Do you have a question about the ULX-SWEEPER-O50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for ulsonix ULX-SWEEPER-O50
Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | ULX-SWEEPER-O50 NL Productmodel | NO Produktmodell | ULX-SWEEPER-LOD SE Produktmodell | PT Modelo do produto ULX-SWEEPER-C30 | SK Model | BG Модел...
Ähnliches. 6. Bitte vermeiden Sie es, langes, seilartiges Material zu fegen, damit sich die Bürsten nicht verheddern und beschädigt werden: ULX-SWEEPER-O50 Montage Befestigen Sie den Griffhalter an der Standplatte. Verbinden Sie das Schiebestielrohr mit dem Stielhalter und der Standplatte mit dem Drehknopf.
Page 4
Verbinden Sie das verstellbare Griffrohr mit dem Schiebegriffrohr. Achten Sie darauf, dass die Schraubenlöcher an beiden Rohren in einer Linie liegen. Am verstellbaren Griff befinden sich drei Löcher mit unterschiedlicher Höhe - wählen Sie die Höhe je nach Bedarf. Abnehmen und Montieren von Behältern Halten Sie mit einer Hand das Griffrohr und mit der anderen den Behältergriff.
Setzen Sie den Boden des Behälters in den Rahmen ein und achten Sie darauf, dass die hintere Nut des Behälters an der Stelle der Stufe des Rahmens liegt. Drücken Sie die Vorderseite des Behälters und verriegeln Sie sie mit dem vorderen Gehäuse des Geräts. Verwendung des Geräts •...
Page 6
Entleerung des Schmutzbehälters Nehmen Sie den Behälter ab und leeren Sie den Abfall in den Mülleimer: Einstellung der Bürstenhöhe Der Einstellknopf für den Rundbesen befindet sich an der Vorderseite. Drehen Sie nach rechts, um die Bürsteneinheit abzusenken, oder nach links, um sie anzuheben: •...
Page 7
Ziehen Sie den Rundbesen zusammen mit der gezahnten Buchse heraus: • • Entfernen Sie die gezahnte Hülse: • Setzen Sie die Zahnbuchse in die Ersatzbürste ein. Setzen Sie die Bürste wieder ein und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig in das Stangengehäuse •...
WARTUNG Der Besen kann mit Wasser gereinigt werden. Vermeiden Sie die Verwendung von heißem Wasser • oder Heißluft. • Das Gerätegehäuse kann mit Wasser oder einem feuchten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie es, es für längere Zeit in direktem Sonnenlicht zu lagern. •...
Page 9
4. Die Höhe des Walzenbesen kann in 6 verschiedenen Positionen eingestellt werden, indem der Hebel in die gewünschte Position gebracht wird: 5. Einfach einstellbarer Bürstendruck für hervorragende Kehrleistung: 6. Der verstellbare Seitenbesen schwingt aus dem Weg, wenn er nicht benötigt wird: Entleerung des Schmutzbehälters...
Page 10
1. Heben Sie den Griff des Schmutzwasserbehälters an und nehmen Sie ihn ab. 2. Sammeln Sie den Schutt auf einer Seite und leeren Sie den Behälter. 3. Vermeiden Sie starke Stöße. Verwendung des Geräts • Schieben Sie mit beiden Händen und bleiben Sie bei normaler Gehgeschwindigkeit. Ideal für die schnelle und bequeme Reinigung von Wegen, Hallen, Gehwegen und Lagerhallen.
Page 11
Austausch der Hauptbürste Hauptbürste demontieren, lösen alle Befestigungsschrauben. beiden Hauptbürstenhalbschalen können dann herausgenommen werden: Reinigung und Austausch von Filtern Ziehen Sie den Haltestift heraus und nehmen Sie den Feinfilter zur Reinigung oder zum Austausch heraus: Austausch von Rädern 1. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Abdeckkappe in der Mitte des Rades. 2.
Page 12
Ersatz der Bodenlippe Schrauben Sie alle Befestigungsschrauben ab. Die Bodenlippe kann dann herausgenommen werden. Austausch der Heckschürze Schrauben Sie alle Befestigungsschrauben ab. Die hintere Sockelleiste kann dann herausgenommen werden. Röcke Schrauben Sie alle Befestigungsschrauben ab. Die Rückseite kann dann herausgenommen werden. WARTUNG Der Besen kann mit Wasser gereinigt werden.
ULX-SWEEPER-C30 Montage des Griffs Stecken Sie den Schiebegriff in den verstellbaren Rohrgriff und lassen Sie den Sicherungsstift in das ausgerichtete Loch springen: Verbinden Sie das Loch des Schiebegriffs mit der Schraube an der Seite des Geräts und schrauben Sie den Drehknopf fest: Verwendung des Geräts •...
Page 14
Entleerung des Schmutzbehälters Heben Sie den Griff des Behälters an, lassen Sie ihn los und ziehen Sie ihn leicht ab. Heben Sie den Griff des Behälters an und lassen Sie ihn los. Heben Sie das Vorderteil und das Behälterteil in einem bestimmten Winkel an und formen Sie die beiden Teile zu einem V: Verbinden Sie die Hakenteile des vorderen Körpers mit den Nutenteilen des hinteren Containerkörpers bis zu einer perfekten Verbindungsebene:...
Page 15
Einstellung der Bürsteneinheit • Der Einstellknopf für den Rundbesen befindet sich an der Vorderseite. • Biegen Sie rechts ab, um nach unten zu gelangen. Biegen Sie links ab, um zu erhöhen. • Stufe 1-2 für neue Besen, alle glatten, harten Böden wie Asphalt, Beton oder Fliesen. •...
Page 16
2. Ziehen Sie die schrägen Räder kräftig an und entfernen Sie sie mit der Achse. Beachten Sie, dass das linke und das rechte Rad für den normalen Betrieb auf derselben Seite ausgetauscht werden müssen: 3. Ziehen Sie den Rundbesen zusammen mit der gezahnten Hülse heraus: 4.
Page 17
5. Setzen Sie die gezahnte Hülse in die Ersatzbürste ein. 6. Setzen Sie die Bürste wieder ein und vergewissern Sie sich, dass sie vollständig in das Stangengehäuse eingesetzt ist. 7. Setzen Sie das schräge Rad und die Achse wieder in die Stange ein. Drücken Sie fest darauf, bis die Baugruppe in ihre Position springt: Lagerung Nach getaner Arbeit klappen Sie den Rohrgriff flach, so dass das Gerät senkrecht steht, und hängen es...
Page 18
WARTUNG • Der Besen kann mit Wasser gereinigt werden. Vermeiden Sie die Verwendung von heißem Wasser oder Heißluft. • Das Kehrmaschinengehäuse kann mit Wasser oder einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Vermeiden Sie es, es für längere Zeit in direktem Sonnenlicht zu lagern. Entfernen Sie Spule, Schnüre und Faden, um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen.
6. Please avoid sweeping long rope yarn like material to avoid brushes tangling and damage: ULX-SWEEPER-O50 Assembly Attach the handle holder to the stand sheet. Connect the sliding handle tube to the handle holder and stand...
Page 20
Connect the adjustable handle tube with the sliding handle tube. Make sure the bolt holes on both tubes are in line. They are three holes of different height on the adjustable handle - select the height according to desired needs. Container detaching and assembly With one hand hold the handle tube, with the other the container handle.
Set the container bottom in the frame, make sure the back groove of the container is in place of the step of the frame. Press the container front and lock it with the front body of the device. Device use Push using both hands and remain normal walking speed.
Detach the container, and empty the container waste into trash can: Brush height adjustment The adjustment knob for the circular broom is located on the front. Turn right to lower or left to raise the brush assembly: • Step 1-2 for new brooms, all even, hard floors like asphalt, concrete or tiles. Step 3-4 for new brooms, wet leaves, sand, uneven floors like exposed aggregate or concrete tiles.
Page 23
Pull out the circular broom together with the toothed bushing: • • Remove the toothed sleeve: • Insert the toothed bushing into the replacement brush. Reinsert the brush and ensure it is completely seated into the rod housing. • • Reinsert the inclined wheel and axel into the rod.
Maintenance The broom could be clean with water. Avoid hot water or heat air blowing. • Device body could be clean with water or wet cloth. • • Avoid storing it in direct sunlight for longer time. Remove spool, cords, thread for best cleaning result. •...
Page 25
4. Adjustable roller broom height with 6 different positions by putting adjusting lever to the required position: 5. Easy to adjust front brush pressure for outstanding sweeping performance: 6. Adjustable side broom swings out of the way when use is not required: Emptying dirt container...
Page 26
1. Lift the debris container handle and detach it. 2. Collect the debris one side and empty the container. 3. Avoid strong impacts. Device use • Push using both hands and remain normal walking speed. Ideal for cleaning paths, halls, sidewalks and warehouses quickly and conveniently. •...
Main brush replacement To dismantle the main brush, unscrew all 6 retaining screws. The two main brush half-shells can then be taken out: Filter cleaning and replacement Pull out the retaining pin and remove the fine filter for cleaning or replacement: Wheel replacement 1.
Ground lip replacement Unscrew all retaining screws. The ground lip can then be taken out. Rear skirt replacement Unscrew all retaining screws. The rear skirting can then be taken out. Skirts Unscrew all retaining screws. The rear can then be taken out. Maintenance The broom could be clean with water.
ULX-SWEEPER-C30 Handle assembly Insert the sliding handle into the tube adjustable handle and let the lock pin spring into aligned hole: Connect the sliding handle hole to the screw on the side of the device and screw up the turning knob: Device use Push using both hands and remain normal walking speed.
Page 30
Lift the container handle and release it. Lift the front part and the container part to a certain angle and make the two parts to a V-shape: Connect the hook parts of the front body with the groove parts of the back container body to a perfect connecting level: Combine the front parts and the container body together.
Page 31
Brush assembly adjustment The adjustment knob for the circular broom is located on the front. • • Turn right to lower. Turn left to raise. • Step 1-2 for new brooms, all even, hard floors like asphalt, concrete or tiles. Step 3-4 for new brooms, wet leaves, sand, uneven floors like exposed aggregate or concrete tiles.
Page 32
3. Pull out the circular broom together with the toothed sleeve: 4. Remove the toothed sleeve: 5. Insert the toothed sleeve into the replacement brush. 6. Reinsert the brush and ensure it is completely seated into the rod housing. 7. Reinsert the inclined wheel and axel into the rod. Firmly push until the assembly pops into position:...
Page 33
Storage When working done, fold the tube handle flat to make the device vertical like and hang it on the wall to save storage space. Make sure the device is well hanged and avoid dropping and hurt people, pets and other things. When taking down the device, please do it carefully to avoid dropping the handle or device’s body to the ground, causing damage.
żarzących się przedmiotów, np. papierosów, zapałek, popiołu i podobnych. 6. Unikaj zamiatania długich nici, takich jak włóczka, aby zapobiec zaplątywaniu się szczotek i ich uszkodzeniu: ULX-SWEEPER-O50 Montaż Przymocować uchwyt do podstawy. Połączyć rurkę uchwytu przesuwnego z uchwytem uchwytu i podstawkę za...
Page 35
Połączyć regulowaną rurkę uchwytu z przesuwną rurką uchwytu. Upewnić się, że otwory na śruby w obu rurach są w jednej linii. Na regulowanym uchwycie znajdują się trzy otwory o różnej wysokości – wybrać wysokość według własnych potrzeb. Rozłączanie i montaż kontenerów Jedną...
Page 36
Umieść dno pojemnika w ramie, upewnić się, że tylny rowek pojemnika znajduje się na miejscu stopnia ramy. Nacisnąć przód pojemnika i zablokować go przednią częścią urządzenia. Użycie urządzenia Popychać obiema rękami i utrzymywać normalną prędkość chodu. • • Nadaje się do stosowania na mokro i na sucho, w tym do zbierania trocin, opiłek metalu, liści, kamieni, niedopałków papierosów, papierów, puszek, kubków, stłuczonego szkła, dużych zanieczyszczeń, piasku i brudu.
Page 37
Opróżnianie pojemnika na brud Odłączyć pojemnik i opróżnić zawartość pojemnika do kosza na śmieci: Regulacja wysokości szczotki Pokrętło do regulacji szczotki okrągłej znajduje się z przodu. Obrócić w prawo, aby obniżyć lub w lewo, aby podnieść zespół szczotek: • Krok 1-2 dla nowych szczotek, wszystkie równe, twarde podłogi, takie jak asfalt, beton lub płytki. Krok 3-4 dotyczy nowych szczotek, mokrych liści, piasku, nierównych podłóg, np.
Page 38
Wyciągnąć okrągłą szczotkę razem z zębatą tuleją: • • Zdjąć tuleję zębatą: • Włożyć zębatą tuleję do wymiennej szczotki. Ponownie włożyć szczotkę i sprawdzić, czy jest całkowicie osadzona w obudowie bolca. • • Ponownie włożyć koło pochyłe i oś do bolca. Mocno docisnąć, aż zespół zaskoczy na swoje miejsce:...
Page 39
KONSERWACJA Szczotkę można czyścić wodą. Unikać gorącej wody i nadmuchów gorącego powietrza. • Obudowę urządzenia można czyścić wodą lub mokrą szmatką. • • Unikać dłuższego przechowywania w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Aby uzyskać najlepszy efekt czyszczenia, wyjąć szpulę, przewody i nici. •...
Page 40
4. Regulowana wysokość wałka szczotkowego w 6 różnych pozycjach poprzez ustawienie dźwigni regulacyjnej w wymaganej pozycji: 5. Łatwa regulacja nacisku przedniej szczotki zapewniająca doskonałą wydajność zamiatania: 6. Regulowana boczna szczotka odchyla się, gdy nie jest potrzebna: Opróżnianie pojemnika na brud...
Page 41
1. Podnieść uchwyt pojemnika na odpady i odłączyć go. 2. Zebrać zanieczyszczenia z jednej strony i opróżnić pojemnik. 3. Unikać silnych uderzeń. Użycie urządzenia • Popychać obiema rękami i utrzymuj normalną prędkość chodu. Idealne do szybkiego i wygodnego czyszczenia ścieżek, hal, chodników i magazynów. •...
Page 42
Wymiana szczotki głównej Aby zdemontować szczotkę główną należy odkręcić wszystkie 6 śrub mocujących. Następnie można wyjąć dwie główne półskorupy szczotki: Czyszczenie i wymiana filtra Wyciągnąć sworzeń mocujący i wyjąć filtr dokładny w celu czyszczenia lub wymiany: Wymiana koła 1. Za pomocą śrubokręta odczepić pokrywę znajdującą się na środku koła. 2.
Page 43
Wymiana wargi zbierającej Odkręć wszystkie śruby mocujące. Następnie można usunąć krawędź zbierającą. Wymiana tylnej osłony Odkręć wszystkie śruby mocujące. Następnie można zdjąć tylną listwę. Fartuchy Odkręć wszystkie śruby mocujące. Następnie można wyjąć tył. KONSERWACJA Szczotkę można czyścić wodą. Unikać gorącej wody i Nadmuchu gorącego powietrza. •...
ULX-SWEEPER-C30 Montaż uchwytu Włożyć uchwyt przesuwny do regulowanego uchwytu rurowego i pozwolić, aby sworzeń blokujący wskoczył do wyrównanego otworu: Połączyć otwór uchwytu przesuwnego ze śrubą z boku urządzenia i przykręcić pokrętło: Użycie urządzenia • Popychać obiema rękami i utrzymywać normalną prędkość chodzenia. Nadaje się...
