completo e sem danos. Não use o aparelho se estiver visivelmente danificado.
  • Page 5 Mergulhe o pé da varinha nos alimentos que pretende liquefazer ou triturar e pressione o Botão ON. Misture os ingredientes movendo o aparelho lentamente para cima, para baixo, e em círculos. Pode ajustar a potência da varinha usando o regulador de potência. Caso pretenda obter de imediato a potência máxima da varinha sem utilizar o regulador de potência, pressione o Botão TURBO.
  • Page 6: Limpeza E Manutenção

    CUIDADO: As lâminas do pé da varinha são muito afiadas, limpe-as com extremo cuidado. Quando não usar, guarde o aparelho num local bem ventilado, para evitar que o motor do aparelho seja afetado pela humidade. www.flama.pt...
  • Page 7: Proteção Do Ambiente

    ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PROTEÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica recolha separada equipamentos elétricos e eletrónicos. O objetivo prioritário da recolha separada destes resíduos é...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exime a FLAMA de toda responsabilidad. Compruebe que la tensión de alimentación de la instalación eléctrica de su vivienda se corresponde con la indicada en la placa de características del aparato.
  • Page 9 Electromagnética Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.flama.pt. FUNCIONAMIENTO Después de quitar el embalaje, asegúrese de que el aparato esté completo y sin daños. No utilice el aparato si está visiblemente dañado. Comuníquese con el servicio de atención al cliente.
  • Page 10 - Inserte el cuerpo de la batidora en la tapa y gírelo hasta que se fije. - Conecte la batidora a la toma de corriente. - Presione el botón ON para encender y ajuste el regulador a la potencia deseada. - Para detener, suelte el botón ON. www.flama.pt...
  • Page 11: Accesorio Batidor

    Accesorio Batidor La duración máxima de operación continua no debe exceder 2 minutos, y debe haber un descanso de 30 segundos entre cada operación. - Para montar, inserte el accesorio batidor en el cuerpo de la batidora y gírelo a la derecha hasta que quede fijo. Para desmontar, gire en sentido contrario.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    Para obtener información más detallada sobre los locales de re- cogida debe dirigirse a su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos. www.flama.pt...
  • Page 13: Safety Instructions

    Any use not in accordance with the instructions releases FLAMA from all liability. Check that the supply voltage of the electrical installation in your home corresponds to that indicated on the rating plate of the appliance.
  • Page 14: Operation

    Do not use the appliance if it is not working properly or if it is damaged in any way. Any intervention other than cleaning must be carried out by an Authorised Flama Technical Assistance Service. If the power cord is damaged, it must be replaced...
  • Page 15: Chopper Accessory

    You can adjust the power of the blender using the power regulator. If you wish to achieve maximum power immediately without using the power regulator, press the TURBO button. After use, disconnect the blender from the power outlet and turn the foot to the left to detach it.
  • Page 16: Whisk Accessory

    CAUTION: The blades of the foot of the blender are very sharp; clean them with extreme care. When not in use, store the appliance in a well-ventilated area to prevent the motor from being affected by moisture. www.flama.pt...
  • Page 17: Protecting The Environment

    ANOMALIES AND REPAIR In case of malfunction, please take the appliance to an authorized Technical Assistance Service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance, as this may be dangerous. PROTECTING THE ENVIRONMENT This symbol indicates the separate collection of electrical and electronic equipment.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Vérifiez que la tension d’alimentation de l’installation électrique votre maison correspond à...
  • Page 19 Ce produit est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible en format PDF en www.flama.pt. FONCTIONNEMENT Après avoir retiré l’emballage, vérifiez si l’appareil est complet et sans dommages. N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé.
  • Page 20: Accessoire Hachoir

    Ensuite, appuyez sur le couvercle vers le bas et tournez-le jusqu’à ce qu’il se verrouille. - Pour retirer le couvercle, tournez dans le sens inverse. - Insérez le corps du mixeur dans le couvercle et tournez jusqu’à ce qu’il se verrouille. www.flama.pt...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    - Branchez le mixeur sur la prise électrique. - Appuyez sur le bouton ON pour allumer et, en même temps, ajustez le régulateur de puissance à la puissance désirée. Pour arrêter, relâchez le bouton ON. Accessoire Fouet La durée maximale de fonctionnement continu ne doit pas dépasser 2 minutes, et un repos de 30 secondes doit être respecté...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir des informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Page 23 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge Français...
  • Page 24 CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua a reparação nestas condições, o técnico exigirá o respetivo comprovativo de compra. Essa assistência só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com o comprovativo de compra que o seu aparelho se encontra dentro do prazo de garantia.
  • Page 25 CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realice una reparación que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el comprovativo de compra correspondiente. Sólo se le podrá prestar asistencia después de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se encuentra dentro del plazo de garantía.
  • Page 26 WARRANTY CONDITIONS 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this product carefully. When a repair is made under these conditions, the technician will require proof of purchase. This assistance can only be provided once you have proven, with the proof of purchase, that your appliance is within the warranty period. 2.
  • Page 27 CONDITIONS DE GARANTIE 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces conditions, le technicien exigera une preuve d’achat. Nous ne pouvons vous apporter une assistance qu’après présentation d’une preuve d’achat attestant que votre appareil est sous garantie.
  • Page 28 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, n⁰ 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.FLAMA.pt info@FLAMA.pt...

Table of Contents