Page 45
Podnieść uchwyt pojemnika i puścić go, a następnie delikatnie pociągnąć. Podnieść uchwyt pojemnika i zwolnić go. Podnieś przednią część oraz część pojemnika pod pewnym kątem i uformować obie części w kształt litery V: Połączyć części haczykowe przedniego korpusu z częściami rowkowanymi tylnego korpusu pojemnika, aby uzyskać...
Page 46
Regulacja zespołu szczotek Pokrętło do regulacji szczotki okrągłej znajduje się z przodu. • • Przekręcić w prawo, aby obniżyć. Przekręcić w lewo, aby podnieść. • Krok 1-2 dla nowych szczotek, wszystkie równe, twarde podłogi, takie jak asfalt, beton lub płytki. Krok 3-4 dotyczy nowych szczotek, mokrych liści, piasku, nierównych podłóg, np.
Page 47
3. Wyciągnąć okrągłą miotłę razem z zębatą tuleją: 4. Zdjąć tuleję zębatą: 5. Włożyć ząbkowaną tuleję do wymiennej szczotki. 6. Ponownie włożyć szczotkę i sprawdzić, czy jest całkowicie osadzona w obudowie bolca. 7. Ponownie włożyć koło pochyłe i oś do pręta. Mocno docisnąć, aż zespół zaskoczy na swoje miejsce:...
Page 48
Przechowywanie Po zakończeniu pracy złożyć uchwyt tuby na płasko, aby urządzenie znajdowało się w pozycji pionowej i zawiesić je na ścianie, by zaoszczędzić miejsce. Upewnić się, że urządzenie jest dobrze zawieszone i nie dopuścić, aby je upuściło, powodując obrażenia ludzi, zwierząt domowych lub innych przedmiotów.
6. Vyvarujte se zametání materiálu podobného dlouhému lanu, aby nedošlo k zamotání a poškození kartáčů: ULX-SWEEPER-O50 Montáž Připevněte držák rukojeti k podstavci. Připojte trubku posuvné rukojeti k držáku rukojeti a podstavci pomocí otočného knoflíku.
Page 50
Spojte nastavitelnou trubku rukojeti s trubkou posuvné rukojeti. Ujistěte se, že otvory pro šrouby na obou trubkách jsou v jedné linii. Jsou to tři otvory různé výšky na nastavitelné rukojeti - vyberte výšku podle požadovaných potřeb. Demontáž a montáž kontejneru Jednou rukou držte trubku rukojeti, druhou rukojeť...
Page 51
Vložte dno nádoby do rámu, ujistěte se, že zadní drážka nádoby je v místě stupně rámu. Stiskněte přední část nádoby a zajistěte ji přední částí zařízení. Použití zařízení Zatlačte oběma rukama a zůstaňte normální rychlostí chůze. • • Vhodné pro mokré i suché použití včetně pilin, kovových pilin, listí, kamenů, nedopalků cigaret, papírů, plechovek, kelímků, rozbitého skla, velkých nečistot, písku a nečistot.
Page 52
Odpojte nádobu a vysypte odpad z nádoby do odpadkového koše: Nastavení výšky kartáče Nastavovací knoflík pro kruhový smeták je umístěn na přední straně. Otočením doprava dolů nebo doleva zvednete sestavu kartáče: • Krok 1-2 pro nové smetáky, všechny rovné, tvrdé podlahy jako asfalt, beton nebo dlaždice. Krok 3-4 pro nová...
Page 53
Vytáhněte kruhový koště spolu s ozubeným pouzdrem: • • Odstraňte ozubené pouzdro: • Vložte ozubené pouzdro do náhradního kartáče. Vložte kartáč zpět a ujistěte se, že je zcela usazen v pouzdru tyče. • • Znovu vložte šikmé kolo a nápravu do tyče. Pevně zatlačte, dokud sestava nezapadne na místo:...
Page 54
ÚDRŽBA Smeták mohl být čistý vodou. Vyvarujte se foukání horké vody nebo horkého vzduchu. • Tělo zařízení lze očistit vodou nebo mokrým hadříkem. • • Vyhněte se delšímu skladování na přímém slunci. Odstraňte cívku, šňůry, nit pro nejlepší výsledek čištění. •...
Page 55
4. Nastavitelná výška válečkového smetáku s 6 různými polohami nastavením nastavovací páky do požadované polohy: 5. Snadno nastavitelný přítlak předního kartáče pro vynikající zametací výkon: 6. Nastavitelný boční smeták se odklání, když není nutné použití: Vyprázdnění nádoby na nečistoty...
Page 56
1. Zvedněte rukojeť nádoby na nečistoty a sejměte ji. 2. Sbírejte nečistoty na jedné straně a vyprázdněte nádobu. 3. Vyhněte se silným nárazům. Použití zařízení • Zatlačte oběma rukama a zůstaňte normální rychlostí chůze. Ideální pro rychlé a pohodlné čištění cest, hal, chodníků a skladů. •...
Page 57
Výměna hlavního kartáče Chcete-li demontovat hlavní kartáč, odšroubujte všech 6 upevňovacích šroubů. Poté lze vyjmout dvě poloskořepiny hlavního kartáče: Čištění a výměna filtru Vytáhněte pojistný kolík a vyjměte jemný filtr pro čištění nebo výměnu: Výměna kola 1. Pomocí šroubováku odepněte kryt krytu uprostřed kola. 2.
Page 58
Náhrada zemního rtu Odšroubujte všechny upevňovací šrouby. Zabroušený ret lze poté vyjmout. Výměna zadní sukně Odšroubujte všechny upevňovací šrouby. Poté lze vyjmout zadní lištu. Sukně Odšroubujte všechny upevňovací šrouby. Zadní část pak lze vyjmout. ÚDRŽBA Smeták mohl být čistý vodou. Vyvarujte se foukání horké vody nebo horkého vzduchu. •...
ULX-SWEEPER-C30 Montáž rukojeti Vložte posuvnou rukojeť do trubkové nastavitelné rukojeti a nechte pojistný kolík zaskočit do zarovnaného otvoru: Připojte otvor pro posuvnou rukojeť ke šroubu na straně zařízení a zašroubujte otočný knoflík: Použití zařízení • Zatlačte oběma rukama a zůstaňte normální rychlostí chůze. Vhodné...
Page 60
Zvedněte rukojeť nádoby a uvolněte ji. Zvedněte přední část a část kontejneru do určitého úhlu a udělejte z obou částí tvar V: Spojte hákové části předního těla s drážkovými díly zadního těla kontejneru do dokonalé spojovací úrovně: Spojte přední části a tělo nádoby dohromady. Zatlačením rukojeti nádoby ji uzamkněte:...
Page 61
Seřízení sestavy kartáče Nastavovací knoflík pro kruhový smeták je umístěn na přední straně. • • Otočte doprava dolů. Otočte doleva pro zvýšení. • Krok 1-2 pro nové smetáky, všechny rovné, tvrdé podlahy jako asfalt, beton nebo dlaždice. Krok 3-4 pro nová košťata, mokré listí, písek, nerovné podlahy, jako je kamenivo nebo betonové •...
Page 62
3. Vytáhněte kruhový koště spolu s ozubeným pouzdrem: 4. Odstraňte ozubené pouzdro: 5. Vložte ozubené pouzdro do náhradního kartáčku. 6. Vložte kartáč zpět a ujistěte se, že je zcela usazen v pouzdru tyče. 7. Znovu vložte šikmé kolo a nápravu do tyče. Pevně zatlačte, dokud sestava nezapadne na místo:...
Page 63
Skladování Po dokončení práce složte rukojeť trubky naplocho, aby bylo zařízení svislé, a zavěste jej na stěnu, abyste ušetřili úložný prostor. Ujistěte se, že je zařízení dobře zavěšeno a vyvarujte se pádu a zranění lidí, domácích zvířat a dalších věcí. Při sundávání...
6. Veuillez éviter de balayer des fils de corde longs comme des matériaux pour éviter que les brosses ne s'emmêlent et ne s'abîment : ULX-SWEEPER-O50 Montage Fixez le support de poignée à la feuille de support. Connectez le tube de la poignée coulissante au support de...
Page 65
Connectez le tube de poignée réglable avec le tube de poignée coulissant. Assurez-vous que les trous de boulons sur les deux tubes sont alignés. Il y a trois trous de hauteur différente sur la poignée réglable - sélectionnez la hauteur en fonction des besoins souhaités. Détachement et assemblage du conteneur D'une main, tenez le tube de la poignée et de l'autre la poignée du récipient.
Placez le fond du récipient dans le cadre, assurez-vous que la rainure arrière du récipient est à la place de la marche du cadre. Appuyez sur l'avant du récipient et verrouillez-le avec le corps avant de l'appareil. Utilisation de l'appareil Poussez avec les deux mains et maintenez une vitesse de marche normale.
Vidange du bac à poussière Détachez le conteneur et videz les déchets du conteneur dans la poubelle : Réglage de la hauteur de la brosse Le bouton de réglage du balai circulaire est situé à l'avant. Tournez à droite pour abaisser ou à gauche pour relever l'ensemble de brosses : •...
Page 68
• Tirez fortement sur les roues inclinées et retirez-les avec l'essieu. Faites attention à la position des roues gauche et droite car elles doivent être remplacées du même côté pour un fonctionnement normal : • Retirez le balai circulaire avec la douille dentée : •...
ENTRETIEN Le balai peut être nettoyé avec de l'eau. Évitez le soufflage d’eau chaude ou d’air chaud. • Le corps de l'appareil peut être nettoyé avec de l'eau ou un chiffon humide. • • Évitez de le stocker à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Retirez la bobine, les cordons et le fil pour un meilleur résultat de nettoyage.
Page 70
4. Hauteur du balai à rouleau réglable avec 6 positions différentes en plaçant le levier de réglage sur la position souhaitée : 5. Pression de la brosse avant facile à régler pour des performances de balayage exceptionnelles : 6. Le balai latéral réglable se replie lorsque son utilisation n'est pas nécessaire : Vidange du bac à...
Page 71
1. Soulevez la poignée du bac à débris et détachez-le. 2. Ramassez les débris d’un côté et videz le récipient. 3. Évitez les impacts violents. Utilisation de l'appareil • Poussez avec les deux mains et maintenez une vitesse de marche normale. Idéal pour nettoyer rapidement et facilement les chemins, les halls, les trottoirs et les entrepôts.
Remplacement de la brosse principale Pour démonter la brosse principale, dévissez les 6 vis de fixation. Les deux demi-coques de la brosse principale peuvent alors être retirées : Nettoyage et remplacement du filtre Retirez la goupille de retenue et retirez le filtre fin pour le nettoyer ou le remplacer : Remplacement de roue 1.
Page 73
Remplacement de la lèvre de sol Dévissez toutes les vis de fixation. La lèvre moulue peut alors être retirée. Remplacement de la jupe arrière Dévissez toutes les vis de fixation. La jupe arrière peut alors être retirée. Jupes Dévissez toutes les vis de fixation. L'arrière peut alors être retiré. ENTRETIEN Le balai peut être nettoyé...
ULX-SWEEPER-C30 Assemblage de la poignée Insérez la poignée coulissante dans la poignée réglable du tube et laissez la goupille de verrouillage s'insérer dans le trou aligné : Connectez le trou de la poignée coulissante à la vis sur le côté de l'appareil et vissez le bouton rotatif : Utilisation de l'appareil •...
Page 75
Soulevez la poignée du récipient et relâchez-la, puis tirez-la légèrement. Soulevez la poignée du récipient et relâchez-la. Soulevez la partie avant et la partie conteneur jusqu'à un certain angle et donnez aux deux parties une forme en V : Connectez les parties du crochet du corps avant avec les parties de la rainure du corps du conteneur arrière pour obtenir un niveau de connexion parfait : Combinez les parties avant et le corps du conteneur ensemble.
Page 76
Réglage de l'ensemble de la brosse Le bouton de réglage du balai circulaire est situé à l'avant. • • Tournez à droite pour descendre. Tournez à gauche pour monter. • Étape 1-2 pour les nouveaux balais, tous les sols durs et uniformes comme l'asphalte, le béton ou le carrelage.
Page 77
3. Retirez le balai circulaire avec le manchon denté : 4. Retirer le manchon denté : 5. Insérez le manchon denté dans la brosse de rechange. 6. Réinsérez la brosse et assurez-vous qu'elle est complètement insérée dans le boîtier de la tige. 7.
Page 78
Stockage Une fois le travail terminé, repliez la poignée du tube à plat pour rendre l'appareil vertical et accrochez-le au mur pour économiser de l'espace de stockage. Assurez-vous que l'appareil est bien suspendu et évitez de le faire tomber et de blesser des personnes, des animaux domestiques et d'autres choses.
6. Si prega di evitare di spazzare materiali lunghi come filati di corda per evitare che le spazzole si aggroviglino e si danneggino: ULX-SWEEPER-O50 Montaggio Fissare il supporto della maniglia al foglio di supporto. Collegare il tubo della maniglia scorrevole al supporto...
Page 80
Collegare il tubo della maniglia regolabile al tubo della maniglia scorrevole. Assicurarsi che i fori dei bulloni su entrambi i tubi siano allineati. Ci sono tre fori di diversa altezza sulla maniglia regolabile: selezionare l'altezza in base alle esigenze desiderate. Smontaggio e montaggio del contenitore Con una mano tenere il tubo della maniglia, con l'altra la maniglia del contenitore.
Posizionare il fondo del contenitore nel telaio, accertandosi che la scanalatura posteriore del contenitore sia al posto del gradino del telaio. Premere la parte anteriore del contenitore e bloccarlo con la parte anteriore del dispositivo. Utilizzo del dispositivo • Spingere utilizzando entrambe le mani e mantenere una velocità di camminata normale. •...
Page 82
Svuotamento del contenitore dello sporco Staccare il contenitore e svuotare i rifiuti nel cestino: Regolazione dell'altezza della spazzola La manopola di regolazione della scopa circolare si trova nella parte anteriore. Girare a destra per abbassare o a sinistra per sollevare il gruppo spazzole: •...
Page 83
Estrarre la scopa circolare insieme alla boccola dentata: • • Rimuovere la bussola dentata: • Inserire la boccola dentata nella spazzola sostitutiva. Reinserire la spazzola e assicurarsi che sia completamente inserita nell'alloggiamento dell'asta. • • Reinserire la ruota inclinata e l'asse nell'asta. Spingere con fermezza finché il gruppo non scatta in posizione:...
MANUTENZIONE La scopa può essere pulita con acqua. Evitare di usare acqua calda o aria calda. • Il corpo del dispositivo può essere pulito con acqua o un panno umido. • • Evitare di conservarlo alla luce diretta del sole per periodi prolungati. Per ottenere i migliori risultati di pulizia, rimuovere la bobina, i cavi e il filo.
Page 85
4. Altezza della scopa a rullo regolabile in 6 diverse posizioni posizionando la leva di regolazione nella posizione desiderata: 5. Pressione della spazzola anteriore facilmente regolabile per prestazioni di spazzamento eccezionali: 6. La scopa laterale regolabile si sposta quando non serve: Svuotamento del contenitore dello sporco...
Page 86
1. Sollevare la maniglia del contenitore dei detriti e staccarlo. 2. Raccogliere i detriti da un lato e svuotare il contenitore. 3. Evitare impatti forti. Utilizzo del dispositivo • Spingere utilizzando entrambe le mani e mantenere una velocità di camminata normale. Ideale per pulire vialetti, corridoi, marciapiedi e magazzini in modo rapido e comodo.
Sostituzione della spazzola principale Per smontare la spazzola principale, svitare tutte e 6 le viti di fissaggio. È quindi possibile estrarre i due semigusci della spazzola principale: Pulizia e sostituzione del filtro Estrarre il perno di fissaggio e rimuovere il filtro fine per pulirlo o sostituirlo: Sostituzione della ruota 1.
Page 88
Sostituzione del labbro di terra Svitare tutte le viti di fissaggio. A questo punto è possibile rimuovere il bordo di terra. Sostituzione gonna posteriore Svitare tutte le viti di fissaggio. A questo punto è possibile rimuovere il battiscopa posteriore. Gonne Svitare tutte le viti di fissaggio.
ULX-SWEEPER-C30 Montaggio della maniglia Inserire la maniglia scorrevole nella maniglia regolabile del tubo e lasciare che il perno di bloccaggio scatti nel foro allineato: Collegare il foro della maniglia scorrevole alla vite sul lato del dispositivo e avvitare la manopola girevole: Utilizzo del dispositivo •...
Page 90
Sollevare la maniglia del contenitore e rilasciarla. Sollevare la parte anteriore e la parte del contenitore a una certa angolazione e formare con le due parti una V: Collegare le parti del gancio del corpo anteriore con le parti della scanalatura del corpo del contenitore posteriore fino a raggiungere un livello di collegamento perfetto: Unire le parti anteriori e il corpo del contenitore.
Page 91
Regolazione del gruppo spazzole La manopola di regolazione della scopa circolare si trova nella parte anteriore. • • Girare a destra per abbassare. Girare a sinistra per sollevare. • Fase 1-2 per scope nuove, su tutti i pavimenti duri e uniformi come asfalto, cemento o piastrelle. Fase 3-4 per scope nuove, foglie bagnate, sabbia, pavimenti irregolari come aggregati esposti o piastrelle •...
Page 92
3. Estrarre la scopa circolare insieme al manicotto dentato: 4. Rimuovere la bussola dentata: 5. Inserire la guaina dentata nella spazzola di ricambio. 6. Reinserire la spazzola e assicurarsi che sia completamente inserita nell'alloggiamento dell'asta. 7. Reinserire la ruota inclinata e l'asse nell'asta. Spingere con fermezza finché il gruppo non scatta in posizione:...
Page 93
Conservazione Una volta terminato il lavoro, ripiegare il manico del tubo in modo che il dispositivo sia in posizione verticale e appenderlo alla parete per risparmiare spazio. Assicurarsi che il dispositivo sia ben appeso ed evitare che cada e ferisca persone, animali domestici e altre cose. Quando si smonta il dispositivo, procedere con cautela per evitare di far cadere a terra l'impugnatura o il corpo del dispositivo, danneggiandolo.
6. Evite barrer materiales largos como hilos o cuerdas para evitar que los cepillos se enreden y se dañen: ULX-SWEEPER-O50 Montaje Coloque el soporte del mango en la hoja de soporte. Conecte el tubo del mango deslizante al soporte del mango...
Page 95
Conecte el tubo del mango ajustable con el tubo del mango deslizante. Asegúrese de que los orificios de los tornillos en ambos tubos estén alineados. Hay tres orificios de diferente altura en el mango ajustable: seleccione la altura según las necesidades deseadas. Desmontaje y montaje de contenedores Con una mano sujete el tubo del asa y con la otra el asa del recipiente.
Coloque la parte inferior del contenedor en el marco, asegurándose de que la ranura posterior del contenedor esté en el lugar del escalón del marco. Presione el frente del contenedor y bloquéelo con el cuerpo frontal del dispositivo. Uso del dispositivo •...
Page 97
Vaciado del contenedor de suciedad Desconecte el contenedor y vacíe los residuos del mismo en el bote de basura: Ajuste de altura del cepillo La perilla de ajuste de la escoba circular se encuentra en la parte delantera. Gire hacia la derecha para bajar o hacia la izquierda para levantar el conjunto del cepillo: •...
Page 98
Saque la escoba circular junto con el casquillo dentado: • • Retire el manguito dentado: • Inserte el buje dentado en el cepillo de repuesto. Vuelva a insertar el cepillo y asegúrese de que esté completamente asentado en la carcasa de la •...
MANTENIMIENTO La escoba se puede limpiar con agua. Evite el agua caliente o el aire caliente que sopla. • El cuerpo del dispositivo se puede limpiar con agua o un paño húmedo. • • Evite almacenarlo bajo la luz solar directa durante mucho tiempo. Retire el carrete, los cables y el hilo para obtener un mejor resultado de limpieza.
Page 100
4. Escoba giratoria de altura regulable con 6 posiciones diferentes colocando la palanca de ajuste en la posición requerida: 5. Presión del cepillo frontal fácil de ajustar para un rendimiento de barrido excepcional: 6. La escoba lateral ajustable se balancea cuando no se requiere su uso: Vaciado del contenedor de suciedad...
Page 101
1. Levante el asa del contenedor de residuos y sepárela. 2. Recoge los residuos de un lado y vacía el contenedor. 3. Evite impactos fuertes. Uso del dispositivo • Empuje usando ambas manos y mantenga la velocidad normal de caminata. Ideal para limpiar caminos, pasillos, aceras y almacenes de forma rápida y cómoda.
Page 102
Reemplazo del cepillo principal Para desmontar el cepillo principal, desatornille los 6 tornillos de fijación. A continuación se pueden extraer las dos semicarcasas del cepillo principal: Limpieza y sustitución de filtros Extraiga el pasador de retención y retire el filtro fino para limpiarlo o reemplazarlo: Reemplazo de ruedas 1.
Page 103
Reemplazo del borde rectificado Desatornille todos los tornillos de fijación. A continuación se puede retirar el labio rectificado. Reemplazo de faldón trasero Desatornille todos los tornillos de fijación. A continuación se puede quitar el faldón trasero. Afueras Desatornille todos los tornillos de fijación. Luego se puede sacar la parte trasera. MANTENIMIENTO La escoba se puede limpiar con agua.
Page 104
ULX-SWEEPER-C30 Conjunto de manija Inserte el mango deslizante en el mango ajustable del tubo y deje que el pasador de bloqueo encaje en el orificio alineado: Conecte el orificio del mango deslizante al tornillo en el lateral del dispositivo y atornille la perilla giratoria: Uso del dispositivo •...
Page 105
Levante el asa del contenedor y suéltela. Levante la parte frontal y la parte del contenedor hasta un cierto ángulo y haga que las dos partes tengan forma de V: Conecte las partes del gancho del cuerpo frontal con las partes de la ranura del cuerpo del contenedor trasero hasta lograr un nivel de conexión perfecto: Combine las partes frontales y el cuerpo del contenedor.
Page 106
Ajuste del conjunto de cepillos La perilla de ajuste de la escoba circular se encuentra en la parte delantera. • • Gire a la derecha para bajar. Gire a la izquierda para subir. • Paso 1-2 para escobas nuevas, todas uniformes, pisos duros como asfalto, concreto o baldosas. Paso 3-4 para escobas nuevas, hojas mojadas, arena, pisos irregulares como agregados expuestos o •...
Page 107
3. Saque la escoba circular junto con el manguito dentado: 4. Retire el manguito dentado: 5. Inserte el manguito dentado en el cepillo de repuesto. 6. Vuelva a insertar el cepillo y asegúrese de que esté completamente asentado en la carcasa de la varilla. 7.
Page 108
Almacenamiento Una vez finalizado el trabajo, pliegue el mango del tubo para que el dispositivo quede en posición vertical y cuélguelo en la pared para ahorrar espacio de almacenamiento. Asegúrese de que el dispositivo esté bien colgado y evite que se caiga y lastime a personas, mascotas y otras cosas.
6. Kérjük, kerülje a hosszú kötélfonalszerű anyagok seprését, hogy elkerülje a kefék összegabalyodását és sérülését: ULX-SWEEPER-O50 Felszerelés Rögzítse a fogantyútartót az állványlaphoz. Csatlakoztassa a csúszó fogantyúcsövet a fogantyútartóhoz és az állványlaphoz az elforgatógombbal.
Page 110
Csatlakoztassa az állítható fogantyúcsövet a csúszó fogantyúcsőhöz. Győződjön meg róla, hogy a csavarfuratok mindkét csövön egy vonalban vannak. Az állítható fogantyún három különböző magasságú lyuk található - válassza ki a kívánt magasságot a kívánt igényeknek megfelelően. Konténer leválasztása és összeszerelése Egyik kezével fogja a fogantyúcsövet, a másikkal a tartály fogantyúját.
Page 111
Helyezze a tartály alját a keretbe, ügyeljen arra, hogy a tartály hátsó hornya a keret lépcsőjének helyére kerüljön. Nyomja meg a tartály elejét, és rögzítse azt a készülék elülső testével. Eszközhasználat Tolja mindkét kezével, és maradjon normál járási sebességgel. • •...
Page 112
A szennyeződéstartály kiürítése Vegye le a tartályt, és ürítse a tartály hulladékát a szemetesbe: Kefemagasság beállítása A körseprű állítógombja az elülső oldalon található. A kefeegység leengedéséhez fordítsa jobbra, a felemeléshez pedig balra: • 1-2. lépés az új seprűknél, minden egyenletes, kemény padlón, például aszfalton, betonon vagy csempén.
Page 113
Húzza ki a körseprűt a fogazott persellyel együtt: • • Vegye ki a fogazott hüvelyt: • Helyezze a fogazott perselyt a cserekefébe. Helyezze vissza a kefét, és győződjön meg róla, hogy teljesen a rúdházba illeszkedik. • • Helyezze vissza a ferde kereket és a tengelyt a rúdba. Nyomja erősen, amíg a szerelvény a helyére nem pattan:...
Page 114
KARBANTARTÁS A seprűt vízzel lehetett megtisztítani. Kerülje a forró víz vagy a meleg levegő befúvását. • A készülék teste vízzel vagy nedves ruhával tisztítható. • • Ne tárolja hosszabb ideig közvetlen napfényben. A legjobb tisztítási eredmény érdekében távolítsa el az orsót, a zsinórokat és a fonalat. •...
Page 115
4. Állítható görgős seprűmagasság 6 különböző pozícióban a kívánt pozícióba állított állítókarral: 5. Könnyen állítható elülső kefenyomás a kiemelkedő seprési teljesítmény érdekében: 6. Az állítható oldalsó seprű elfordul az útból, amikor nincs szükség a használatára: A szennyeződéstartály kiürítése...
Page 116
1. Emelje fel a törmeléktartály fogantyúját, és vegye le. 2. Gyűjtse össze a törmeléket az egyik oldalon, és ürítse ki a tartályt. 3. Kerülje az erős ütéseket. Eszközhasználat • Tolja mindkét kezével, és maradjon normál járási sebességgel. Ideális utak, folyosók, járdák és raktárak gyors és kényelmes tisztítására. •...
Page 117
Főkefe csere A főkefe leszereléséhez csavarja ki mind a 6 rögzítőcsavart. A két fő kefés félhéj ezután kivehető: Szűrő tisztítása és cseréje Húzza ki a rögzítőcsapot, és tisztítás vagy csere céljából vegye ki a finomszűrőt: Kerékcsere 1. Egy csavarhúzóval csavarja le a kerék közepén lévő kupakfedelet. 2.
Page 118
Földelt ajak cseréje Csavarja ki az összes rögzítőcsavart. A földszegélyt ezután ki lehet venni. Hátsó szoknya cseréje Csavarja ki az összes rögzítőcsavart. A hátsó szegélyléc ezután kivehető. Szoknyák Csavarja ki az összes rögzítőcsavart. A hátsó rész ezután kivehető. KARBANTARTÁS A seprűt vízzel lehetett megtisztítani. Kerülje a forró víz vagy a meleg levegő befúvását. •...
Page 119
ULX-SWEEPER-C30 Fogantyú szerelvény Helyezze a csúszó fogantyút a csőbe állítható fogantyúba, és hagyja, hogy a zárócsap beugorjon az igazított lyukba: Csatlakoztassa a csúszókar furatát a készülék oldalán lévő csavarhoz, és csavarja fel az elforgatógombot: Eszközhasználat • Tolja mindkét kezével, és maradjon normál járási sebességgel. Alkalmas nedves és száraz használatra, beleértve fűrészport, fémreszeléket, leveleket, köveket, •...
Page 120
Emelje fel a tartály fogantyúját, és engedje el, majd enyhén húzza le. Emelje fel a tartály fogantyúját, és engedje el. Emelje az elülső részt és a tartályrészt egy bizonyos szögbe, és alakítsa a két részt V alakúra: Csatlakoztassa az elülső test kampós részeit a hátsó tartálytest hornyos részeihez a tökéletes csatlakozási szintig: Kombinálja össze az elülső...
Page 121
Kefe szerelvény beállítása A körseprű állítógombja az elülső oldalon található. • • Forduljon jobbra, hogy lejjebb menjen. Fordulj balra, hogy felemelkedj. • 1-2. lépés az új seprűknél, minden egyenletes, kemény padlón, például aszfalton, betonon vagy csempén. • A 3-4. lépés új seprűk, nedves levelek, homok, egyenetlen padlók, mint például kitett kőzet vagy betonlapok esetén.
Page 122
3. Húzza ki a körseprűt a fogazott hüvelyével együtt: 4. Vegye ki a fogazott hüvelyt: 5. Helyezze a fogazott hüvelyt a cserekefébe. 6. Helyezze vissza a kefét, és győződjön meg róla, hogy teljesen a rúdházba illeszkedik. 7. Helyezze vissza a ferde kereket és a tengelyt a rúdba. Erősen nyomja, amíg a szerelvény a helyére nem pattan:...
Page 123
Tárolás Ha végzett a munkával, hajtsa laposra a csőfogantyút, hogy a készülék függőleges legyen, és akassza a falra, hogy helyet takarítson meg a tároláshoz. Győződjön meg róla, hogy a készülék jól fel van akasztva, és ne ejtse le, és ne sérüljenek meg emberek, háziállatok és egyéb dolgok.
6. Undgå at feje lange tovværkslignende materialer for at undgå, at børsterne vikler sig sammen og beskadiges: ULX-SWEEPER-O50 Montering Sæt håndtagsholderen fast på stativpladen. Forbind det glidende håndtagsrør med håndtagsholderen og stativpladen med drejeknappen.
Page 125
Forbind det justerbare håndtagsrør med det glidende håndtagsrør. Sørg for, at bolthullerne på begge rør er på linje. Der er tre huller med forskellig højde på det justerbare håndtag - vælg højden efter behov. Afmontering og samling af beholder Hold håndtagsrøret med den ene hånd og beholderens håndtag med den anden. Træk og løft beholderens håndtag opad og bagud.
Page 126
Sæt beholderens bund i rammen, og sørg for, at beholderens bagerste rille er på plads i rammens trin. Tryk på beholderens forside, og lås den fast med enhedens forside. Brug af enhed Skub med begge hænder, og hold normal ganghastighed. •...
Tag beholderen af, og tøm affaldet i skraldespanden: Justering af børstehøjde Justeringsknappen til den cirkulære kost er placeret på forsiden. Drej til højre for at sænke eller til venstre for at hæve børstesamlingen: • Trin 1-2 for nye koste, alle jævne, hårde gulve som asfalt, beton eller fliser. Trin 3-4 for nye koste, våde blade, sand, ujævne gulve som frilagte sten eller betonfliser.
Page 128
Træk den cirkulære kost ud sammen med den tandede bøsning: • • Fjern den fortandede bøsning: • Sæt den fortandede bøsning ind i udskiftningsbørsten. Sæt børsten i igen, og sørg for, at den sidder helt fast i stanghuset. • • Sæt det skråtstillede hjul og akslen ind i stangen igen.
Page 129
VEDLIGEHOLDELSE Kosten kan gøres ren med vand. Undgå at blæse varmt vand eller varm luft. • Enhedens krop kan rengøres med vand eller en våd klud. • • Undgå at opbevare den i direkte sollys i længere tid. Fjern spole, snore og tråd for at opnå det bedste rengøringsresultat. •...
Page 130
4. Justerbar højde på rullekosten med 6 forskellige positioner ved at sætte justeringshåndtaget i den ønskede position: 5. Let at justere trykket på frontbørsten for fremragende fejeevne: 6. Den justerbare sidekost kan svinges af vejen, når den ikke skal bruges: Tømning af snavsbeholder...
Page 131
1. Løft håndtaget på affaldsbeholderen, og tag det af. 2. Saml affaldet i den ene side, og tøm beholderen. 3. Undgå kraftige påvirkninger. Brug af enhed • Skub med begge hænder, og hold normal ganghastighed. Ideel til hurtig og bekvem rengøring af stier, haller, fortove og lagerbygninger. •...
Udskiftning af hovedbørste For at afmontere hovedbørsten skal du skrue alle 6 fastgørelsesskruer ud. De to hovedbørstehalvskaller kan derefter tages ud: Rengøring og udskiftning af filter Træk holderen ud, og fjern finfilteret for at rengøre eller udskifte det: Udskiftning af hjul 1.
Page 133
Udskiftning af jordlæbe Skru alle fastgørelsesskruer ud. Så kan man tage den jordede læbe ud. Udskiftning af bagskørt Skru alle fastgørelsesskruer ud. De bageste fodpaneler kan derefter tages ud. Nederdele Skru alle fastgørelsesskruer ud. Bagenden kan derefter tages ud. VEDLIGEHOLDELSE Kosten kan gøres ren med vand.
Page 134
ULX-SWEEPER-C30 Samling af håndtag Sæt glidehåndtaget ind i det justerbare rørhåndtag, og lad låsestiften springe ind i det justerede hul: Forbind hullet i skydehåndtaget med skruen på siden af enheden, og skru drejeknappen op: Brug af enhed Skub med begge hænder, og hold normal ganghastighed. •...
Page 135
Løft beholderens håndtag, og slip det. Løft den forreste del og beholderdelen til en bestemt vinkel, og lav de to dele til en V-form: Forbind krogdelene på det forreste legeme med rilledelene på det bageste beholderlegeme til et perfekt forbindelsesniveau: Sæt de forreste dele og beholderens krop sammen.
Page 136
Justering af børstesamling Justeringsknappen til den cirkulære kost er placeret på forsiden. • • Drej til højre for at komme længere ned. Drej til venstre for at hæve. • Trin 1-2 for nye koste, alle jævne, hårde gulve som asfalt, beton eller fliser. Trin 3-4 til nye koste, våde blade, sand, ujævne gulve som frilagte sten eller betonfliser.
Page 137
3. Træk den cirkulære kost ud sammen med den tandede muffe: 4. Fjern den fortandede bøsning: 5. Sæt den fortandede muffe ind i udskiftningsbørsten. 6. Sæt børsten i igen, og sørg for, at den sidder helt fast i stanghuset. 7. Sæt det skråtstillede hjul og akslen ind i stangen igen. Tryk hårdt, indtil enheden springer på plads:...
Page 138
Opbevaring Når du er færdig med at arbejde, kan du folde rørhåndtaget fladt sammen, så apparatet bliver lodret, og hænge det op på væggen for at spare plads. Sørg for, at enheden er hængt godt op, og undgå at tabe den og skade mennesker, kæledyr og andre ting. Når du tager enheden ned, skal du gøre det forsigtigt for at undgå...
5. Lakaisukone ei sovellu nesteiden lakaisuun. Älä lakaise palavia tai hehkuvia esineitä, kuten savukkeita, tulitikkuja, tuhkaa tai vastaavia. 6. Vältä lakaisemasta pitkää köysilankaa, jotta harjat eivät sotkeudu ja vaurioidu: ULX-SWEEPER-O50 Kokoonpano Kiinnitä kahvan pidike telinelevyyn. Liitä liukukahvan putki kahvan pidikkeeseen ja seisontalevyyn kääntönupin...
Page 140
Yhdistä säädettävä kahvaputki liukuvan kahvan putkeen. Varmista, että molempien putkien pultinreiät ovat linjassa. Säädettävässä kahvassa on kolme erikorkuista reikää - valitse korkeus halutun tarpeen mukaan. Säiliön irrotus ja kokoaminen Pidä yhdellä kädellä kiinni kahvaputkesta, toisella säiliön kahvasta. Vedä ja nosta säiliön kahvaa ylöspäin ja taaksepäin.
Aseta säiliön pohja runkoon ja varmista, että säiliön takaura on kehyksen porrasta. Paina säiliön etuosaa ja lukitse se laitteen eturungolla. Laitteen käyttö Työnnä molemmilla käsillä ja pysy normaalina kävelynopeudena. • • Soveltuu märkä- ja kuivakäyttöön, mukaan lukien sahanpuru, metallilastut, lehdet, kivet, tupakantumpit, paperit, tölkit, kupit, lasinsirut, suuret roskat, hiekka ja lika.
Page 142
Irrota kontti ja tyhjennä konttijätteet roskakoriin: Harjan korkeuden säätö Pyöreän harjan säätönuppi sijaitsee edessä. Käännä oikealle laskeaksesi tai vasemmalle nostaaksesi harjakokoonpanoa: • Vaihe 1-2 uusille harjoille, tasaisille, koville lattioille, kuten asfaltille, betonille tai laatoille. Vaihe 3-4 uusille harjoille, märille lehdille, hiekkalle, epätasaisille lattioille, kuten paljaalle kiviaines- tai •...
Page 143
Vedä pyöreä harja ulos hammasholkin kanssa: • • Irrota hammastettu holkki: • Aseta hammastettu holkki vaihtoharjaan. Aseta harja takaisin paikalleen ja varmista, että se on kunnolla tangon kotelossa. • • Aseta kalteva pyörä ja akseli takaisin tankoon. Paina lujasti, kunnes kokoonpano ponnahtaa paikalleen:...
Page 144
Huolto Luuta voisi olla puhdas vedellä. Vältä kuuman veden tai lämpöilman puhaltamista. • Laitteen runko voidaan puhdistaa vedellä tai märällä liinalla. • • Vältä sen säilyttämistä suorassa auringonvalossa pidempään. Poista kela, narut ja lanka parhaan puhdistustuloksen saavuttamiseksi. • ULX-SWEEPER-LOD Kokoonpano 1.
Page 145
4. Säädettävä rullaharjan korkeus 6 eri asennossa asettamalla säätövipu haluttuun asentoon: 5. Helposti säädettävä etuharjan paine takaa erinomaisen lakaisukyvyn: 6. Säädettävä sivuharja kääntyy pois tieltä, kun käyttöä ei tarvita: Likasäiliön tyhjennys...
Page 146
1. Nosta roskasäiliön kahvaa ja irrota se. 2. Kerää roskat toiselta puolelta ja tyhjennä säiliö. 3. Vältä voimakkaita iskuja. Laitteen käyttö • Työnnä molemmilla käsillä ja pysy normaalina kävelynopeudena. Ihanteellinen polkujen, käytävien, jalkakäytävien ja varastojen puhdistamiseen nopeasti ja kätevästi. • •...
Page 147
Pääharjan vaihto Irrota pääharja irrottamalla kaikki 6 kiinnitysruuvia. Kaksi pääharjan puolikuorta voidaan sitten irrottaa: Suodattimen puhdistus ja vaihto Vedä kiinnitystappi ulos ja irrota hienosuodatin puhdistusta tai vaihtoa varten: Pyörän vaihto 1. Käytä ruuvimeisseliä irrottaaksesi korkin suojus pyörän keskellä. 2. Irrota ja irrota lukkoaluslevy langanleikkauspihdeillä. 3.
Page 148
Huulten vaihto Kierrä kaikki kiinnitysruuvit irti. Maadoitettu huuli voidaan sitten irrottaa. Takahelman vaihto Kierrä kaikki kiinnitysruuvit irti. Takalistat voidaan sitten irrottaa. Hameet Kierrä kaikki kiinnitysruuvit irti. Takaosan voi sitten ottaa pois. Huolto Luuta voisi olla puhdas vedellä. Vältä kuuman veden tai lämpöilman puhaltamista. •...
Page 149
ULX-SWEEPER-C30 Kahvan kokoonpano Aseta liukukahva putkeen säädettävään kahvaan ja anna lukkotapin jousta kohdistettuun reikään: Liitä liukukahvan reikä laitteen sivussa olevaan ruuviin ja ruuvaa kääntönuppi kiinni: Laitteen käyttö Työnnä molemmilla käsillä ja pysy normaalina kävelynopeudena. • • Soveltuu märkä- ja kuivakäyttöön, mukaan lukien sahanpuru, metallilastut, lehdet, kivet, tupakantumpit, paperit, tölkit, kupit, lasinsirut, suuret roskat, hiekka ja lika.
Page 150
Nosta säiliön kahvaa ja vapauta se. Nosta etuosa ja säiliöosa tiettyyn kulmaan ja tee kaksi osaa V-muotoon: Yhdistä eturungon koukkuosat takasäiliön rungon uraosiin täydelliselle liitostasolle: Yhdistä etuosat ja säiliön runko yhteen. Paina säiliön kahvaa alas lukitaksesi sen:...
Page 151
Harjakokoonpanon säätö Pyöreän harjan säätönuppi sijaitsee edessä. • • Käänny oikealle laskeaksesi. Käänny vasemmalle nostaaksesi. • Vaihe 1-2 uusille harjoille, tasaisille, koville lattioille, kuten asfaltille, betonille tai laatoille. Vaihe 3-4 uusille harjoille, märille lehdille, hiekkalle, epätasaisille lattioille, kuten paljaalle kiviaines- tai •...
Page 152
3. Vedä pyöreä harja ulos hammasholkin kanssa: 4. Irrota hammastettu holkki: 5. Aseta hammastettu holkki vaihtoharjaan. 6. Aseta harja takaisin paikalleen ja varmista, että se on kunnolla tangon kotelossa. 7. Aseta kalteva pyörä ja akseli takaisin tankoon. Paina lujasti, kunnes kokoonpano ponnahtaa paikalleen:...
Page 153
Varastointi Kun työ on valmis, taita putken kahva litteäksi tehdäksesi laitteesta pystysuoran ja ripusta se seinälle säästääksesi säilytystilaa. Varmista, että laite on ripustettu hyvin ja vältä pudottamista ja vahingoittamista ihmisiä, lemmikkejä ja muita esineitä. Kun irrotat laitetta, tee se huolellisesti, jotta et putoa kahvaa tai laitteen runkoa maahan aiheuttaen vahinkoa. Huolto •...
6. Vermijd het opvegen van lang touwachtig garen om te voorkomen dat de borstels in de knoop raken en beschadigd raken: ULX-SWEEPER-O50 Montage Bevestig de handgreephouder aan het standaardblad. Bevestig de schuifhandgreepbuis aan de handgreephouder...
Page 155
Verbind de verstelbare handgreepbuis met de schuifhandgreepbuis. Zorg ervoor dat de boutgaten op beide buizen op één lijn liggen. Er zitten drie gaten van verschillende hoogte op de verstelbare handgreep. Selecteer de hoogte die u nodig hebt. Container losmaken en monteren Houd met één hand de handgreep vast en met de andere hand de handgreep van de container.
Plaats de bodem van de container in het frame. Zorg ervoor dat de achterste groef van de container op de plaats zit van de trede van het frame. Druk op de voorkant van de container en vergrendel deze met de voorkant van het apparaat.
Page 157
Vuilcontainer legen Maak de container los en leeg het afval in de afvalbak: Borstelhoogteverstelling De verstelknop voor de cirkelbezem bevindt zich aan de voorzijde. Draai naar rechts om de borstelconstructie te verlagen of naar links om deze te verhogen: • Stap 1-2 voor nieuwe bezems: alle vlakke, harde vloeren zoals asfalt, beton of tegels.
Page 158
Trek de cirkelvormige bezem samen met de getande bus eruit: • • Verwijder de getande huls: • Plaats de getande bus in de vervangende borstel. Plaats de borstel terug en zorg ervoor dat deze volledig in de stangbehuizing zit. • •...
Page 159
Onderhoud De bezem kon met water worden schoongemaakt. Vermijd het blazen van heet water of warme lucht. • De behuizing van het apparaat kan worden schoongemaakt met water of een natte doek. • • Bewaar het niet gedurende langere tijd in direct zonlicht. Verwijder de spoel, snoeren en draad voor het beste reinigingsresultaat.
Page 160
4. Verstelbare rolbezemhoogte met 6 verschillende standen door de verstelhendel in de gewenste stand te zetten: 5. Eenvoudig instelbare druk van de voorborstel voor uitstekende veegprestaties: 6. Verstelbare zijbezem kan worden weggeklapt wanneer deze niet nodig is: Vuilcontainer legen...
Page 161
1. Til de handgreep van de afvalcontainer op en maak deze los. 2. Verzamel het afval aan één kant en maak de container leeg. 3. Vermijd sterke schokken. Gebruik van het apparaat • Duw uzelf met beide handen af en blijf in een normaal looptempo lopen. Ideaal voor het snel en eenvoudig schoonmaken van paden, hallen, trottoirs en magazijnen.
Page 162
Vervanging hoofdborstel Om de hoofdborstel te demonteren, draait u alle 6 bevestigingsschroeven los. Vervolgens kunnen de twee belangrijkste borstelhelften worden verwijderd: Filterreiniging en vervanging Trek de borgpen eruit en verwijder het fijne filter om het te reinigen of te vervangen: Wiel vervangen 1.
Page 163
Vervanging van de grondlip Draai alle bevestigingsschroeven los. Vervolgens kan de slijplip worden verwijderd. Vervanging van de achterskirt Draai alle bevestigingsschroeven los. Vervolgens kan de achterste plint verwijderd worden. Rokken Draai alle bevestigingsschroeven los. Vervolgens kan de achterkant eruit gehaald worden. Onderhoud De bezem kon met water worden schoongemaakt.
Page 164
ULX-SWEEPER-C30 Handgreep montage Plaats de schuifhendel in de verstelbare handgreep van de buis en laat de borgpen in het uitgelijnde gat springen: Verbind het gat voor de schuifgreep met de schroef aan de zijkant van het apparaat en draai de draaiknop vast: Gebruik van het apparaat Duw uzelf met beide handen af en blijf in een normaal looptempo lopen.
Page 165
Til de hendel van de container op en laat deze los. Til het voorste deel en het containerdeel op in een bepaalde hoek en vorm de twee delen tot een V-vorm: Verbind de haakdelen van de voorste containerbehuizing met de groefdelen van de achterste containerbehuizing tot een perfect verbindingsniveau: Combineer de voorste delen met de containerromp.
Page 166
Afstelling borstelmontage De verstelknop voor de cirkelbezem bevindt zich aan de voorzijde. • • Ga naar rechts om te dalen. Draai naar links om omhoog te gaan. • Stap 1-2 voor nieuwe bezems: alle vlakke, harde vloeren zoals asfalt, beton of tegels. Stap 3-4 voor nieuwe bezems, natte bladeren, zand, oneffen vloeren zoals zichtbeton of betontegels.
Page 167
3. Trek de cirkelvormige bezem samen met de getande huls eruit: 4. Verwijder de getande huls: 5. Plaats de getande huls in de vervangende borstel. 6. Plaats de borstel terug en zorg ervoor dat deze volledig in de stangbehuizing zit. 7.
Page 168
Opslag Vouw na afloop de handgreep plat, zodat het apparaat rechtop staat en hang het aan de muur om ruimte te besparen. Zorg ervoor dat het apparaat goed hangt en dat het niet valt en dat mensen, huisdieren en andere dingen er niet door gewond raken.
Page 169
5. Feiemaskinen er ikke egnet for å feie opp væsker. Ikke fei opp brennende eller glødende gjenstander, f.eks. sigaretter, fyrstikker, aske eller lignende. 6. Unngå å feie langt taugarnlignende materiale for å unngå at børster floker seg sammen og skader: ULX-SWEEPER-O50 Forsamling Fest håndtaksholderen til stativet. Koble glidehåndtaksrøret til håndtaksholderen og stativ arket med dreieknappen.
Page 170
Koble det justerbare håndtaksrøret til det glidende håndtaksrøret. Pass på at boltehullene på begge rørene er på linje. De er tre hull med forskjellig høyde på det justerbare håndtaket - velg høyde etter ønsket behov. Demontering og montering av container Hold håndtaksrøret med den ene hånden, med den andre beholderhåndtaket.
Page 171
Sett beholderens bunn i rammen, sørg for at det bakre sporet på beholderen er i stedet for trinnet på rammen. Trykk beholderen foran og lås den med frontdelen av enheten. Bruk av enheten Skyv med begge hender og hold normal ganghastighet. •...
Page 172
Ta av beholderen og tøm beholderens avfall i søppelbøtten: Høydejustering av børsten Justeringsknappen for den sirkulære kosten er plassert på forsiden. Drei til høyre for å senke eller til venstre for å heve børsteenheten: • Trinn 1-2 for nye koster, alle jevne, harde gulv som asfalt, betong eller fliser. Trinn 3-4 for nye koster, våte løv, sand, ujevne gulv som eksponert tilslag eller betongfliser.
Page 173
Trekk ut den runde kosten sammen med tannbøssingen: • • Fjern tannhylsen: • Sett tannbøssingen inn i erstatningsbørsten. Sett børsten inn igjen og sørg for at den er helt på plass i stanghuset. • • Sett det skråstilte hjulet og akselen inn i stangen igjen. Trykk hardt til enheten spretter på plass:...
Page 174
Vedlikehold Kosten kan være ren med vann. Unngå å blåse varmt vann eller varmeluft. • Enhetskroppen kan være ren med vann eller en våt klut. • • Unngå å oppbevare den i direkte sollys over lengre tid. Fjern spole, snorer, tråd for best mulig rengjøringsresultat. •...
Page 175
4. Justerbar rullekosthøyde med 6 forskjellige posisjoner ved å sette justeringsspaken til ønsket posisjon: 5. Enkelt å justere frontbørstetrykket for enestående feieytelse: 6. Justerbar sidekost svinger ut av veien når bruk ikke er nødvendig: Tømmer smussbeholder...
Page 176
1. Løft avfallsbeholderhåndtaket og løsne det. 2. Samle opp avfallet på den ene siden og tøm beholderen. 3. Unngå sterke støt. Bruk av enheten • Skyv med begge hender og hold normal ganghastighet. Ideell for å rengjøre stier, haller, fortau og lager raskt og enkelt. •...
Bytte av hovedbørste For å demontere hovedbørsten, skru ut alle 6 festeskruene. De to hovedbørstehalvskallene kan deretter tas ut: Filterrengjøring og utskifting Trekk ut festepinnen og fjern finfilteret for rengjøring eller utskifting: Skifte hjul 1. Bruk en skrutrekker til å løsne lokket på midten av hjulet. 2.
Page 178
Erstatning av jordleppe Skru løs alle festeskruene. Jordleppen kan da tas ut. Bytte av skjørt bak Skru løs alle festeskruene. Den bakre skjørtet kan deretter tas ut. Skjørt Skru løs alle festeskruene. Den bakre kan da tas ut. Vedlikehold Kosten kan være ren med vann. Unngå å blåse varmt vann eller varmeluft. •...
Page 179
ULX-SWEEPER-C30 Håndtaksmontering Sett skyvehåndtaket inn i det rørjusterbare håndtaket og la låsepinnen fjære inn i et justert hull: Koble skyvehåndtakshullet til skruen på siden av enheten og skru opp dreieknappen: Bruk av enheten Skyv med begge hender og hold normal ganghastighet. •...
Page 180
Løft beholderhåndtaket og slipp det. Løft frontdelen og beholderdelen til en viss vinkel og lag de to delene til en V-form: Koble krokdelene til frontkroppen med spordelene på bakre beholderkropp til et perfekt koblingsnivå: Kombiner frontdelene og beholderkroppen sammen. Skyv ned beholderhåndtaket for å låse det:...
Page 181
Justering av børsteenheten Justeringsknappen for den sirkulære kosten er plassert på forsiden. • • Ta til høyre for å senke. Sving til venstre for å heve. • Trinn 1-2 for nye koster, alle jevne, harde gulv som asfalt, betong eller fliser. Trinn 3-4 for nye koster, våte løv, sand, ujevne gulv som eksponert tilslag eller betongfliser.
Page 182
3. Trekk ut den sirkulære kosten sammen med tannhylsen: 4. Fjern tannhylsen: 5. Sett den tannede hylsen inn i erstatningsbørsten. 6. Sett børsten inn igjen og sørg for at den er helt på plass i stanghuset. 7. Sett det skråstilte hjulet og akselen inn i stangen igjen. Trykk hardt til enheten spretter på plass:...
Page 183
Lagring Når du er ferdig med arbeidet, brett rørhåndtaket flatt for å gjøre enheten vertikal, og heng den på veggen for å spare lagringsplass. Sørg for at enheten er godt hengt og unngå å miste og skade mennesker, kjæledyr og andre ting. Når du tar ned enheten, vennligst gjør det forsiktig for å...
5. Sopmaskinen är inte lämplig för att sopa upp vätskor. Sopa inte upp brinnande eller glödande föremål, t.ex. cigaretter, tändstickor, aska eller liknande. 6. Undvik att sopa långa repgarnliknande material för att undvika att borstar trasslar och skadar: ULX-SWEEPER-O50 Montering Fäst handtagshållaren på stativet. Anslut det skjutbara handtagsröret till handtagshållaren och ståplåten med vridknappen.
Page 185
Anslut det justerbara handtagsröret med det skjutbara handtagsröret. Se till att bulthålen på båda rören är i linje. De är tre hål i olika höjd på det justerbara handtaget - välj höjd efter önskat behov. Borttagning och montering av container Håll i handtagsröret med ena handen, med den andra behållarens handtag.
Sätt behållarens botten i ramen, se till att behållarens bakre spår är i stället för ramens steg. Tryck på behållarens framsida och lås den med enhetens främre del. Användning av apparaten Tryck med båda händerna och håll normal gånghastighet. • •...
Lossa behållaren och töm behållaren i papperskorgen: Justering av borstens höjd Justeringsvredet för den runda borsten sitter på framsidan. Vrid höger för att sänka eller vänster för att höja borstenheten: • Steg 1-2 för nya kvastar, alla jämna, hårda golv som asfalt, betong eller kakel. Steg 3-4 för nya kvastar, blöta löv, sand, ojämna golv som exponerade stenmaterial eller betongplattor.
Page 188
Dra ut den runda borsten tillsammans med den tandade bussningen: • • Ta bort den tandade hylsan: • Sätt in den tandade bussningen i ersättningsborsten. Sätt tillbaka borsten och se till att den sitter helt i stavhuset. • • Sätt tillbaka det lutande hjulet och axeln i stången. Tryck bestämt tills enheten hoppar på plats:...
Page 189
Underhåll Kvasten kan vara ren med vatten. Undvik att varmvatten eller värmeluft blåser. • Enhetens kropp kan rengöras med vatten eller våt trasa. • • Undvik att förvara den i direkt solljus under längre tid. Ta bort spole, sladdar, tråd för bästa rengöringsresultat. •...
Page 190
4. Justerbar rullkvasthöjd med 6 olika lägen genom att ställa justeringsspaken i önskat läge: 5. Lätt att justera främre borsttrycket för enastående sopprestanda: 6. Justerbar sidoborst svänger ur vägen när användning inte behövs: Tömning av smutsbehållare...
Page 191
1. Lyft skräpbehållarens handtag och ta loss det. 2. Samla upp skräpet på ena sidan och töm behållaren. 3. Undvik kraftiga stötar. Användning av apparaten • Tryck med båda händerna och håll normal gånghastighet. Idealisk för att snabbt och bekvämt rengöra stigar, hallar, trottoarer och lager. •...
Page 192
Byte av huvudborste För att demontera huvudborsten, skruva loss alla 6 fästskruvarna. De två huvudborstens halvskal kan sedan tas Filterrengöring och byte Dra ut hållarstiftet och ta bort finfiltret för rengöring eller byte: Hjulbyte 1. Använd en skruvmejsel för att lossa locket i mitten av hjulet. 2.
Page 193
Ersättning av markläppar Skruva loss alla fästskruvar. Markläppen kan sedan tas ut. Byte av bakre kjol Skruva loss alla fästskruvar. Den bakre sockeln kan sedan tas ut. Kjolar Skruva loss alla fästskruvar. Den bakre kan sedan tas ut. Underhåll Kvasten kan vara ren med vatten. Undvik att varmvatten eller värmeluft blåser. •...
Page 194
ULX-SWEEPER-C30 Handtagsmontering Sätt in det skjutbara handtaget i det rörjusterbara handtaget och låt låsstiftet fjädra in i det inriktade hålet: Anslut det skjutbara handtagets hål till skruven på sidan av enheten och skruva upp vridknappen: Användning av apparaten Tryck med båda händerna och håll normal gånghastighet. •...
Page 195
Lyft behållarens handtag och släpp det. Lyft den främre delen och behållardelen till en viss vinkel och gör de två delarna till en V-form: Anslut krokdelarna på den främre kroppen med spårdelarna på den bakre behållarkroppen till en perfekt anslutningsnivå: Kombinera de främre delarna och behållarkroppen tillsammans.
Page 196
Justering av borstenheten Justeringsvredet för den runda borsten sitter på framsidan. • • Sväng höger för att sänka. Sväng vänster för att höja. • Steg 1-2 för nya kvastar, alla jämna, hårda golv som asfalt, betong eller kakel. Steg 3-4 för nya kvastar, blöta löv, sand, ojämna golv som exponerade stenmaterial eller betongplattor. •...
Page 197
3. Dra ut den runda borsten tillsammans med den tandade hylsan: 4. Ta bort den tandade hylsan: 5. Sätt in den tandade hylsan i ersättningsborsten. 6. Sätt tillbaka borsten och se till att den sitter helt i stavhuset. 7. Sätt tillbaka det lutande hjulet och axeln i stången. Tryck bestämt tills enheten hoppar på plats:...
Page 198
Lagring När du är klar, vik rörhandtaget platt för att göra enheten vertikal och häng den på väggen för att spara lagringsutrymme. Se till att enheten är väl upphängd och undvik att tappa och skada människor, husdjur och annat. När du tar ner enheten, vänligen gör det försiktigt för att undvika att tappa handtaget eller enhetens kropp till marken och orsaka skada.
6. Evite varrer fios longos como materiais para evitar que as escovas se enrosquem e danifiquem: ULX-SWEEPER-O50 Conjunto Fixe o suporte da alça na folha do suporte. Conecte o tubo da alça deslizante ao suporte da alça e à folha de...
Page 200
Conecte o tubo da alça ajustável com o tubo da alça deslizante. Certifique-se de que os furos dos parafusos em ambos os tubos estejam alinhados. São três furos de alturas diferentes na alça ajustável - selecione a altura de acordo com as necessidades desejadas. Desmontagem e montagem de contêineres Com uma mão segure o tubo da alça e com a outra a alça do recipiente.
Coloque o fundo do recipiente na estrutura, certificando-se de que a ranhura traseira do recipiente esteja no lugar do degrau da estrutura. Pressione a frente do recipiente e trave-o com o corpo frontal do dispositivo. Utilização do dispositivo Empurre usando as duas mãos e mantenha a velocidade normal de caminhada. •...
Page 202
Retire o recipiente e esvazie os resíduos do recipiente na lata de lixo: Ajuste de altura da escova O botão de ajuste da vassoura circular está localizado na parte frontal. Gire para a direita para abaixar ou para a esquerda para levantar o conjunto da escova: •...
Page 203
Puxe a vassoura circular junto com a bucha dentada: • • Remova a luva dentada: • Insira a bucha dentada na escova de substituição. Reinsira a escova e certifique-se de que ela esteja completamente encaixada no alojamento da haste. • •...
Page 204
Manutenção A vassoura pode ser limpa com água. Evite água quente ou ar quente. • O corpo do dispositivo pode ser limpo com água ou pano úmido. • • Evite armazená-lo sob luz solar direta por muito tempo. Remova o carretel, os fios e as linhas para obter melhores resultados de limpeza. •...
Page 205
4. Altura da vassoura giratória ajustável com 6 posições diferentes, colocando a alavanca de ajuste na posição desejada: 5. Fácil ajuste da pressão da escova frontal para excelente desempenho de varredura: 6. A vassoura lateral ajustável abre caminho quando não é necessário usá-la: Esvaziar recipiente de sujeira...
Page 206
1. Levante a alça do recipiente de detritos e solte-a. 2. Recolha os detritos de um lado e esvazie o recipiente. 3. Evite impactos fortes. Utilização do dispositivo • Empurre usando as duas mãos e mantenha a velocidade normal de caminhada. Ideal para limpar caminhos, corredores, calçadas e armazéns de forma rápida e prática.
Page 207
Substituição da escova principal Para desmontar a escova principal, desaperte todos os 6 parafusos de fixação. As duas principais meias-conchas da escova podem então ser retiradas: Limpeza e substituição do filtro Puxe o pino de retenção e remova o filtro fino para limpeza ou substituição: Substituição de rodas 1.
Page 208
Substituição do lábio moído Desaparafuse todos os parafusos de fixação. O lábio moído pode então ser removido. Substituição da saia traseira Desaparafuse todos os parafusos de fixação. O rodapé traseiro pode então ser retirado. Saias Desaparafuse todos os parafusos de fixação. A parte traseira pode então ser retirada. Manutenção A vassoura pode ser limpa com água.
Page 209
ULX-SWEEPER-C30 Montagem da alça Insira a alça deslizante na alça ajustável do tubo e deixe o pino de trava saltar no orifício alinhado: Conecte o furo da alça deslizante ao parafuso na lateral do dispositivo e aperte o botão giratório: Utilização do dispositivo Empurre usando as duas mãos e mantenha a velocidade normal de caminhada.
Page 210
Levante a alça do recipiente e solte-a. Levante a parte frontal e a parte do recipiente até um certo ângulo e faça as duas partes formarem um V: Conecte as partes do gancho do corpo frontal com as partes da ranhura do corpo do recipiente traseiro para um nível de conexão perfeito: Combine as partes frontais e o corpo do recipiente.
Page 211
Ajuste do conjunto da escova O botão de ajuste da vassoura circular está localizado na parte frontal. • • Vire à direita para descer. Vire à esquerda para subir. • Etapa 1-2 para vassouras novas, todas uniformes, pisos duros como asfalto, concreto ou ladrilhos. Etapa 3-4 para vassouras novas, folhas molhadas, areia, pisos irregulares, como agregados expostos ou •...
Page 212
3. Puxe a vassoura circular junto com a manga dentada: 4. Remova a luva dentada: 5. Insira a capa dentada na escova de substituição. 6. Reinsira a escova e certifique-se de que ela esteja completamente encaixada no alojamento da haste. 7.
Page 213
Armazenar Quando terminar de trabalhar, dobre a alça do tubo para deixar o dispositivo na vertical e pendure-o na parede para economizar espaço de armazenamento. Certifique-se de que o dispositivo esteja bem pendurado e evite que ele caia e machuque pessoas, animais de estimação e outras coisas.
Page 214
6. Vyhnite sa zametaniu materiálu podobného dlhému lanu, aby ste zabránili zamotaniu a poškodeniu kief: ULX-SWEEPER-O50 Montáž Pripevnite držiak rukoväte k podstavcu. Pomocou otočného gombíka pripojte rúrku posuvnej rukoväte k držiaku rukoväte a podstavcu.
Page 215
Spojte nastaviteľnú rúrku rukoväte s posuvnou rúrkou rukoväte. Uistite sa, že otvory pre skrutky na oboch rúrach sú v jednej línii. Sú to tri otvory rôznej výšky na nastaviteľnej rukoväti - výšku si zvoľte podľa želaných potrieb. Demontáž a montáž nádoby Jednou rukou držte rúrku rukoväte, druhou držadlo nádoby.
Vložte dno nádoby do rámu, uistite sa, že zadná drážka nádoby je na mieste schodíka rámu. Stlačte prednú časť nádoby a zaistite ju predným telom zariadenia. Používanie zariadenia Zatlačte oboma rukami a zostaňte pri normálnej rýchlosti chôdze. • • Vhodné na mokré a suché použitie vrátane pilín, kovových pilín, lístia, kameňov, ohorkov cigariet, papierov, plechoviek, pohárov, rozbitého skla, veľkých nečistôt, piesku a nečistôt.
Page 217
Odpojte nádobu a vysypte odpad z nádoby do odpadkového koša: Nastavenie výšky kefy Nastavovací gombík pre kruhovú metlu sa nachádza na prednej strane. Otočením doprava nadol alebo doľava zdvihnite zostavu kefy: • Krok 1-2 pre nové metly, všetky rovné, tvrdé podlahy ako asfalt, betón alebo dlaždice. Krok 3-4 pre nové...
Page 218
Vytiahnite kruhovú metlu spolu s ozubeným puzdrom: • • Odstráňte ozubené puzdro: • Vložte ozubené puzdro do náhradnej kefy. Znova vložte kefu a uistite sa, že je úplne zasunutá do puzdra tyče. • • Znovu vložte naklonené koleso a osku do tyče. Pevne zatlačte, kým zostava nezapadne na miesto:...
Page 219
Údržba Metla mohla byť čistá vodou. Zabráňte fúkaniu horúcej vody alebo horúceho vzduchu. • Telo zariadenia je možné očistiť vodou alebo vlhkou handričkou. • • Neskladujte ho dlhší čas na priamom slnku. Pre najlepší výsledok čistenia odstráňte cievku, šnúry, nite. •...
Page 220
4. Nastaviteľná výška valcovej kefy so 6 rôznymi polohami nastavením nastavovacej páky do požadovanej polohy: 5. Jednoduché nastavenie tlaku prednej kefy pre vynikajúci výkon zametania: 6. Nastaviteľná bočná kefa sa odkláňa, keď nie je potrebné ju používať: Vyprázdnenie nádoby na nečistoty...
Page 221
1. Zdvihnite rukoväť nádoby na odpad a odpojte ju. 2. Pozbierajte nečistoty na jednej strane a vyprázdnite nádobu. 3. Vyhnite sa silným nárazom. Používanie zariadenia • Zatlačte oboma rukami a zostaňte pri normálnej rýchlosti chôdze. Ideálne na rýchle a pohodlné čistenie chodníkov, hál, chodníkov a skladov. •...
Page 222
Výmena hlavnej kefy Ak chcete demontovať hlavnú kefu, odskrutkujte všetkých 6 upevňovacích skrutiek. Potom je možné vybrať dve polovice hlavnej kefy: Čistenie a výmena filtra Vytiahnite poistný kolík a vyberte jemný filter na čistenie alebo výmenu: Výmena kolesa 1. Pomocou skrutkovača odopnite kryt krytu v strede kolesa. 2.
Page 223
Výmena uzemnenej pery Odskrutkujte všetky upevňovacie skrutky. Zomletý pysk sa potom môže vybrať. Výmena zadnej sukne Odskrutkujte všetky upevňovacie skrutky. Potom je možné vybrať zadnú lištu. Sukne Odskrutkujte všetky upevňovacie skrutky. Zadná časť sa potom dá vybrať. Údržba Metla mohla byť čistá vodou. Zabráňte fúkaniu horúcej vody alebo horúceho vzduchu. •...
ULX-SWEEPER-C30 Montáž rukoväte Vložte posuvnú rukoväť do nastaviteľnej rukoväte a nechajte poistný kolík zaskočiť do zarovnaného otvoru: Pripojte otvor posuvnej rukoväte k skrutke na boku zariadenia a zaskrutkujte otočný gombík: Používanie zariadenia Zatlačte oboma rukami a zostaňte pri normálnej rýchlosti chôdze. •...
Page 225
Zdvihnite rukoväť nádoby a uvoľnite ju. Zdvihnite prednú časť a časť nádoby pod určitým uhlom a urobte dve časti do tvaru V: Spojte hákové časti predného korpusu s drážkovými časťami zadného korpusu kontajnera do dokonalej spojovacej úrovne: Spojte predné časti a telo nádoby dohromady. Zatlačte rukoväť nádoby, aby ste ju zaistili:...
Page 226
Nastavenie zostavy kefy Nastavovací gombík pre kruhovú metlu sa nachádza na prednej strane. • • Odbočte doprava na nižšie. Otočte doľava pre zvýšenie. • Krok 1-2 pre nové metly, všetky rovné, tvrdé podlahy ako asfalt, betón alebo dlaždice. Krok 3-4 pre nové metly, mokré lístie, piesok, nerovné podlahy, ako sú kamenivo alebo betónové •...
Page 227
3. Vytiahnite kruhovú metlu spolu s ozubeným puzdrom: 4. Odstráňte ozubené puzdro: 5. Vložte ozubené puzdro do náhradnej kefy. 6. Znova vložte kefu a uistite sa, že je úplne zasunutá do puzdra tyče. 7. Znovu vložte naklonené koleso a osku do tyče. Pevne zatlačte, kým zostava nezapadne na miesto:...
Page 228
Skladovanie Po dokončení práce zložte rukoväť trubice naplocho, aby bolo zariadenie vertikálne, a zaveste ho na stenu, aby ste ušetrili úložný priestor. Uistite sa, že je zariadenie dobre zavesené a vyhnite sa pádu a zraneniu ľudí, domácich zvierat a iných vecí. Pri demontáži zariadenia postupujte opatrne, aby ste zabránili pádu rukoväte alebo tela zariadenia na zem, čo by spôsobilo poškodenie.
или нажежени предмети, напр. цигари, кибрит, пепел или други подобни. 6. Моля, избягвайте да метете дълги въжета, подобни на прежда, за да избегнете заплитане на четките и повреда: ULX-SWEEPER-O50 Сглобяване Прикрепете държача на дръжката към листа на стойката. Свържете тръбата на плъзгащата се дръжка към...
Page 230
Свържете регулируемата тръба на дръжката с тръбата на плъзгащата се дръжка. Уверете се, че отворите за болтове на двете тръби са на една линия. Те представляват три отвора с различна височина на регулируемата дръжка - изберете височината според желаните нужди. Демонтаж...
Page 231
Поставете дъното на контейнера в рамката, уверете се, че задният жлеб на контейнера е на мястото на стъпалото на рамката. Натиснете контейнера отпред и го заключете с предното тяло на устройството. Използване на устройството Бутайте с две ръце и поддържайте нормална скорост на ходене. •...
Page 232
Изпразване на контейнер за мръсотия Отстранете контейнера и изпразнете отпадъците от контейнера в кофата за боклук: Регулиране на височината на четката Копчето за регулиране на кръглата метла се намира отпред. Завъртете надясно, за да спуснете или наляво, за да повдигнете четката: Стъпка...
Page 233
• Издърпайте силно наклонените колела и ги извадете заедно с оста. Обърнете внимание на положението на лявото и дясното колело, тъй като те трябва да бъдат сменени от една и съща страна за нормална работа: • Издърпайте кръглата метла заедно с назъбената втулка: •...
Page 234
Поддръжка Метлата може да се почисти с вода. Избягвайте обдухване с гореща вода или топъл въздух. • Тялото на устройството може да се почисти с вода или мокра кърпа. • • Избягвайте да го съхранявате на пряка слънчева светлина за по-дълго време. Отстранете...
Page 235
4. Регулируема височина на ролкова метла с 6 различни позиции чрез поставяне на регулиращия лост в желаната позиция: 5. Лесно регулиране на натиска на предната четка за изключителна ефективност на метене: 6. Регулируемата странична метла се отклонява от пътя, когато не е необходима употреба: Изпразване...
Page 236
1. Повдигнете дръжката на контейнера за отпадъци и я отделете. 2. Съберете отломките от едната страна и изпразнете контейнера. 3. Избягвайте силни удари. Използване на устройството • Бутайте с две ръце и поддържайте нормална скорост на ходене. Идеален за бързо и удобно почистване на пътеки, халета, тротоари и складове. •...
Page 237
Смяна на основна четка За да демонтирате основната четка, развийте всичките 6 задържащи винта. След това могат да се извадят двете получерупки на основната четка: Почистване и смяна на филтър Издърпайте задържащия щифт и извадете финия филтър за почистване или смяна: Смяна...
Page 238
Смяна на земна устна Развийте всички задържащи винтове. След това смляната устна може да бъде извадена. Смяна на задна лайсна Развийте всички задържащи винтове. След това задната перваза може да бъде извадена. Поли Развийте всички задържащи винтове. След това задната част може да бъде извадена. Поддръжка...
ULX-SWEEEPER-C30 Монтаж на дръжката Поставете плъзгащата се дръжка в регулируемата дръжка на тръбата и оставете заключващия щифт да пружинира в подравнен отвор: Свържете отвора на плъзгащата се дръжка към винта отстрани на устройството и завийте въртящото се копче: Използване на устройството •...
Page 240
Изпразване на контейнер за мръсотия Повдигнете дръжката на контейнера и я освободете, след което леко я издърпайте. Повдигнете дръжката на контейнера и я освободете. Повдигнете предната част и частта на контейнера под определен ъгъл и направете двете части във V-образна форма: Свържете...
Page 241
Регулиране на монтажа на четката • Копчето за регулиране на кръглата метла се намира отпред. • Завийте надясно, за да понижите. Завийте наляво, за да вдигнете. • Стъпка 1-2 за нови метли, всички равни, твърди подове като асфалт, бетон или плочки. •...
Page 242
2. Издърпайте силно наклонените колела и ги извадете заедно с оста. Имайте предвид, че лявото и дясното колело трябва да се сменят от една и съща страна за нормална работа: 3. Издърпайте кръглата метла заедно с назъбената втулка: 4. Отстранете назъбената втулка:...
Page 243
5. Поставете назъбената втулка в резервната четка. 6. Поставете отново четката и се уверете, че е напълно поставена в корпуса на пръта. 7. Поставете отново наклоненото колело и оста в пръта. Натиснете силно, докато модулът изскочи на мястото си: Съхранение Когато...
Page 244
Поддръжка • Метлата може да се почисти с вода. Избягвайте обдухване с гореща вода или топъл въздух. Тялото на почистващата машина може да се почисти с вода или мокра кърпа. • • Избягвайте да го съхранявате на пряка слънчева светлина за по-дълго време. Отстранете...
λαμπερά αντικείμενα, π.χ. τσιγάρα, σπίρτα, στάχτη ή παρόμοια. 6. Αποφύγετε να σκουπίζετε μακριά νήματα από σχοινί σαν υλικό για να αποφύγετε το μπέρδεμα και τη ζημιά των βουρτσών: ULX-SWEEPER-O50 Συνέλευση Στερεώστε τη λαβή στο φύλλο βάσης. Συνδέστε το σωλήνα συρόμενης λαβής στη βάση λαβής και το φύλλο...
Page 246
Συνδέστε τον ρυθμιζόμενο σωλήνα λαβής με τον συρόμενο σωλήνα λαβής. Βεβαιωθείτε ότι οι οπές των μπουλονιών και στους δύο σωλήνες είναι ευθυγραμμισμένες. Είναι τρεις τρύπες διαφορετικού ύψους στη ρυθμιζόμενη λαβή - επιλέξτε το ύψος σύμφωνα με τις επιθυμητές ανάγκες. Αποσύνδεση και συναρμολόγηση δοχείων Με...
Page 247
Τοποθετήστε το κάτω μέρος του δοχείου στο πλαίσιο, βεβαιωθείτε ότι το πίσω αυλάκι του δοχείου βρίσκεται στη θέση του σκαλοπατιού του πλαισίου. Πιέστε το μπροστινό μέρος του δοχείου και ασφαλίστε το με το μπροστινό σώμα της συσκευής. Χρήση συσκευής • Σπρώξτε...
Page 248
Άδειασμα δοχείου βρωμιάς Αποσυνδέστε το δοχείο και αδειάστε τα απορρίμματα του δοχείου στον κάδο απορριμμάτων: Ρύθμιση ύψους βούρτσας Το κουμπί ρύθμισης για την κυκλική σκούπα βρίσκεται στο μπροστινό μέρος. Στρίψτε δεξιά προς τα κάτω ή αριστερά για να σηκώσετε το συγκρότημα βούρτσας: Βήμα...
Page 249
• Τραβήξτε δυνατά τους κεκλιμένους τροχούς και αφαιρέστε τον με τον άξονα. Προσέξτε τη θέση του αριστερού και του δεξιού τροχού, καθώς πρέπει να αντικατασταθούν στην ίδια πλευρά για κανονική λειτουργία: • Τραβήξτε έξω την κυκλική σκούπα μαζί με τον οδοντωτό δακτύλιο: •...
Page 250
Συντήρηση Η σκούπα θα μπορούσε να είναι καθαρή με νερό. Αποφύγετε τη ροή ζεστού νερού ή θερμού αέρα. • Το σώμα της συσκευής μπορεί να είναι καθαρό με νερό ή βρεγμένο πανί. • • Αποφύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Αφαιρέστε...
Page 251
4. Ρυθμιζόμενο ύψος σκούπας κυλίνδρου με 6 διαφορετικές θέσεις τοποθετώντας το μοχλό ρύθμισης στην επιθυμητή θέση: 5. Εύκολη ρύθμιση της πίεσης της μπροστινής βούρτσας για εξαιρετική απόδοση σάρωσης: 6. Η ρυθμιζόμενη πλαϊνή σκούπα ταλαντεύεται όταν δεν απαιτείται χρήση: Άδειασμα δοχείου βρωμιάς...
Page 252
1. Ανασηκώστε τη λαβή του δοχείου υπολειμμάτων και αποσυνδέστε την. 2. Συλλέξτε τα υπολείμματα από τη μία πλευρά και αδειάστε το δοχείο. 3. Αποφύγετε ισχυρές κρούσεις. Χρήση συσκευής • Σπρώξτε χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια και διατηρήστε την κανονική ταχύτητα βαδίσματος. Ιδανικό...
Page 253
Αντικατάσταση κύριας βούρτσας Για να αποσυναρμολογήσετε την κύρια βούρτσα, ξεβιδώστε και τις 6 βίδες συγκράτησης. Τα δύο κύρια μισά κελύφη βούρτσας μπορούν στη συνέχεια να αφαιρεθούν: Καθαρισμός και αντικατάσταση φίλτρου Τραβήξτε έξω τον πείρο συγκράτησης και αφαιρέστε το λεπτό φίλτρο για καθαρισμό ή αντικατάσταση: Αντικατάσταση...
Page 254
Αντικατάσταση αλεσμένου χείλους Ξεβιδώστε όλες τις βίδες συγκράτησης. Στη συνέχεια, το αλεσμένο χείλος μπορεί να αφαιρεθεί. Αντικατάσταση πίσω φούστας Ξεβιδώστε όλες τις βίδες συγκράτησης. Στη συνέχεια, το πίσω σοβατεπί μπορεί να αφαιρεθεί. Φούστες Ξεβιδώστε όλες τις βίδες συγκράτησης. Στη συνέχεια, το πίσω μέρος μπορεί να αφαιρεθεί. Συντήρηση...
Page 255
ULX-SWEEPER-C30 Συναρμολόγηση λαβής Εισαγάγετε τη συρόμενη λαβή στη ρυθμιζόμενη λαβή του σωλήνα και αφήστε τον πείρο ασφάλισης να πέσει στην ευθυγραμμισμένη οπή: Συνδέστε την οπή της συρόμενης λαβής στη βίδα στο πλάι της συσκευής και βιδώστε το περιστρεφόμενο κουμπί: Χρήση συσκευής •...
Page 256
Άδειασμα δοχείου βρωμιάς Σηκώστε τη λαβή του δοχείου και αφήστε την και τραβήξτε την ελαφρά. Σηκώστε τη λαβή του δοχείου και αφήστε την. Σηκώστε το μπροστινό μέρος και το μέρος του δοχείου σε μια συγκεκριμένη γωνία και κάντε τα δύο μέρη σε σχήμα V: Συνδέστε...
Page 257
Ρύθμιση διάταξης βούρτσας • Το κουμπί ρύθμισης για την κυκλική σκούπα βρίσκεται στο μπροστινό μέρος. • Στρίψτε δεξιά για να χαμηλώσετε. Στρίψτε αριστερά για ανύψωση. • Βήμα 1-2 για νέες σκούπες, όλα ομοιόμορφα, σκληρά δάπεδα όπως άσφαλτο, μπετόν ή πλακάκια. •...
Page 258
2. Τραβήξτε δυνατά τους κεκλιμένους τροχούς και αφαιρέστε τον με τον άξονα. Λάβετε υπόψη ότι ο αριστερός και ο δεξιός τροχός πρέπει να αντικατασταθούν στην ίδια πλευρά για κανονική λειτουργία: 3. Τραβήξτε έξω την κυκλική σκούπα μαζί με το οδοντωτό μανίκι: 4.
Page 259
5. Εισαγάγετε το οδοντωτό χιτώνιο στην ανταλλακτική βούρτσα. 6. Τοποθετήστε ξανά τη βούρτσα και βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί πλήρως στο περίβλημα της ράβδου. 7. Τοποθετήστε ξανά τον κεκλιμένο τροχό και τον άξονα στη ράβδο. Σπρώξτε σταθερά μέχρι το συγκρότημα να μπει στη θέση του: Αποθήκευση...
Page 260
Συντήρηση • Η σκούπα θα μπορούσε να είναι καθαρή με νερό. Αποφύγετε τη ροή ζεστού νερού ή θερμού αέρα. Το σώμα του σάρωθρου θα μπορούσε να είναι καθαρό με νερό ή βρεγμένο πανί. • • Αποφύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Αφαιρέστε...
šibice, pepeo ili slično. 6. Izbjegavajte brisanje dugog materijala poput pređe od užadi kako biste izbjegli zapetljavanje četki i oštećenje: ULX-SWEEPER-O50 Skupština Pričvrstite držač ručke na stalak. Spojite cijev klizne ručke na držač ručke i stalak s okretnim gumbom.
Page 262
Spojite cijev podesive ručke s cijevi klizne ručke. Provjerite jesu li rupe za vijke na obje cijevi u liniji. To su tri rupe različite visine na podesivoj ručki - odaberite visinu prema željenim potrebama. Odvajanje i montaža spremnika Jednom rukom držite cijev drške, a drugom ručku posude. Povucite i podignite ručicu spremnika prema gore i prema natrag.
Postavite dno spremnika u okvir, provjerite je li stražnji utor spremnika na mjestu stepenice okvira. Pritisnite prednju stranu spremnika i zaključajte ga prednjim dijelom uređaja. Upotreba uređaja Gurajte objema rukama i ostanite pri normalnoj brzini hodanja. • • Prikladno za mokru i suhu upotrebu uključujući piljevinu, metalne strugotine, lišće, kamenje, opuške, papire, limenke, čaše, slomljeno staklo, velike krhotine, pijesak i prljavštinu.
Page 264
Odvojite spremnik i ispraznite kontejnerski otpad u kantu za smeće: Podešavanje visine četke Gumb za podešavanje kružne metle nalazi se na prednjoj strani. Okrenite desno za spuštanje ili lijevo za podizanje sklopa četkica: • Korak 1-2 za nove metle, sve ravne, tvrde podove poput asfalta, betona ili pločica. Korak 3-4 za nove metle, mokro lišće, pijesak, neravne podove poput izloženog agregata ili betonskih •...
Page 265
Izvucite kružnu metlu zajedno s nazubljenom čahurom: • • Uklonite nazubljenu čahuru: • Umetnite nazubljenu čahuru u zamjensku četku. Ponovno umetnite četku i provjerite je li potpuno namještena u kućište šipke. • • Ponovno umetnite nagnuti kotač i osovinu u šipku. Čvrsto gurnite dok sklop ne iskoči na mjesto:...
Page 266
Održavanje Metla se može očistiti vodom. Izbjegavajte puhanje tople vode ili toplog zraka. • Kućište uređaja možete očistiti vodom ili mokrom krpom. • • Izbjegavajte dulje skladištenje na izravnoj sunčevoj svjetlosti. Uklonite kalem, užad, konac za najbolji rezultat čišćenja. • ULX-SWEEPER-LOD Skupština 1.
Page 267
4. Podesiva visina valjkaste četke sa 6 različitih položaja postavljanjem poluge za podešavanje u željeni položaj: 5. Lako podešavanje pritiska prednje četke za izvanredne performanse metenja: 6. Podesiva bočna metla se sklanja s puta kada uporaba nije potrebna: Pražnjenje spremnika za prljavštinu...
Page 268
1. Podignite ručku spremnika za otpatke i odvojite je. 2. Sakupite ostatke s jedne strane i ispraznite spremnik. 3. Izbjegavajte jake udare. Upotreba uređaja • Gurajte objema rukama i ostanite pri normalnoj brzini hodanja. Idealan za brzo i praktično čišćenje staza, hala, pločnika i skladišta. •...
Page 269
Zamjena glavne četke Za rastavljanje glavne četke odvrnite svih 6 pričvrsnih vijaka. Zatim se mogu izvaditi dvije polovice glavne četke: Čišćenje i zamjena filtera Izvucite sigurnosnu iglu i uklonite fini filtar radi čišćenja ili zamjene: Zamjena kotača 1. Pomoću odvijača otkvačite poklopac poklopca na sredini kotača. 2.
Page 270
Zamjena brušene usne Odvijte sve pričvrsne vijke. Mljevena usnica se tada može izvaditi. Zamjena zadnjeg praga Odvijte sve pričvrsne vijke. Stražnja letvica se tada može izvaditi. Suknje Odvijte sve pričvrsne vijke. Stražnja se tada može izvaditi. Održavanje Metla se može očistiti vodom. Izbjegavajte puhanje tople vode ili toplog zraka. •...
ULX-SWEEPER-C30 Montaža ručke Umetnite kliznu ručku u cijevnu podesivu ručku i pustite da zatik za zaključavanje opruži u poravnati otvor: Spojite otvor za kliznu ručku na vijak na bočnoj strani uređaja i zavrnite okretni gumb: Upotreba uređaja Gurajte objema rukama i ostanite pri normalnoj brzini hodanja. •...
Page 272
Podignite ručicu spremnika i otpustite je. Podignite prednji dio i dio spremnika pod određenim kutom i napravite dva dijela u obliku slova V: Spojite dijelove kuke prednjeg tijela s dijelovima utora stražnjeg tijela spremnika na savršenu razinu povezivanja: Kombinirajte prednje dijelove i tijelo spremnika. Gurnite prema dolje ručku spremnika kako biste je zaključali:...
Page 273
Podešavanje sklopa četke Gumb za podešavanje kružne metle nalazi se na prednjoj strani. • • Okrenite desno za spuštanje. Okrenite lijevo za podizanje. • Korak 1-2 za nove metle, sve ravne, tvrde podove poput asfalta, betona ili pločica. Korak 3-4 za nove metle, mokro lišće, pijesak, neravne podove poput izloženog agregata ili betonskih •...
Page 274
3. Izvucite kružnu metlu zajedno s nazubljenom čahurom: 4. Uklonite nazubljenu čahuru: 5. Umetnite nazubljenu čahuru u zamjensku četku. 6. Ponovno umetnite četku i provjerite je li potpuno namještena u kućište šipke. 7. Ponovno umetnite nagnuti kotač i osovinu u šipku. Čvrsto gurnite dok sklop ne iskoči na mjesto:...
Page 275
Skladištenje Kada završite s radom, preklopite ručicu cijevi ravno kako bi uređaj bio okomit i objesite ga na zid kako biste uštedjeli prostor za pohranu. Provjerite je li uređaj dobro obješen i izbjegavajte ispuštanje i ozljeđivanje ljudi, kućnih ljubimaca i drugih stvari. Kada skidate uređaj, učinite to pažljivo kako ne biste ispustili ručku ili tijelo uređaja na tlo, uzrokujući štetu.
5. Šlavimo mašina netinka skysčiams šluoti. Nešluokite degančių ar žėrinčių daiktų, pvz., cigarečių, degtukų, pelenų ar panašių daiktų. 6. Nešluokite ilgų lynų verpalų, kad šepečiai nesusipainiotų ir nepažeistų: ULX-SWEEPER-O50 Surinkimas Pritvirtinkite rankenos laikiklį prie stovo lapo. Prijunkite slankiojančios rankenos vamzdelį prie rankenos laikiklio...
Page 277
Sujunkite reguliuojamą rankenos vamzdelį su slankiojančiu rankenos vamzdžiu. Įsitikinkite, kad abiejų vamzdžių varžtų skylės yra vienoje linijoje. Tai trys skirtingo aukščio skylės ant reguliuojamos rankenos – pasirinkite aukštį pagal pageidaujamus poreikius. Konteinerio nuėmimas ir surinkimas Viena ranka laikykite rankenos vamzdelį, kita - konteinerio rankeną. Patraukite ir pakelkite konteinerio rankeną aukštyn ir atgal.
Įstatykite indo dugną į rėmą, įsitikinkite, kad galinis konteinerio griovelis yra vietoje rėmo pakopos. Paspauskite konteinerio priekį ir užfiksuokite jį priekiniu prietaiso korpusu. Prietaiso naudojimas Stumkite abiem rankomis ir išlaikykite įprastą ėjimo greitį. • • Tinka šlapiam ir sausam naudojimui, įskaitant pjuvenas, metalo drožles, lapus, akmenis, nuorūkas, popierių, skardines, puodelius, stiklo šukes, dideles šiukšles, smėlį...
Page 279
Nuimkite konteinerį ir išmeskite konteinerio atliekas į šiukšliadėžę: Šepečio aukščio reguliavimas Apvalios šluotos reguliavimo rankenėlė yra priekyje. Norėdami pakelti šepetį, pasukite į dešinę, kad nuleistumėte arba į kairę: • 1–2 veiksmas naujoms šluotoms, lygioms, kietoms grindims, tokioms kaip asfaltas, betonas ar plytelės. 3–4 veiksmas –...
Page 280
Ištraukite apskritą šluotą kartu su dantyta įvore: • • Nuimkite dantytą įvorę: • Įkiškite dantytą įvorę į pakaitinį šepetį. Vėl įstatykite šepetį ir įsitikinkite, kad jis visiškai įstrigo į strypo korpusą. • • Vėl įkiškite pasvirusį ratą ir ašį į strypą. Tvirtai stumkite, kol mazgas atsidurs į vietą:...
Page 281
Priežiūra Šluota gali būti švari vandeniu. Venkite karšto vandens ar karšto oro pūtimo. • Prietaiso korpusas gali būti nuvalytas vandeniu arba drėgna šluoste. • • Venkite ilgesnį laiką laikyti tiesioginiuose saulės spinduliuose. Nuimkite ritę, virveles, siūlus, kad valymo rezultatas būtų geriausias. •...
Page 282
4. Reguliuojamas ritininės šluotos aukštis su 6 skirtingomis padėtimis, nustatant reguliavimo svirtį į reikiamą padėtį: 5. Lengvai reguliuojamas priekinio šepečio slėgis užtikrina puikų šlavimą: 6. Reguliuojama šoninė šluota pasisuka iš kelio, kai jos nereikia naudoti: Purvo konteinerio ištuštinimas...
Page 283
1. Pakelkite šiukšlių konteinerio rankeną ir ją nuimkite. 2. Surinkite šiukšles iš vienos pusės ir ištuštinkite konteinerį. 3. Venkite stiprių smūgių. Prietaiso naudojimas • Stumkite abiem rankomis ir išlaikykite įprastą ėjimo greitį. Idealiai tinka greitam ir patogiam takų, koridorių, šaligatvių ir sandėlių valymui. •...
Page 284
Pagrindinio šepečio keitimas Norėdami išardyti pagrindinį šepetį, atsukite visus 6 tvirtinimo varžtus. Tada galima išimti du pagrindinio šepečio korpusus: Filtrų valymas ir keitimas Ištraukite atraminį kaištį ir nuimkite smulkų filtrą, kad galėtumėte išvalyti arba pakeisti: Ratų keitimas 1. Atsuktuvu atsegkite dangtelio dangtelį rato viduryje. 2.
Page 285
Įžemintos lūpos keitimas Atsukite visus laikančius varžtus. Tada galima išimti įžemintą lūpą. Galinio sijono keitimas Atsukite visus laikančius varžtus. Tada galima išimti galinę grindjuostę. Sijonai Atsukite visus laikančius varžtus. Tada galima išimti galinę dalį. Priežiūra Šluota gali būti švari vandeniu. Venkite karšto vandens ar karšto oro pūtimo. •...
ULX-SWEEPER-C30 Rankenos surinkimas Įkiškite stumdomą rankeną į vamzdžio reguliuojamą rankeną ir leiskite užrakto kaiščiui spyruokliuoti į išlygiuotą angą: Prijunkite slankiojančios rankenos angą prie varžto prietaiso šone ir užsukite pasukimo rankenėlę: Prietaiso naudojimas • Stumkite abiem rankomis ir išlaikykite įprastą ėjimo greitį. Tinka šlapiam ir sausam naudojimui, įskaitant pjuvenas, metalo drožles, lapus, akmenis, nuorūkas, •...
Page 287
Pakelkite konteinerio rankeną ir atleiskite. Pakelkite priekinę dalį ir konteinerio dalis tam tikru kampu ir padarykite dvi dalis į V formą: Prijunkite priekinio korpuso kablio dalis su galinio konteinerio korpuso grioveliais iki tobulo sujungimo lygio: Sujunkite priekines dalis ir konteinerio korpusą. Paspauskite konteinerio rankenėlę žemyn, kad ją užfiksuotumėte:...
Page 288
Šepečio mazgo reguliavimas Apvalios šluotos reguliavimo rankenėlė yra priekyje. • • Norėdami nuleisti, pasukite į dešinę. Pasukite į kairę, kad pakeltumėte. • 1–2 veiksmas – naujoms šluotos, visos lygios, kietos grindys, pvz., asfaltas, betonas ar plytelės. 3–4 veiksmas – naujos šluotos, šlapi lapai, smėlis, nelygios grindys, pvz., atidengtas užpildas arba •...
Page 289
3. Ištraukite apskritą šluotą kartu su dantyta mova: 4. Nuimkite dantytą įvorę: 5. Įkiškite dantytą įvorę į pakaitinį šepetį. 6. Vėl įstatykite šepetį ir įsitikinkite, kad jis visiškai įstrigo į strypo korpusą. 7. Vėl įkiškite pasvirusį ratą ir ašį į strypą. Tvirtai stumkite, kol mazgas atsidurs į vietą:...
Page 290
Sandėliavimas Atlikdami darbą, sulenkite vamzdžio rankeną plokščiai, kad prietaisas būtų vertikalus, ir pakabinkite jį ant sienos, kad sutaupytumėte vietos. Įsitikinkite, kad prietaisas yra gerai pakabintas ir nenumeskite bei nesužeiskite žmonių, naminių gyvūnėlių ir kitų dalykų. Nuimdami įrenginį darykite tai atsargiai, kad nenumestumėte rankenos ar įrenginio korpuso ant žemės ir nesugadintumėte.
țigări, chibrituri, cenușă sau altele similare. 6. Vă rugăm să evitați să măturați firele lungi de frânghie precum materialul pentru a evita încurcarea și deteriorarea periilor: ULX-SWEEPER-O50 Asamblare Atașați suportul mânerului pe foaia suportului. Conectați tubul mânerului glisant la suportul mânerului și foaia...
Page 292
Conectați tubul mânerului reglabil cu tubul mânerului glisant. Asigurați-vă că găurile pentru șuruburi de pe ambele tuburi sunt aliniate. Sunt trei găuri de înălțime diferită pe mânerul reglabil - selectați înălțimea în funcție de nevoile dorite. Detașarea și asamblarea containerului Cu o mână...
Puneți fundul containerului în cadru, asigurați-vă că canelura din spate a containerului este în locul treptei cadrului. Apăsați partea frontală a recipientului și blocați-l cu corpul frontal al dispozitivului. Utilizarea dispozitivului Împingeți folosind ambele mâini și păstrați viteza normală de mers. •...
Page 294
Detașați recipientul și goliți deșeurile containerului în coșul de gunoi: Reglarea înălțimii periei Butonul de reglare pentru mătura circulară este situat în față. Virați la dreapta pentru a coborî sau la stânga pentru a ridica ansamblul periei: • Pasul 1-2 pentru mături noi, toate podelele dure, precum asfalt, beton sau gresie. Pasul 3-4 pentru mături noi, frunze umede, nisip, podele neuniforme, cum ar fi agregatele expuse sau •...
Page 295
Scoateți mătura circulară împreună cu bucșa dințată: • • Scoateți manșonul dințat: • Introduceți bucșa dințată în peria de schimb. Reintroduceți peria și asigurați-vă că este complet așezată în carcasa tijei. • • Reintroduceți roata înclinată și axul în tijă. Împingeți ferm până când ansamblul intră în poziție:...
Page 296
Întreţinere Mătura ar putea fi curată cu apă. Evitați suflarea de apă fierbinte sau aer cald. • Corpul dispozitivului poate fi curățat cu apă sau cârpă umedă. • • Evitați să-l depozitați în lumina directă a soarelui pentru o perioadă mai lungă de timp. Scoateți bobina, cablurile, firul pentru cel mai bun rezultat de curățare.
Page 297
4. Înălțime reglabilă a măturii cu role cu 6 poziții diferite prin punerea pârghiei de reglare în poziția dorită: 5. Ușor de reglat presiunea periei frontale pentru performanțe remarcabile de măturare: 6. Mătura laterală reglabilă se balansează atunci când nu este necesară utilizarea: Golirea recipientului de murdărie...
Page 298
1. Ridicați mânerul containerului de resturi și detașați-l. 2. Colectați resturile pe o parte și goliți recipientul. 3. Evitați impacturile puternice. Utilizarea dispozitivului • Împingeți folosind ambele mâini și păstrați viteza normală de mers. Ideal pentru curățarea căilor, holurilor, trotuarelor și depozitelor rapid și convenabil. •...
Page 299
Înlocuirea periei principale Pentru a demonta peria principală, deșurubați toate cele 6 șuruburi de fixare. Cele două semi-cochilii principale ale periei pot fi apoi scoase: Curățarea și înlocuirea filtrului Scoateți știftul de reținere și scoateți filtrul fin pentru curățare sau înlocuire: Inlocuire roata 1.
Page 300
Înlocuirea buzelor de pământ Deșurubați toate șuruburile de fixare. Buza de pământ poate fi apoi scoasă. Inlocuire fusta spate Deșurubați toate șuruburile de fixare. Plinta din spate poate fi apoi scoasă. Fuste Deșurubați toate șuruburile de fixare. Spatele poate fi apoi scos. Întreţinere Mătura ar putea fi curată...
Page 301
ULX-SWEEPER-C30 Ansamblu mâner Introduceți mânerul de glisare în mânerul reglabil al tubului și lăsați știftul de blocare să arcuiască în orificiul aliniat: Conectați orificiul mânerului glisant la șurubul de pe partea laterală a dispozitivului și înșurubați butonul rotativ: Utilizarea dispozitivului •...
Page 302
Ridicați mânerul containerului și eliberați-l. Ridicați partea din față și partea containerului la un anumit unghi și transformați cele două părți într-o formă de V: Conectați părțile cârlig ale corpului frontal cu părțile cu caneluri ale corpului containerului din spate la un nivel de conectare perfect: Combinați părțile din față...
Page 303
Reglarea ansamblului periei Butonul de reglare pentru mătura circulară este situat în față. • • Virați la dreapta pentru a coborî. Virați la stânga pentru a ridica. • Pasul 1-2 pentru mături noi, toate podelele dure, precum asfalt, beton sau gresie. Pasul 3-4 pentru mături noi, frunze umede, nisip, podele neuniforme, cum ar fi agregatele expuse sau •...
Page 304
3. Scoateți mătura circulară împreună cu manșonul dințat: 4. Scoateți manșonul dințat: 5. Introduceți manșonul dintat în peria de schimb. 6. Reintroduceți peria și asigurați-vă că este complet așezată în carcasa tijei. 7. Reintroduceți roata înclinată și axul în tijă. Împingeți ferm până când ansamblul intră în poziție:...
Page 305
Depozitare Când ați terminat de lucrat, pliați mânerul tubului plat pentru a face dispozitivul să fie vertical și agățați-l de perete pentru a economisi spațiu de depozitare. Asigurați-vă că dispozitivul este bine agățat și evitați să scăpați și să răniți oameni, animale de companie și alte lucruri.
6. Izogibajte se pometanju materiala, podobnega preji dolge vrvi, da preprečite zapletanje krtač in poškodbe: ULX-SWEEPER-O50 Montaža Pritrdite držalo ročaja na ploščo stojala. Povežite cev drsnega ročaja z držalom ročaja in ploščo stojala z vrtljivim...
Page 307
Povežite nastavljivo cev ročaja s cevjo drsnega ročaja. Prepričajte se, da sta luknji za vijake na obeh ceveh v isti liniji. To so tri luknje različnih višin na nastavljivem ročaju - izberite višino glede na želje. Demontaža in montaža posode Z eno roko držite cev ročaja, z drugo pa ročaj posode.
Namestite dno posode v okvir, pazite, da bo zadnji utor posode na mestu stopnice okvirja. Pritisnite posodo na sprednji strani in jo zaklenite s sprednjim delom naprave. Uporaba naprave Potiskajte z obema rokama in ohranite normalno hitrost hoje. • • Primerno za mokro in suho uporabo, vključno z žagovino, kovinskimi opilki, listjem, kamni, cigaretnimi ogorki, papirji, pločevinkami, skodelicami, razbitim steklom, večjimi odpadki, peskom in umazanijo.
Page 309
Odstranite zabojnik in izpraznite zabojnik za odpadke v koš za smeti: Nastavitev višine krtače Nastavitveni gumb za okroglo metlo se nahaja na sprednji strani. Obrnite desno, da spustite ali levo, da dvignete sklop krtač: • Korak 1-2 za nove metle, vsa ravna, trda tla, kot so asfalt, beton ali ploščice. Korak 3-4 za nove metle, mokro listje, pesek, neravna tla, kot so izpostavljeni agregati ali betonske •...
Page 310
Izvlecite krožno metlo skupaj z zobato pušo: • • Odstranite zobati tulec: • Vstavite zobato pušo v nadomestno krtačo. Ponovno vstavite krtačo in se prepričajte, da je popolnoma nameščena v ohišje palice. • • Ponovno vstavite nagnjeno kolo in os v drog. Močno potisnite, dokler sklop ne skoči na svoje mesto:...
Page 311
Vzdrževanje Metlo lahko očistite z vodo. Izogibajte se pihanju vroče vode ali vročega zraka. • Ohišje naprave lahko očistite z vodo ali mokro krpo. • • Izogibajte se daljšemu shranjevanju na neposredni sončni svetlobi. Za najboljše rezultate čiščenja odstranite kolut, vrvice, nit. •...
Page 312
4. Nastavljiva višina valjčne krtače s 6 različnimi položaji s postavitvijo nastavitvene ročice v želeni položaj: 5. Pritisk sprednje krtače je enostavno prilagoditi za izjemno učinkovitost pometanja: 6. Nastavljiva stranska metla se odmakne, ko uporaba ni potrebna: Praznjenje posode za umazanijo...
Page 313
1. Dvignite ročaj posode za smeti in ga odstranite. 2. Zberite smeti na eni strani in izpraznite posodo. 3. Izogibajte se močnim udarcem. Uporaba naprave • Potiskajte z obema rokama in ohranite normalno hitrost hoje. Idealen za hitro in udobno čiščenje poti, dvoran, pločnikov in skladišč. •...
Page 314
Zamenjava glavne krtače Če želite razstaviti glavno krtačo, odvijte vseh 6 pritrdilnih vijakov. Obe polovici glavne krtače lahko nato odstranite: Čiščenje in zamenjava filtra Izvlecite zadrževalni zatič in odstranite fini filter za čiščenje ali zamenjavo: Zamenjava kolesa 1. Z izvijačem odpnite pokrov pokrova na sredini kolesa. 2.
Page 315
Zamenjava brušene ustnice Odvijte vse pritrdilne vijake. Zmleto ustnico lahko nato odstranite. Zamenjava zadnjega praga Odvijte vse pritrdilne vijake. Zadnjo letev lahko nato odstranite. Krila Odvijte vse pritrdilne vijake. Zadnji del lahko nato odstranite. Vzdrževanje Metlo lahko očistite z vodo. Izogibajte se pihanju vroče vode ali vročega zraka. •...
ULX-SWEEPER-C30 Montaža ročaja Vstavite drsni ročaj v cevno nastavljiv ročaj in pustite, da zaklepni zatič odskoči v poravnano luknjo: Povežite luknjo za drsni ročaj z vijakom na strani naprave in privijte vrtljivi gumb: Uporaba naprave Potiskajte z obema rokama in ohranite normalno hitrost hoje. •...
Page 317
Dvignite ročaj posode in ga sprostite. Dvignite sprednji del in del posode pod določenim kotom in naredite oba dela v obliki črke V: Povežite kaveljske dele sprednjega telesa z deli utorov zadnjega ohišja posode do popolne povezovalne ravni: Kombinirajte sprednje dele in telo posode. Ročaj posode potisnite navzdol, da jo zaklenete:...
Page 318
Nastavitev sklopa krtač Nastavitveni gumb za okroglo metlo se nahaja na sprednji strani. • • Zavijte desno za spuščanje. Zavijte levo za dvig. • Korak 1-2 za nove metle, vsa ravna, trda tla, kot so asfalt, beton ali ploščice. Korak 3-4 za nove metle, mokro listje, pesek, neravna tla, kot so izpostavljeni agregati ali betonske •...
Page 319
3. Izvlecite krožno metlo skupaj z nazobčanim tulcem: 4. Odstranite zobati tulec: 5. Zobati tulec vstavite v nadomestno krtačo. 6. Ponovno vstavite krtačo in se prepričajte, da je popolnoma nameščena v ohišje palice. 7. Ponovno vstavite nagnjeno kolo in os v drog. Močno potisnite, dokler sklop ne skoči na svoje mesto:...
Page 320
Shranjevanje Po končanem delu prepognite cevni ročaj, da bo naprava navpična, in jo obesite na steno, da prihranite prostor za shranjevanje. Prepričajte se, da je naprava dobro obešena in preprečite, da vam pade na tla in poškodujete ljudi, hišne ljubljenčke in druge stvari. Ko snamete napravo, to storite previdno, da preprečite, da bi ročaj ali ohišje naprave padlo na tla in povzročilo poškodbe.
Page 321
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
Need help?
Do you have a question about the ULX-SWEEPER-O50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers